ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 25

Настройки текста
Спустя некоторое время Карин вместе с генералом отправилась к резиденции покойного Джио Веги. Они отправились только вдвоем. Возможно, внутри могли быть противники и лишняя помощь была бы очень к месту, однако девушка решила, да и генерал с ней согласился, что для разведки будет достаточно и их двоих. Когда она ждала генерала, пока тот переоденется в подобающую одежду, девушка продумывала дальнейшие действия и полученную информацию. «Да уж, такого поворота я мягко говоря не ожидала. Теперь, задача заговорщиков более-менее ясна. Как я и думала, трон императора - главная цель. Просто они решили подбираться к нему с фланга. Потихоньку избавятся от монаршей семьи, и посадят мальчика на престол или и его убьют. Все просто». Дождавшись генерала, они отправились в резиденцию. Господин Иноуэ не разделил уверенности Куросаки о простой слежке и решил вооружится. Он предложил меч и девушке, но она отказалась. Они довольно быстро добрались до дома. Выглянув из-за угла, они увидели несколько охранников у ворот. Рядом стояла пустая телега. Видимо, кто-то ее оставил, чтобы потом чем-то нагрузить. Оттолкнувшись от нее, Карин в два счета взобралась на высокий забор. Куросаки присмотрелась вдаль, однако ее посетила мысль, что генералу тоже нужно помочь перебраться через забор, как тут он оказался рядом с ней. Куросаки недоверчиво посмотрела на мужчину. - Что? - удивленно поинтересовался генерал. - Я еще не совсем стар! - и спрыгнул вниз. Карин подумала, что он слишком спешит, нужно как минимум оценить ближайшую территорию, но кто ее будет слушать, раз генерал устремился вперед. Вообще-то, она ведет расследование по этому делу, а значит, должна идти первой, но не в этом мире, не в этом времени. Спрыгнув, они спрятались за кустарниками и осматривались. На первый взгляд, в доме никого не было - лампы потушены, активности не наблюдается. - Что мы здесь ищем? - опять спросил господин Иноуэ. - Все, что угодно, - ответила Карин. - Возможно, мы уже опоздали с обыском и все улики были уничтожены, однако это еще ничего не значит. Вы помните, где приблизительно располагается кабинет Джио? Генерал кивнул и поспешил первым покинуть укрытие. Карин побежала за ним. Мужчина подбежал к первому небольшому жилищу, выглянул из-за угла и поспешил пройти вперед. Затем, он поднялся чуть выше по нескольким ступеням ,и вдруг остановился. Карин видела, как он прислушивался, и действительно, она сама услышала приближающиеся шаги людей, лязгающих оружием. К ним направлялся патруль. Генерал указал головой на крышу и, сцепив ладони в замок, готовился подкинуть Карин вверх. Теперь настала очередь Куросаки показать, что и она чего-то стоит. Она просто оттолкнулась от несущих столбов, перевернулась в воздухе боком, оказалась на крыше и быстро подала руку генералу. Мужчина подпрыгнул, схватился за ее ладонь, и Карин кое-как смогла помочь ему взобраться. Они наблюдали, как двое охранников прошли мимо и пошли дальше патрулировать. - Зачем охранять пустой дом? - сказала вслух Карин. - Значит, он не такой уж и пустой, - повернулся к ней генерал. Карин кивнула. Прошедшие мимо охранники напомнили ей тех, кто был здесь в ночь спасения кронпринцессы. Это были люди Джио. Неужели они настолько преданы своему хозяину, что даже после его смерти несут службу и охраняют резиденцию? Нет, что-то тут не так. Возможно, они находятся еще здесь, поскольку не все вещи вывезены из особняка. Они обеспечивают безопасность периметра до поры до времени. Карин и генерал теперь передвигались по крышам. Все домики располагались рядом с друг с другом, расстояние между ними было небольшим, можно смело перепрыгивать. Они преодолели два домика, и генерал указал на самый