ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
Карин решила сразу отправиться в Сувон после Уголовной палаты. Она опять обратилась к другу-кузнецу с просьбой одолжить транспорт до соседнего города, а по дороге к нему успела перехватить пару яблок. В общем, ничего особенного. Однако она сделала остановку у южных ворот, чтобы поговорить со стражниками. Здесь был один служащий, которого Карин какое-то время назад «отучила» от наркотиков почти также, как и сына хозяина гостевого двора «Шелк». Он поприветствовал Куросаки, Карин осторожно спешилась с лошади и, отойдя со стражником в сторону, заговорила: - Привет, Хёк, как служба? - Все хорошо, госпожа Робин. Можете не переживать, я стараюсь обходить стороной чайный квартал. - Молодец, но..., - Карин потерла переносицу, - у меня будет просьба. - Конечно, все что угодно. - Ты можешь узнать, кто нес службу здесь два дня назад - 11 июня, только аккуратно и тихо? Сможешь? Хёк закивал, а потом, осматриваясь по сторонам, зашептал: - Госпожа, а правда говорят, что после смерти стражника Чхве, вы теперь охраняете кронпринцессу во дворце? - Да уж, сарафанное радио работает превосходно, - произнесла вслух брюнетка. - Радио? - рассеянно переспросил молодой человек. Карин отмахнулась. - К сожалению, это так. Я действительно нахожусь под командованием капитана Хицугаи и императора, однако это еще ничего не значит, - и с улыбкой подмигнула. - В общем, поспрашивай, а когда я вернусь, ты мне доложишь. Договорились? Стражник Хёк поклонился. Карин осторожно, но уже уверенно забралась на лошадь и, прежде чем уехать, сказала Хёку: - Да, кстати, если меня будет искать капитан Хицугая, я очень на это буду надеяться, - улыбнулась девушка. - В общем, если что, скажи - я отправилась в Сувон, скоро вернусь, пусть не переживает. - Да, госпожа. Было около четырех часов после полудня, когда Карин покинула столицу и отправилась в Сувон.

***

- В Сувон? - уже в который раз спросил Тоширо. - Она уехала в Сувон без дозволения императора?! Капитан не понимал поведения новоиспеченного «стражника». Она просто исчезла из его поля зрения. А как же ее обязанности? Тоширо отказывался понимать эту странную женщину. Никакого уважения. Он ее капитан, а то, что она уехала из столицы, она, во-первых, его не предупредила, во-вторых, сказала об этом какому-то стражнику и в-третьих, она уехала без разрешения! Что ей понадобилось в Сувоне или она решила сбежать? Стражник Хёк увидел капитана и доложил об отсутствие Куросаки. Он свой долг выполнил, однако про другу просьбу не упомянул. Все-таки, он помнил первое правило госпожи Робин - никто не знает о госпоже Робин. Как-никак, она не сдала его родителям, а это уже что-то. - Больше она ничего не сказала? - Нет, капитан, - ответил Хёк, поклонился и вернулся к своей работе. Тоширо кивнул стражнику, оседлал лошадь и повернул обратно во дворец. «Почему она уехала в Сувон? Если это связано с похищение госпожи, она обязана была поставить в известность меня и его Величество. Почему она так себя ведет? Слишком много вольностей себе позволяет. Так не должно быть. Я надеюсь, это связано с похищением, иначе быть не может! Если это так, то почему в Сувон и так неожиданно? Может, она что-то узнала? Нашла какие-то улики? Думаю, она отправилась в резиденцию Джио Веги. Интересно, зачем. Хм... возможно, госпожа Орихиме что-то знает. Куросаки собиралась с ней поговорить». Тоширо очень быстро вернулся во дворец. В это время кронпринцесса принимала вечернюю пищу за одним столом с наследным принцем. Принц Шу был бесконечно счастлив ужинать с Орихиме. Наконец, обвинения с его невесты сняты, ее честное имя восстановлено. Тяжесть с его сердца упала, хоть во дворце и чувствуется напряжение. Ведь в стенах родного дома завелись предатели, которых трудно обнаружить. Молодые люди приятного проводили время друг с другом за беседой, как слуги объявили, что капитан Хицугая желает встретиться с госпожой. Наследный принц дал добро, и капитан вошел в комнату. - Капитан Хицугая, что привело вас в такой вечер? - улыбнулся наследный принц. Тоширо поклонился. - Я прошу прощения, ваше Высочество, но мне нужно спросить кронпринцессу о Карин Куросаки. - Что-то случилось? - удивилась Орихиме. - Не совсем, просто она уехала в Сувон, никого не предупредив. Я хотел у вас спросить, может вы ей что-то сказали, отчего она направилась в ваш родной город? - Она уехала в Сувон? Почему? - проскулила кронпринцесса. - Карин нет во дворце... - Не волнуйтесь, кронпринцесса, - вмешался наследный принц. - Во дворце вам ничего не угрожает. - Вы правы, ваше Высочество. Просто узнав, что Карин также будет охранять покой во дворце, мне стало...