ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Однако Карин не удалось найти капитана. Сказать по правде, она и не прилагала к этому титанических усилий. Просто ей посчастливилось встретить другого человека, с которым можно обстоятельно поговорить, даже посотрудничать. По дороге из кухни ей встретился евнух, который выбежал навстречу из дворца. Молодой, полноватый, не высокого роста слуга по имени Мун. Куросаки сперва не придала ему особой роли, но вспомнив как он разговаривал с капитаном про убитого стражника, точнее, как докладывал, заставило Карин придать пареньку «особую» роль. Во дворце выживают как могут, оттого не удивительно, что за звонкую монету каждый может сдать товарища. Евнух Мун, видимо, был в хороших отношениях с капитаном имперской стражи, но и это следовало проверить. Мун застыл на месте, когда перед ним появилась Карин. Само собой, такую женщину не забудешь. Слишком эффектным был ее приезд - одна кровь на одежде говорит о многом. И вот сейчас эта странная особа возникла перед ним. Ее выражение лица за минуту сменилось несколько раз. Она прищурилась, вспоминая Муна, потом опознала, затем что-то придумала и довольно улыбнулась. Евнух почувствовал неладное от увиденной улыбки. Он решил как можно скорее уйти с ее глаз и поступил самым гениальным образом - развернулся и быстро зашагал в обратном направлении. Видимо, он искренне верил, что Карин его в упор не заметила. Куросаки от увиденного ухмыльнулась. - Твое имя ведь Мун, не так ли? - крикнула Карин. Слуга застыл, вжал голову в плечи, но все же развернулся. По-другому он не мог. Он лихорадочно закивал. - Да, госпожа. Я - евнух Мун. Карин подошла ближе. Парень ее откровенно побаивался. Брюнетку это немного печалило. - Неужели я такая страшная, что ты шарахаешься от меня? - Нет, госпожа, - он замахал руками, - просто...вчерашнее ваше появление...и вы...отличаетесь.... - Тебе некомфортно, - подсказала Карин. Мун закивал, а девушка шире улыбнулась. - Мне тоже некомфортно от того, что я во дворце. Даже так - я прям в панике, хочу как можно скорее смыться отсюда, но...умело это скрываю, и все же я не об этом, - она протянула руку. - Карин Куросаки. Евнух опасливо посмотрел на руку девушки. Карин устало выдохнула, убрала руку и немного склонила голову перед слугой. Мун поступил также, не понимая, почему она кланяется перед ним. - Куда направляешься? - Я..., ах да! Я направляюсь в императорское книжное хранилище, нужно привести в порядок кое-какие книги времен Сонджона. - Безумно интересно, но пусть этим займется кто-то другой. Есть разговор, - сказала Карин. Мун не успел опомниться, как девушка схватила его за локоть и повела наружу. Они шли недолго, вглубь императорского сада. Куросаки надеялась, что там она сможет спокойно поговорить со слугой и выяснить, что ей нужно. - В каких отношениях ты с капитаном Хицугаей? - она задала прямой вопрос. Нужно было как можно быстрее понять - есть ли смысл работать и доверять этому человеку. Капитан, возможно, и работает с Муном, дает ему какие-то задания, однако это ничего не значит. Он мог также прислуживать мистеру Икс. Такой вероятности не стоит исключать. Карин прекрасно видела, что особыми интеллектуальными способностями Мун не обладает. Здесь вопрос лишь в преданности императорской семье. - Я вас не понимаю, госпожа Куросаки. - Вчера ты докладывал капитану о месте пребывания стражника Чхве. Следовательно, ты следил за ним по указке капитана. Вот я и спрашиваю - почему именно ты? - Госпоже неизвестно, что я служил капитану в те времена, когда был жив его батюшка. Я попал к ним в дом непосредственно перед смертью господина. Мне едва исполнилось восемь. В тот день много погибло людей от рук стражников императора Тессая, но мне, капитану и еще нескольким слугам удалось спастись. Когда его Величество взял господина во дворец под свою опеку, я тоже оказался здесь. - А император знает, что ты служишь капитану? - Я подчиняюсь его Величеству и членам императорской семьи, как и господин Хицугая. Капитан редко просит кого-то помочь ему. - И все же он обратился к тебе. - Верно, потому что я неприметный слуга, всех здесь знаю. На меня не обратят внимания. Карин окинула его взглядом с ног до головы. «Неприметный? Я бы не была на твоем месте так в этом уверена. И все же он в чем-то прав. В этом времени никто на слуг не обращает внимания, а зря. Тут каждый второй шпион или отравитель, не дай Бог, анархисты». - Допустим, - бросила