большой. Карин тоже помнит его - в восточной части располагалась комната, откуда она вытащила кронпринцессу. В особняке тоже было темно, охрана ходила туда-сюда, ее было немного - пара постовых. Карин шепнула генералу, что нужно зайти с другой стороны иначе придеться убирать охрану. Они перепрыгнули на нужную крышу, и им открылся вид на дома, находящиеся за главными апартаментами покойного. Судя по всему, там располагались дом для прислуг и, видимо, помещение для хранения либо продуктов, либо что-то в таком духе. Вот там были и люди, и освещение. Карин увидела, как слуги стояли на улице, держа тюки с вещами, некоторые только выходили из домика. В общей сложности, Карин насчитала семерых слуг обоего пола. Рядом с ними стояло несколько охранников. - Вы разобрались с библиотекой? - донесся женский голос. Проследив за направлением, Карин увидела девушку, одетую в ханбок. По своему виду она напомнила девушке мадам У из дворца, но что-то подсказывало Карин, что вряд ли эта особа служанка. Она может руководить людьми, но прислуживать кому-то? Нет, это не про нее. - Все погружено, госпожа, - ответил ей охранник. - Мы вряд ли останемся незамеченными, - сказал генерал. Карин просто кивнула. Она тоже прекрасно это понимала. - Нужно дождаться, когда они уедут. - Мы можем прождать целую вечность, - Карин пристально всматривалась в женщину, а потом посмотрела на господина Иноуэ. - Поступим так - я пойду туда одна, а вы прикроете мой отход. Сможете устроить диверсию? - Диверсию...? - не понял мужчина. - Ты имеешь в виду, устроить переполох? - Ну..., - протянула девушка. - Простого переполоха мало будет. Вот...пожар или взрыв подойдут гораздо лучше. Сможете? Генерал задумался. - Если я правильно помню, тут недалеко есть оружейная. Возможно, они ее еще не очистили и там остался порох. - Мне нравится ход ваших мыслей, господин генерал, - усмехнулась Карин. - Сколько у меня времени? Карин надула губы и сдвинула брови. - Не думаю, что много. Действуйте по ситуации, - она склонила голову и аккуратно спрыгнула вниз. Генерал не успел больше ничего ей сказать. Карин осторожно приземлилась на землю и быстро спряталась за столб. Пока противники напротив обсуждали что им еще нужно собрать, а какие повозки можно отправлять, Куросаки боком продвигалась вдоль дома. Если спальня находилась в восточной части дома, почти в самом конце, значит кабинет должен быть рядом. Карин пришлось осторожно приоткрыть первую попавшуюся дверцу и проникнуть внутрь. Конечно, внутри было темно, но благодаря освещенной стороне напротив Карин сумела разглядеть, что комната не похожа на кабинет. Скорее, это была очередная спальня. Возможно, для гостей. Внутри стояла кое-какая мебель. Девушка не стала долго расхаживать. Чтобы удостовериться, она просто выдвинула ящик комода, убедилась что в нем и в остальных пусто, и поспешила покинуть эту комнату. Осторожно раздвинув седзи, брюнетка осторожно пошла вперед по коридору. Ей повезло - внутри никого не было. Если они успели все отсюда вынести, то охрана нужно только снаружи и то не факт. Тогда она зашла в следующую комнату - то, что нужно. Кабинет. Промахнулась всего лишь на пару метров. Ну да ладно. Карин поймала себя на мысли, что фонарик, даже зажигалка тут были бы к месту. Ни первого, ни второго не было. Хотя теперь Куросаки постоянно носила с собой кресало и огниво. С электричеством тут беда, а лишний свет никогда не помешает. Куросаки кое-как наощупь нашла подсвечник и зажгла свечу. «Ну, хоть так», - подумала Карин. От свечи, само собой, толку не особо, но лучше это, чем совсем ничего. Итак, первое, на что обратила внимание Карин еще до свечи - запах жженой бумаги. Рядом со столом стояла объемная чаша, в которой лежали сожженные бумаги. Они еще не остыли, значит жги недавно. Карин порылась в горстях пепла, но сумела найти небольшой клочок, где сохранилось немного текста....