легче дышать, - улыбнулась девушка. - А что касается почему она уехала в Сувон, то мне это неизвестно. Простите, капитан. Она разговаривала со мной о том дне, и когда я сказала, что запомнила одну служанку, она сказала мне нарисовать ее портрет. - Какую служанку? - нахмурился Тоширо. - Сейчас, - Орихиме из внутреннего кармана вытащила свернутый пергамент и передала капитану. Мужчина взял и развернул. Орихиме очень кропотливо воссоздала портрет Чируччи. Если от портрета Куросаки ему было не по себе, то от этой женщины мурашки побежали по телу. Капитан передал бумагу наследному принцу. - Ох, какая грозная женщина. - Ее зовут Чируччи Сандервичи, - сказала Орихиме и повернулась к капитану. - Прошу прощения, капитан Хицугая, что вспомнила об этом только сейчас. Вы сосредоточили все силы только на поисках Карин, а нужно было искать ее. Она связана с похитителями. - Вам не стоит извиняться, госпожа. В тот день вы пережили много опасностей. Немудрено, что вы могли что-то забыть. Наследный принц кивнул на слова капитана и передал ему портрет. Тоширо поклонился и покинул покои кронпринцессы. Немного пройдя вперед, капитан еще раз взглянул на портрет. - Она вспомнила о ней через месяц, - он убрал бумагу в карман. - Вот... мороженка!

***

Ближе к шести часам Карин пересекла городскую черту Сувона. В этот раз ее поездка прошла лучше. Навыки верховой езды улучшаются от раза к разу. Карин сперва решила перекусить, поскольку желудок к этому моменту уже прилип к стенкам живота. Жалко нет палаток с уличной едой, где можно перехватить неплохой сэндвич с кофейком. Об этом Карин вспоминала почти каждый день. Однако благодаря господину Кераку она теперь обзавелась кофейными зернами, а это лучше чем ничего, да вот только термоса не хватает, но это мелочи. Карин можно сказать залетела в первый попавшийся гостевой двор и заказала тарелку похлебки. Как только ей поставили горячее, брюнетка с жадностью набросилась и вообще пофиг на посторонние взгляды. Надо хорошо кушать! Тарелка опустела наполовину, и только в этот момент мозг стал адекватно работать. «Фух, слава Богу, думала подохну с голодухи! Да уж, правительственная работа не из легких - никаких социальных льгот, корпоративного питания, даже проездного нет! Хотя о чем это я - у меня даже лошади нет. Эта кобыла взята на прокат. Мда, никаких тебе привилегий. Ладно, что у меня есть на данную минуту, кроме отличного перекуса? Я надеюсь, Гримджоу найдет хорошего портретиста, чтобы набросать фоторобот Джона Доу. И...что дальше? Объявить его в розыск, но...нужно очертить периметр. Мне реально нужна хорошая карта с прорисованными территориями. Окей, допустим, я сужу поиск мест, повешу объявления типа разыскивается, за информацию награда и все дела, и что...? Это объявление может сорвать каждый второй. Хотя... напротив досок объявлений всегда стоит какая-нибудь торговая палатка. Может, приплатить ребятам, чтобы следили за досками и как только объявление исчезнет, доложили властям? Блин, у меня столько денег нет. Пусть император раскошеливается! Ну реально - нужны человекоресурсы и деньги! Одной меня не хватит. Я могу просто до зарплаты не дожить!», - Карин усмехнулась собственным мыслям. «Ох уж эта терминология XXI века. Жалко, что не с кем по этому поводу пошутить. Так, хорошо, хорошо - тема с объявлением в принципе реальна. Она может смело прокатить в столице, а что касается Инчхона, то тут засада. Может, у капитана какие связи есть или у помощника? Да должны быть. Они же не какие-то левые