Карин. - Раз так, то ответь-ка, сладкий мой, известно ли тебе с кем стоял стражник Чхве в дозоре у главных ворот в день, когда появилось злополучное письмо для кронпринцессы? Евнух задумался. - Нет, госпожа, это мне неизвестно, но я знаю, что стражник Чхве хорошо общался со стражником Ли Мингю. Они были близки. «Надеюсь, они просто дружили, а не то, что появилось в моем извращенном сознании двадцать первого века», - быстро подумала девушка, но спросила другое: - Как он выглядит? - Ну он довольно высокого роста, светлые глаза, и еще он прихрамывает на правую ногу. Недавно он попал в стычку в гостевом дворе, где получил ранение в ногу. - А ты действительно знаешь все, - признала Карин. Хромота - хорошее дополнение к безликому портрету стражника. Так можно быстро вычислить свидетеля. - Тогда что ты думаешь о леди У? - Карин увидела, что евнух не спешил говорить. Все-таки, парень переживал, что главная придворная дама может что-то узнать о его мыслях. - Наш разговор останется между нами, не переживай. Мне нужно понять что она за человек, может ли она предать императорскую семью? - Она - жестокая, холодная, но...она верна императрице. В этом можно не сомневаться, госпожа Куросаки. - Ладно, хорошо, я тебя услышала, - Карин подумала, что было бы неплохо узнать о слугах в принципе, но решила оставить это на потом. Сейчас нужно найти друга убитого. Возможно, он может что-то знать. - Можешь мне подсказать как найти стражника Ли? - Я видел его совсем недавно, он направлялся на кухню. - На кухню?! - воскликнула Карин и, ничего больше не сказав, развернулась и побежала прочь. Она бежала обратно в кухню. Пока не найден отравитель, кухня - смертельный источник. Если стражник Ли просто знает, с кем его друг стоял в дозоре в тот злополучный день, он в не опасности. Но что если именно стоял с другом у ворот, тогда он следующая жертва одной из служанок. Велика вероятность, что от другого свидетеля попытаются избавиться точно таким же образом. Также существует малая вероятность, что второго стражника оставят в живых, поскольку сперва отравили стражника Чхве. Почему сразу не отравили обоих? Попросту забыли о напарнике? Возможно, но нужно просто понять. Сейчас Карин исходит из ситуации, что будет и вторая жертва. Куросаки быстро вернулась в кухню, и в обеденном зале увидела только одного стражника. Темные волосы, светлые глаза, высокий рост - очень похож на стражника Ли. Он лениво водил ложкой в суповой тарелке. «Это определенно он - слишком опечаленное лицо», - подумала Карин. Брюнетка не сбавляя скорости, почти залетела за стол, села рядом со стражником и, смотря вперед, тихо заговорила: - Понимаю, что ты ошарашен, но быстро ответь мне - ты Ли Мингю? - Да, - закивал мужчина, смотря округленными глазами на Карин. - Ш-ш-ш, - шикнула Карин. - Не так громко, смотри перед собой. Мужчина не понимал, что происходит, но отвернулся, ложку положил на стол. Карин косилась на суповую тарелку и стакан с питьем. Момент истины. - Я - Карин Куросаки, частный детектив. Спрошу прямо - кто стоял в дозоре со стражником Чхве утром у ворот позавчера? Раз ты его друг, возможно, ты владеешь нужной мне информацией. Мингю нахмурился, сжав кулаки. - С ним был...я, - медленно произнес стражник. Внутри Карин запищала от радости. Пока все складывается хорошо. Она опять скосила глаза в сторону пищи. 50/50 - либо отравлено, либо нет. Куросаки склоняется к первому варианту, однако проверять она не торопиться. - Ты ел..это? Карин увидела, как стражник нахмурился. - Я почувствовал голод, однако, увидев еду понял, что кусок в горло не лезет. Мой друг погиб ни за что. Я не понимаю, почему? - он скосил глазами на Карин. - Что происходит? Карин не ответила. Вместо этого она встала и направилась вглубь комнаты, где слуги трудились над обедом. - Леди У, я извиняюсь, но...можно мне то же самое, что и у моего соседа? Выглядит очень аппетитно, - вежливо обратилась Карин к главной придворной даме. Женщина коротко кивнула и приказала слугам исполнить просьбу брюнетки. Карин быстро вернулась на свое место, и через минуту сероглазая девушка по имени Аюль поставила перед брюнеткой ее порцию. Карин улыбнулась, поблагодарила и быстрыми движениями поменяла тарелки и стакан местами. Как говорится, ловкость рук и никакого мошенничества. Мингю хотел опять уточнить что тут происходит, но Карин предвосхитила вопрос и быстро заговорила: - Это меры предосторожности. Вероятность, что в твоей еда может быть отрава, составляет пятьдесят процентов. Моя чистая наверняка, но в скором времени все может измениться. - Меня... хотели... отравить? - выдавил стражник. - За что? - Ты видел человека, отдавшего письмо твоему другу. Я так понимаю, что это был не крестьянский ребенок. - Нет, - уверенно ответил Мингю. - Это был мужчина средних лет. Он вышел откуда-то из-за угла и подошел к Квон Суну. Я не слышал о чем они говорили, но он не простолюдин. Скорее, он чей-то слуга. - Опиши его. - Я...