ваши сведения были... Да уж ,информации немного, но девушка убрала клочок бумаги к себе в карман. Затем, она посмотрела на стол и то, что было за ним. На столе порядок, все идеально. «Черт, я опоздала. Здесь уже замели все следы. Оперативно ребята работают». Карин зашла за стол. Там на стене висело полотно с изображением природы и животных. Ничего примечательного, но Карин решила проверить. Поставив свечу, она пальцами обвела картину по раме. Полотно отошло, и девушка увидела там...сейф. - Да ладно, - прошептала она, - хотя на сейф это не тянет, но задумка близка. Действительно, в стену был врезан металлический ящик, запирается на ключ. Все просто и элементарно. Карин дернула за ручку, дверца поддалась, но внутри тоже было пусто. - Надо же, и сейф уже обчистили, - заметила Карин. - Если мне кто-то скажет, что все его...приданое отправилось в казну, тогда я в таком случае балерина. Ни за что не поверю. Карин вернула полотно на место. Так и что теперь? Они что-то упоминали про библиотеку, но ведь ее обчистили? Куросаки не любила проигрывать, но пришлось признать очевидный факт - все улики уничтожены. Она попросту опоздала. Приехав она сюда раньше, возможно, нашла бы массу интересных вещей, но сейчас она осталась с пустыми руками. «Ладно, надо уходить. Этот поход был неудачным». К сожалению, неудачи на этом не закончились, а разрослись до размеров снежного шара, когда Карин в темноте задела стол и ту злосчастную миску с бумажным пеплом.... - Что это за шум? - донесся мужской голос с улицы. - Не знаю, давай проверим! Етижи мать твою в корень! Карин задула свечу и поспешила покинуть комнату. Она успела задвинуть за собой седзи, как охрана с другой стороны вошла в комнату. Девушка решила покинуть дом также, как и месяц назад - через окошко в комнате Джио. Она оставила свечу в коридоре и поспешила дальше в комнату.... - Здесь кто-то был, свеча еще теплая! - Да что б вас, черти глазастые, - процедила Карин, вылезая через окно. Она успела зайти за угол и поспешила к западным воротам. Однако в этот раз удача от нее отвернулась. Уйти от дома Джио она не успела - впереди замаячил патруль. Если она начнет атаковать, то ее обнаружат гораздо быстрее, и это несмотря на то, что охрана уже заподозрила нарушителя. Поэтому Карин решила залезть на крышу особняка Веги и вернуться тем путем, как и пришла. Оказавшись там, Карин осмотрелась.... - Я полагаю, госпожа Робин. Карин чуть улыбнулась уголком рта. Девушка в ханбоке уже ожидала ее на крыше. Темно-фиолетовые волосы собраны в два хвоста, глаза в цвет волос, средний рост. Хм, таких противников у Куросаки еще не было. Глаза Карин внимательно осмотрели девушку с ног до головы, и ей вспомнились слова мороженки о девушке, которую она увидела, когда очнулась в резиденции Джио. - А вы, я думаю, Чируччи Сандервичи? - предположила брюнетка. Оппонент улыбнулась. - Наша слава бежит впереди нас. - Госпожа! - донесся снизу мужской голос. - Мы сейчас поднимемся к вам! - Не сметь! - ответила Чируччи чуть повысив высоту голоса. - Ищите вокруг. Она наверняка пришла не одна. - Есть! - ответили стражники. - Советую сразу сказать сколько с тобой людей, - посоветовала Чируччи. - Мне не хочется тратить на тебя много времени. - Конечно, - с улыбкой протянула Карин, - я все прекрасно понимаю. Нельзя заставлять твоего хозяина долго ждать. Еще подумает чего-нибудь. - У меня нет хозяина, - ее улыбка чуть померкла. - А со мной пятнадцать человек и два снайпера, - ухмыльнулась Карин. Чируччи усмехнулась. Карин заметила, что она как сцепила перед собой руки, так и не расцепляла. Возможно, там метательные ножи. Карин продолжила: - Наверное, тяжело бродить по крышам в ханбоке. Неудобно, да и глупо выглядит. - Из нас двоих глупой выглядишь ты - сунулась сюда совершенно одна. Даже не знаю, что ты собиралась тут найти. До меня доходили слухи, что ты...