мужики, а все-таки при статусе! А лучше! Надо завести дружбу с отцом мороженки! Это гораздо полезнее будет. Он как минимум мне денег должен за спасение дочери. Так, ладно, как черновой вариант идеи пока сойдет. Теперь отрава. Джон Доу - курьер от поставщиков. Блин, это просто ядовитый цветок. Это не спайс или ЛСД какое-то, даже не мет! Это, мать его, цветок. Отследить сложно. Возможно, раз он моряк, то прикреплен к какому-то судну. Но пока я не знаю его имени, узнать невозможно», - Карин посмотрела в пустую тарелку. «Ладно, подведем итог - немой наркокурьер от банды контрабандистов, которой заплатил мистер Икс за товар. Чтобы вычислить его личность, нужно сделать ложный вброс информации наружу, задействовать людей, чтобы те отслеживали ее движение. Но еще было бы неплохо посмотреть этот мир изнутри, как я делала с Сэти. Нужно поговорить подробнее с бородатым нарколыгой. Может, он даст пару нужных контактов. Короче! Делов вагон и маленькая тележка! Ладно, погнали к генералу». Минут через двадцать Куросаки оказалась у ворот резиденции генерала Иноуэ. Охрана у ворот остановила девушку. - Я Карин Куросаки, прозвище - Робин. Мне нужно поговорить с генералом Иноуэ по делу похищение кронпринцессы. Охранники переглянулись, и один отправился докладывать хозяину о гостье, а напарник остался на посту. Карин ждала недолго, прежде чем стражник вернулся, и сообщил, что генерал вместе с супругой решили ее принять. Она прошла через ворота, где ее уже ожидали слуги, чтобы проводить в дом. Резиденция генерала выглядела богато, но не вычурно. В принципе, дом отца кронпринцессы и по совместительству генерала должен так выглядеть. Служанка сопроводила брюнетку в большую комнату. Открыв перед ней седзи, Карин увидела родителей кронпринцессы. Ну что ж, рыжий цвет волос ей достался от матери, как и впрочем внешность. Интересно, а что у нее от отца? Видимо, только фамилия. Карин поприветствовала генеральскую чету, а вот они ее энтузиазма не разделили. Их удивлению не было предела, что и высказала мать кронпринцессы: - Вы и есть госпожа Робин? - сказала она. - Вас ищут люди его Величества, а вы просто так заявляетесь в наш дом?! Карин задумалась и произнесла самый логичный на данную минуту ответ: - Да, именно так, но меня уже не разыскивают люди императора. Думается мне, вы не в курсе событий последних двух дней. Тогда, начнем сначала. Мое имя Карин Куросаки, я - частный детектив. - Муж с женой переглянулись, а девушка продолжила. - Император предложил мне провести расследование, и я не смогла отказаться. - Похищение произошло около месяца назад, - взял слово генерал, - а ты объявилась только сейчас. Почему? - Отвечу вам тоже самое, что и его Величеству: да, я спасла кронпринцессу, но ее дальнейшая судьба меня не волнует. Однако теперь, благодаря сложившейся ситуации мне пришлось окунуться во дворцовые интриги, и радости от этого я не испытываю. Итак, - Карин хлопнула в ладоши, - как я могу к вам обращаться? - ее вопрос вызвал очередную порцию удивления на лицах генеральской четы. Как так - кто-то их не знает? Тогда Карин разъяснила. - Я в Чосоне относительно недавно, поэтому не удивляйтесь подобным вопросам. - Я - генерал Гин Иноуэ, а это моя жена Ким Ю Ра. - Приятно познакомится, - Карин улыбнулась. - Скажите, вам известно о смерти Джио Веги? - Вести о смерти Джио мы получили сегодня, - ответил генерал. - Слуги сказали, как видели несколько обозов, выезжающих из резиденции Джио Веги. А уже чуть позже мы узнали, что его убили, - продолжила Ю Ра. - Обозы? То есть его вещи вывезли? - нахмурилась Карин. - Поскольку у Джио нет ни наследников, ни ближайших родственников, все его имущество переходит во владение к императору. - Так-то оно так, - кивнула Карин, - но как узнать действительно ли материальные активы отправятся в казну? - Чон У Бин - глава палаты финансов, и также входит в состав совета Сорока шести. Он отвечает за сбор налогов, землепользование в столице и провинциях. - Хм, но он может мне просто сказать, что средства поступили в казну. Я имею в виду - можно ли это проверить как-то еще? - Как можно