не уверен, - его голос дрогнул. - Я взглянул лишь несколько раз, точно видел, как он передал письмо и мешочек с деньгами, но...я не запомнил его лица. - Черт, - выдохнула брюнетка. - Хорошо, тогда...кто принес тебе еду? Советую создать видимость употребления пищи. - Я...пришел сюда и просто сел, - Мингю взял ложку, но ладонь у него подрагивала. Он вжал голову в плечи, нагнулся, а затем разогнулся. Мысленно Карин похвалила стражника за актерскую игру. - Я не просил, но пищу мне принесли. - Кто? - У нее светлые волосы, серые глаза, стройная. Я запомнил, потому что когда передо мной появилась тарелка, я удивился и посмотрел на служанку. - Значит, Аюль, - утвердительно кивнула Карин. Она повернулась назад, посмотрела еще раз на обслуживающий персонал. Действительно, сероглазая, с пепельными волосами - это только Аюль. - Как мне попасть в императорскую больницу? - Нужно идти на восток. Больница располагается рядом со Хвечонданом. - Хорошо, спасибо. - Погодите, что делать мне? - он глазами указал на тарелку. - Я же говорила - сегодня травить меня не будут, так что можешь смело есть. К сожалению, тебе придеться съесть хоть что-то, как бы ты не хотел. Мне нужно проверить была ли отрава в твоей пище. Побудь еще здесь, а потом приходи в больницу. Встретимся там. Больше Карин ничего не сказала. Она аккуратно взяла тарелку и стакан и быстро покинула обеденный зал, а стражник Ли дрожащей рукой отправил в рот небольшую дозу супа. Карин тем временем быстрым шагом, как только возможно, чтобы не разлить возможные улики, направлялась в имперскую больницу. Девушка не сможет определить есть ли в пище отрава. Она и в своем времени не смогла бы этого сделать. В полицейской академии ее этому не учили, а за время службы в отделе убийств она с этим не сталкивалась. Только с последствиями. В XIX веке уже химические реагенты помогали в этом вопросе, но в 1768 году до этого еще не додумались. Однако Карин подумала о лекаре Чоуджиро Сасакибе. Он определил отраву без анализа крови и эксгумации. Значит, он сможет помочь и с отравой в еде. Куросаки быстро нашла Сончонг - императорскую больницу. Во дворе женщины и мужчины кипятили белье, сушили его, кипятили какие-то инструменты. В общем, работа кипела. Куросаки быстро привлекла к себе внимание. Она не стала долго молчать, а сразу подбежала к первой девушке и громко спросила: - Где лекарь Сасакибе? Вопрос жизни и смерти! - Он...там! - она указала на здание за спиной. - А точное местоположение можно узнать? - грозно спросила брюнетка. - Вы можете отвести меня? Служанка засомневалась, но отложила белье в сторону и пошла в здание больницы. «А можно еще медленнее идти?», - чертыхнулась внутри Карин, но пошла за служанкой. Ее снедало любопытство. Сейчас все складывалось неплохо - продвижение в следствии. Что может быть лучше? Спустя несколько минут девушка привела Карин в помещение, похожее на смотровую. Там лекарь обследовал молодого человека. Куросаки вошла в момент, когда врач вправил пациенту плечевой сустав. - Господин, тут странная особа..., - начала служанка, но Карин обошла ее и встала непосредственно перед врачом. - Простите, что так врываюсь, господин Сасакиба, но мне нужна ваша помощь. Это срочно! Мужчина внимательно посмотрел на Карин, на еду, которую она держала в руках, и нахмурился. - Юн На, закрепи плечо пациента плотной лентой. - Да, лекарь, - поклонилась девушка и занялась пациентом. Чоуджиро отошел с Карин в сторону, и Куросаки заговорила: - Вы можете определить отравлена ли еда? Лекарь искренне ужаснулся. - Вы думаете, вас хотят отравить? - Не меня, а еще одного свидетеля. Точнее, мне нужно убедиться, что еда безопасна. - Хорошо, я вас понял. Он взял тарелку с супом и принюхался, потом присмотрелся, а в конце даже обмакнул два пальца и подушечками растер капли. Карин внимательно наблюдала за лекарем. Ей не терпелось узнать результат токсикологической экспертизы, но больше всего ее шокировало то, что лекарь взял еду на пробу - просто облизал пальцы. Остановить его Карин не успела. - Да, суп отравлен, - сделал вывод лекарь. - Но вы же...