не доверять словам главы палаты финансов? - искренне не поняла госпожа Ким. «Да уж, яблоко от яблони не далеко упало», - подумала Карин. «Почему женщины такие доверчивые существа?». Брюнетка посмотрела на генерала. Тот удивления жены не разделял. Ладно, надо прямо спрашивать, а то так можно и до завтра просидеть. - Госпожа Ким, я веду к тому, что во дворце завелись заговорщики. - Что? - ахнула жена генерала. - Отчего я и здесь, - Карин будто и не слышала Ю Ру. - Мне нужно понять, кому во дворце можно доверять, а кому не стоит. - И вы приехали сюда, чтобы выяснить это у нас? - Не у вас, - брюнетка перевела взгляд на генерала, - а у человека, который помог взойти императору на престол. Воцарилась тишина. Карин и генерал не сводили друг с друга глаз, и, наконец, Гин повернулся к супруге и попросил ее оставить их с Куросаки наедине. Госпожа Ким накуксилась, но супругу подчинилась. А как иначе? Только Карин могла позволить себе такую роскошь в Чосоне, а это она еще не замужем! - Я сперва не поверил рассказу моей дочери, но смотря на тебя сейчас, понимаю, что ты и вправду необычная. - Мне говорят это каждый день, - усмехнулась девушка. - Что происходит во дворце? - задал прямой вопрос Гин. - Хм, - Куросаки устало вздохнула, - если честно, мне пока не до конца ясны мотивы похитителей. У меня есть несколько версий, но пока они ничем не подкреплены, разве что моими умозаключениями. - Я хочу услышать все, о чем ты думаешь. - Ну, прям все я не скажу - некоторые мысли слишком личного и нескромного характера, - после ее слов генерал нахмурился больше. Военный человек - юмор не шибко понимает. - Это шутка, я просто пытаюсь разбавить атмосферу. По-другому не работаю. Итак, - она опять хлопнула в ладоши. Ох уж эта привычка. - В начале, я думала, что похищение кронпринцессы - чистой воды личная инициатива Джио Веги. Когда-то вы обещали отдать свою дочь ему в жены, но потом изменили решение в пользу наследного принца. И спустя годы молодой человек решил все же заполучить Орихиме и сделать ее своей наложницей. Однако, сперва увидев его, а потом сопоставив происходящее, я пришла к выводу, что он обладает деньгами, возможно, деловой хваткой в торговле, но придумать в принципе данный план у него не хватило бы интеллекта. - Ты права, он был хитер, неплох в купечестве, говорят хорошо учился в Нихоне, но я тоже не поверил в то, что он смог все придумать в одиночку. Тем более, его не было в стране, как говорят. - Как вы думаете, этой информации стоит верить? - Поговаривали, что он был в Китае все это время, но теперь мы знаем, что это абсолютная ложь, - ответил генерал. - Значит, кто-то его покрывал. Причем тот, у кого есть власть. Вполне возможно, он подкупил начальника порта, и тот просто не доложил о прибытие его корабля в гавань. - А есть кто-то в принципе ответственный за это дело? Например, палата морских сообщений? - Нет, все также находится под ведомством палаты финансов. Через порты идет торговля с Китаем и Нихоном. - А через какие конкретно порты идет торговля? - Инчхон, Пусан, Вонсан - три главных порта нашей империи. - Вонсан? - искренне удивилась Карин. - В смысле Вонсан?! - а потом вспомнила. - А, ну да! Точно, точно! - генерал не понял, чему удивилась девушка, но Карин лишь улыбнулась. - Если я вас правильно поняла, товары из Китая попадают через Инчхон? - Верно. - Интересно, интересно, - прошептала девушка. Опять Инчхон, опять разговоры привели ее к порту Инчхон. - В таком случае, идем дальше. Исходя из опыта, я могу смело предположить, что такие мероприятия чаще всего планируется группой людей, от трех до пяти человек. - И ты думаешь, что все они находятся внутри дворца? - Я более чем в этом уверена. Раз вы только сегодня узнали о смерти ваше соседа, то рискну предположить, что о смерти стражника во дворце вам ничего не известно. Так? - по вопросительному лицу Карин поняла, что все именно так. - Вчера во время заседания Совета сорока шести на глазах у всех умер стражник. До этого его отравили, подсыпав в еду листья аконита. - Листья аконита? - не поверил своим ушам генерал. - Ты видела, как это произошло? - Если вы имеете в виду его смерть, то да, я была очным свидетелем, все произошло на моих глазах. - Получается, по дворцу сейчас разгуливает отравитель?! И куда смотрит капитан дворцовой стражи! Карин удивленно вскинула брови вверх. Видимо, генерал недолюбливает капитана. Интересно, с чем это связано? Но Карин решила оставить этот щепетильный вопрос на потом. - Об этом можете не волноваться. Сегодня я поймала служанку, которая отравила стражника и собиралась убить другого. - Пожалуйста, расскажи мне все! - Дело в том, что два дня назад на столе у кронпринцессы оказалось фальшивое письмо от моего имени, что я якобы хочу с ней встретиться в городе без свидетелей. Это все подстроил Джио Вега. Он подослал своего слугу, чтобы тот передал страдникам у ворот письмо для вашей дочери. Тот заплатил стражнику, чтобы он сказал всем, что письмо передал крестьянский мальчик. Кронпринцесса заручилась поддержкой капитана имперской стражи, и они отправились на встречу, где угодили в ловушку Джио Веги. Покойный взял в заложники целый гостевой двор, чтобы забрать кронпринцессу, но..., - Карин на секунду задумалась, - благодаря нашим с капитаном сплоченным действиям похищение было предотвращено. Я собиралась взять Джио Вегу под стражу, как ему в шею вонзилась стрела. На крыше недалеко от нас засел стрелок. Затем, по возвращению во дворец большое количество людей стали свидетелями смерти стражника Чхве. Имперский лекарь установил, что он умер от цветков аконита. Сегодня утром мне удалось предотвратить другое убийство - служанка подмешала тот же яд в тарелку другому стражнику, однако я сумела ее остановить. Сейчас она находиться в камере Уголовной палаты до моего возвращения в столицу. - Зачем служанка собиралась убить другого стражника? - задал вопрос генерал после минутного размышления. - И стражника Чхве, и Джио Вегу убрали с пути как ненужных свидетелей. Стражник Чхве умер, оттого что видел слугу Джио Веги, а сам Вега умер оттого, что совершил такой глупый поступок - повторное похищение. Своим поступком он выдал себя с головой, ведь по легенде он в это время тихо и мирно должен был находиться в Китае. Стражника Ли хотели отравить по той же причине, что и его друга - стражника Чхве - он видел слугу Джио Веги. К сожалению, пока детальное описание он мне дать не смог, но Мингю пообещал вспомнить этого человека для меня. - Из этого следует, что слуги Джио Веги давно служат другому человеку. - Все верно. Я называю главного заговорщика Мистер Икс. - Мистер Икс? - по слогам повторил генерал. - Да, означает неизвестная, загадочная личность. Что касается пойманной служанки - она заявила, что обнаружила письмо с выгодным для нее предложение о работе у себя на постели. Кто-то просто вошел и положил его туда. - Ей предложили деньги? - Нет, ей предложили свободу от дворца, а это куда заманчивее монет. - Значит, во дворце остался как минимум один слуга, служащий не императорской семье, - Куросаки кивнула в знак одобрения на слова генерала. - Вычислить его или ее будет сложно, поскольку в дом для слуг может войти любой из дворца. - Да, мне это уже известно, однако сейчас это может подождать. Благодаря служанке я смогла поймать человека, который поставлял для нее отраву, но тут есть одна проблема - у него нет языка, и это не в переносном смысле. - Боже, - произнес генерал. - Все запутаннее и запутаннее. - Я бы сказала, беда бедовая, но ваш вариант тоже подойдет. И все же, мне удалось кое-что о нем узнать. Конечно, такое в моей практике впервые, чтобы у подозреваемого не было языка, но я приложила весь свой скромный опыт. В общем, я узнала, что он моряк, всю жизнь провел в море. Я поймала их в доме для контрабандистов, отсюда следует, что мой немой друг связан с поставками незаконных товаров. Думаю, он входит в состав преступной группировки, занимающимися поставками как минимум наркотических веществ через морские сообщения. - Он...