пальцы..., - у Карин от неожиданности язык заплелся. - Меня это не убьет, можете не переживать, госпожа Куросаки, - улыбнулся лекарь. - Можно стакан? Карин с неизменным от шока лицо вручила стакан врачу. Мужчина тоже внимательно всмотрелся в питье и улыбнулся. - А вода чистая, - и в доказательство собственным словам опустошил стакан. - Вы...просто...огонь, - Карин искренне восхитилась лекарем, и мозг наконец стал соображать. - Как вы узнали, что яд в супе? Он поставил стакан на стол за спиной, а миску с супом поднес ближе к Карин. - Видите синие линии? Карин практически нос опустила в миску, но кроме густого мясного бульона и овощей она больше ничего не увидела. Лекарь понял это и стал объяснять дальше: - Заметнее они станут позже, через двадцать минут. Сейчас они не так ясно выражены, и все же опытный глаз их сумеет разглядеть. Как вы видели, я распробовал бульон, и почувствовал горечь. Здесь аконит. - От него умер и стражник Чхве, - произнесла Карин. - Господин Сасакибе, сохраните наш разговор в тайне, так же, как и эту миску. Это важная улика в расследовании. Никто не должен узнать о произошедшем. - Я вас понял, госпожа Куросаки. - Да, и еще, - Карин задумалась, - если кто-то будет меня искать, неважно кто - вы меня не видели. И, - она опустилась до шепота, - служанка по имени Юн На тоже. Мужчина кивнул. Карин поклонилась и поспешила покинуть больницу. На выходе она увидела стражника Ли. Мужчина нервно переминался с ноги на ногу. Увидев Карин, он поспешил к ней. - Я сделал все, как вы просили, госпожа. Карин хлопнула его по плечу. - Сегодня твой второй день рождения - в супе был яд. Молодой человек качнулся, побледнел, но на ногах устоял. - Почему? Из-за того, что я видел того человека?! - громко сказал Мингю. - Советую громко об этом не распространятся! Сохраняй спокойствие, - мягче сказала брюнетка. - Как я понимаю, служанка подсыпала аконит в еду стражнику Чхве, и в течение часа - плюс-минус полчаса отрава подействовала, и он скончался. Ядовитое растение действует по нарастающей. - Карин посмотрела на карманные часы. - Пять минут первого. Поступим следующим образом - сейчас ты успокаиваешься, приводишь себя в порядок и идешь нести службу дальше. Когда у тебя появится свободная минута, ты должен вернуться на кухню и попросить, допустим, чаю. - Вернуться? - не поверил своим ушам молодой человек. - Тогда меня снова попытаются отравить! - Вероятность этого мала, поскольку отравитель уверен, что к тому времени ты должен быть мертв. Увидев здорового и бодрого тебя, убийца растеряется и не успеет повторно подсыпать отраву. К тому же, рискну предположить, что второй дозы у служанки нет. - Думаете, это та служанка, сероглазая? - Да, - кивнула Карин. - Дальше я все возьму в свои руки, тебе не стоит волноваться. Но сейчас ты должен собраться и сделать так, как я сказала. Так мы обезвредим отравителя. - Да, госпожа, я обязан вам жизнью. Сделаю, как вы скажете, - склонил голову Мингю. - Хорошо, - потом Карин кое-что вспомнила. - А скажи, ты сможешь опознать того мужчину? Мингю задумался. - Не знаю, врать не буду, госпожа. Я...попытаюсь вспомнить его для вас, обещаю. Карин улыбнулась и кивнула. Мингю поклонился и побрел прочь из императорского госпиталя, прихрамывая. Куросаки улыбнулась. «Теперь остается ждать. Нужно проследить за девчонкой. Она же не могла купить отраву в аптеке. Возможно, она приведет меня к поставщику». Куросаки удачно расположилась на крыше здания, напротив черного входа на кухню. К сожалению, не хватает кофе, радио, да и личной тачки. Все-таки, сидеть на крыше летом под солнцем можно только для получения загара. Пару раз она видела капитана. Он проходил мимо, с раздраженным лицом. Кажется, он искал Куросаки. Когда девушка не занята следственной работой, можно и поразмышлять об объекте притязаний. Но в данном контексте капитан бы только отвлек и сорвал наблюдение за подозреваемым. За это время Карин прикинула - если дело пойдет как по маслу, то если портал откроется 10 июля, можно будет смело им воспользоваться. Пока все складывается весьма неплохо, главное не сглазить. Ближе к трем часам после полудня терпение брюнетки было вознаграждено - из черного входа показалась Аюль. Она явно куда-то торопилась. Девушка улыбнулась и поспешила за ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.