пират? Карин устало выдохнула. - Да, назовем это так. «Ага, Джек Воробей, что б его», - подумала девушка. - А еще мне удалось узнать, что он долгое время находился в порту Инчхон. - Как ты поняла это? - Под его ногтями я обнаружила желто-зеленую субстанцию, - чуть погодя ответила девушка. - Как известно, летом Желтое море цветет, и именно такую грязь я и обнаружила - водоросли в купе с морским илом. Сказать, что у генерала не было слов, не сказать ничего. Грязь под ногтями указала на порт Инчхон - это вообще возможно?! Поэтому мужчина задал логичный на тот момент вопрос: - Откуда ты такая взялась? «Ох уж эти вопросы за триста», - Карин чуть отвернула голову, показывая всем своим видом - сколько можно об этом спрашивать, задолбали. «Надо повесить табличку на шею с краткой информацией о себе». - В Ханяне я с апреля, до этого была в Нихоне, а до того почти всю жизнь провела то в Европе, то на Новой земле. Поэтому я и такая необычная. Надеюсь, вы получили ответ на ваш вопрос, а теперь вернемся к...нашим баранам. Так вот, возвращаясь к теориям...заговора, хотя слово громкое, и все же оно тут вписывается, я говорила, что у меня их несколько. Хотя..., - Карин замолчала. - Что? - нетерпеливо поинтересовался генерал. - Тебе известно что-то еще? - Просто..., кхм..., сейчас, я сформулирую..... Вся эта ситуация выглядит, как...неплохой такой заговор против императорской семьи и вас, - после услышанного генерал нахмурился, а Карин продолжила. - Наследный принц должен будет жениться в любом случае и избавившись от кронпринцессы, вполне вероятно, заговорщики предоставили бы ему подготовленную девушку. Не для кого ни секрет, что принц Шу не так дальновиден, как его отец. Я бы даже сказала, что его можно смело одурачить, однако то лишь слухи, поскольку мне не довелось встретиться с ним лично. Это моя теория, причем не выстроенная до конца. У меня пока не хватает улик, чтобы версия была полной. Карин увидела странное выражение лица генерала. Складывалось такое ощущение, что он вспомнил о чем-то, о чем либо забыл. Либо не вспоминал долгие годы. У девушки появилось странное предчувствие. Куросаки не стесняясь спросила: - Думаю, вы знаете что-то, чего не знаю я. Само собой, знаете. Я в ваших дворцовых интригах новичок, хоть и детектив со стажем. Лучше вам мне рассказать то, что вас тревожит. Мне особо не хочется идти по ложному пути. Чем быстрее я раскрою это дело, тем будет лучше для всех. Под «всеми» я, в первую очередь, подразумеваю вашу дочь. Генерал исподлобья посмотрел на брюнетку, сжал кулаки, разжал. Мужчина собирался с духом, чтобы о чем-то поведать Карин. - Ты права. Наследному принцу не хватает мудрости, дальновидности и стального характера, чтобы править так же благородно, как и его отец. Но я искренне верю, что все придет с опытом. Никто сразу не рождается мудрым правителем, приходится учиться на собственных ошибках. Господин Рюусей много трудился, чтобы завоевать любовь народа. Если с наследным принцем окажется девушка, подготовленная заговорщиками для брака, она запросто сможет отравить наследного принца или подвергнуть его опасности любым другим способом. - Кто тогда займет трон? - Принц Казуи. - Но мальчику едва исполнилось десять лет. Как он может управлять страной? - До достижения совершеннолетия назначается законный представитель, регент, который будет помогать мальчику. Обычно это кто-то из членов семьи или близких ему людей, однако, если таковых не будет, Совет сорока шести сам выберет представителя. - Чтобы это произошло, должны скончаться все члены семьи, - дополнила Карин. - Верно, но, - генерал опять взял паузу, - на самом деле, принц Казуи должен был быть первым претендентом на престол вместо принца Шу. - Но принц Шу старше, - не поняла Карин. - Принц Казуи...единственный сын и наследник покойного императора Тессая. Вот тут настала очередь Карин удивляться. У нее просто отпала челюсть и округлились глаза - все по классике. - Хера себе! - выдала она. - Вот это внезапенка! - и прикрыла рот руками. Генерал, конечно, диву дался на ее ругательства, и все же брюнетка была удивлена больше от услышанного. Даже шокирована. - Я просто... не ожидала такого сюжетного поворота. В смысле он сын мёртвого императора? Как так-то?! - У императора Тессая долго не было детей, хоть у него помимо законной императрицы было полно наложниц. И все же в последний год его правления императрица Юн Со забеременела, но роды прошли неудачно, и она скончалась, произведя на свет мальчика. За время ее беременности мы вместе с господином Рюусеем подготовились, чтобы сместить Тессая с трона. - Вы устроили переворот? - К тому времени, несогласных с политикой императора Тессая было предостаточно. Слишком много простых людей пострадало от его рук. В назначенный день при помощи многих знатных семей мы захватили дворец, а императора Тессая я...казнил лично. - Охренеть, - честно произнесла Карин, обнял себя за живот. - Не, серьезно, я в диком ах...шоке! Получается, принц Казуи на самом деле племянник нынешнего императора? - генерал кивнул. - И что получается никто не обратил внимания на то, что у императрицы ребенок появился за одну ночь?! - Как я сказал, мы подготовились за время беременности покойной императрицы. Мы уговорили госпожу Мияко создать видимость, что она тоже носит ребенка под сердцем. На тот момент наследному принцу должно было исполниться десять, а девочки были совсем маленькие, чтобы запомнить такие подробности. Но мы не хотели рисковать, и все продумали. К тому же, никто не должен был знать, что ребенок императора Тессая выжил, поскольку в будущем он может стать угрозой. Что теперь может и произойти. Карин ладонью провела по волосам. - Кто знает об этом? - Я, император, императрица Мияко и Рику Вега - отец Джио. - Карин страдальчески округлила глаза, а генерал продолжил. - Но Рику, как и теперь его сын, мертвы. - И все же он мог рассказать своему сыну вашу маленькую тайну, а сын, в свою очередь, мистеру Икс! - Да, ты права. - опустил взгляд генерал. Карин выдохнула вверх струю воздуха, отчего челка метнулась вверх и скрестила руки на груди. - А что мешает заговорщикам также устроить переворот? Или на их стороне нет военной силы, что была у вас? - генерал неуверенно кивнул. - Хорошо, зайдем с другой стороны - при дворе остались люди, которые служили еще императору Тессаю? - Да, в Совете сорока шести остались такие люди, но я хорошо помню, как они сами приезжали к его Величеству, и просили свергнуть его брата с трона. - Ну, видимо теперь, кто-то из них или новый человек хочет самостоятельно править страной. - Карин покачала головой. - Мда уж, а я то всего лишь приехала за картой. - За картой? - не понял генерал. - Ну, раз вы бравый генерал, то вам наверняка известны ближайшие деревни к Инчхону! Мне нужно сузить количество мест, чтобы провернуть одну вещицу с моим немым товарищем, который будет еще жив к моему возвращению, надеюсь! А теперь я стала пятым членом вашего маленького клубного формирования! - Теперь тебе известна важнейшая государственная тайна. Я надеюсь, ты не будешь использовать эти сведения в личных сведениях. - Я в курсе. Первое правило тайной комнаты - никто не знает о тайной комнате! - Карин всплеснула руками, закусила губу и уставилась куда-то в стену. Пока генерал обдумывал слова про тайную комнату, Карин вспомнила кое-что еще. Еще одну причину приезда в Сувон. - Ах, да, кое-что еще! Вы сказали, что слуги видели обозы, вывозившие вещи из резиденции Джио. Получается, сейчас там никого нет? - Скорее всего, там есть кое-какая охрана у ворот, но не более. Ты хочешь туда пойти? - Да, у меня возникла острая необходимость исследовать это место. К тому же, сегодняшняя ночь идеально для этого подходит. Правда, там уже не осталось вещей, и все же я не теряю надежду что-нибудь там найти. Генерал кивнул, а потом поднялся и сказал: - Я отправлюсь с тобой. - Нахрена?! - выдала девушка, но потом быстро ретировалась. - В смысле, не стоит переживать. Я сумею остаться незамеченной. Думаю, я справлюсь. - Я в этом не сомневаюсь, и все же отправлюсь с тобой. Произошедшее касается моей семьи, я хочу и должен тебе помочь. А еще, вспоминая слова моей дочери, не терпится увидеть тебя в деле. Карин сделала каменное лицо, прищурилась. «Мда уж, пора за это уже деньги брать».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.