необычная, но увидев тебя я поняла насколько слухи верны. Я рада, что женщина может дать отпор мужчине, быть выше его, но смотря на тебя сейчас, скажу, что ты ушла недалеко от мужчин. В тебе нет ничего женского. - Если ты думала оскорбить меня подобными высказываниями, то спешу тебя расстроить - мне глубоко по-хе-ру, - по слогам произнесла брюнетка. Кажется, Чируччи была одной из тех, кто не выносил ругательства, и она на самом деле куда-то спешила, оттого и бросила в Карин метательный нож. Брюнетка умело увернулась и быстро поставила блок, когда девчушка на нее налетела. «Блин, зря не взяла меч», - успела только подумать Карин, прежде чем полностью погрузиться в бой. Чируччи была отличным противником. Можно сказать, о таком противнике она давно мечтала - женщина дерется наравне с мужчинами. Учитывая что на ней надето, она двигалась в ханбоке умело и грациозно. Она старалась наносить точечные удары сначала в грудь, затем круговой удар с разворота. Карин успела только блокировать и отходить назад при помощи переворотов без рук. Она отклонилась чуть назад, Чируччи сделала подножку, но брюнетка подпрыгнула и получила удар от противницы кулаком в живот. Куросаки упала на спину, но быстро поднялась, сделав сальто с вращением. Чируччи сделала удар с разворота ребром стопы, Карин схватила ее за ногу и ударила локтем в колено, затем пригнулась, когда противник нанесла толчковый удар ладонью. Карин повернулась к Чируччи спиной, все еще держа ее за ногу, нанесла удар локтем в лицо, но соперница увернулась. Чируччи всем корпусом нагнулась вперед и сделала боковое сальто, освобождаясь из захвата Карин. Сама же Куросаки решила сделать сальто назад, чтобы уйти подальше от нее. Когда девушки выпрямились и были готовы продолжить «общение», раздался...ВЗРЫВ!!! Силовая волна встряхнула крышу, Чируччи потеряла равновесие, упала и схватилась за кровлю, чтобы не упасть на землю. А вот Куросаки повезло меньше. Судя по всему, источник взрыва был под ней - крыша провалилась, и Карин упала вниз. Она была еще в сознании, но в ушах звенел гул. Ее немного оглушило. Соломенная кровля накрыла ее, однако Куросаки быстро отряхнулась, откашлялась и кое-как поднялась на ноги. Прикрывая одной рукой правое ухо, она посмотрела наверх, гадая когда Чируччи спрыгнет вниз. Куросаки ждать ее не собиралась и, прихрамывая, вышла из дома. Видимо, она хорошо ушиблась, падая вниз после взрыва - двигаться было тяжело. Опустив взгляд вниз, Карин увидела маленький подарочек - торчащий деревянный осколок из икры правой ноги. - Твою мать, - процедила она. Карин развернулась. Чируччи уже стояла на своих двоих, держась за бок, помятая, но все же она была готова к следующему раунду, как прогремел второй взрыв. Ударная волна вырвалась из другой части дома. Резиденция Веги была почти полностью уничтожена. Пожар охватил крышу, стены разрушены. Ударная волна сбила Куросаки с ног. Что случилось с Чируччи брюнетке было не ведомо, да и не особо интересно. Было бы неплохо, если бы она травмировалась настолько, что больше никогда не сможет сражаться. Карин села, держась за голову. Такое ощущение, что было дичайшее похмелье с потерей слуха, но нет всего лишь контузия. Ничего такого, все нормально.... Карин вздрогнула, когда рядом появился генерал. Он что-то ей говорил, но гул в ушах создал вокруг вакуумное пространство. Карин прищурилась и громко сказала: - Я НЕ СЛЫШУ ВАС! Тогда господин Иноуэ помог девушке встать, закинул ее на спину и потащил прочь из резиденции. С другой стороны дома стояла Чируччи на своих двоих. Вокруг нее столпились стражники, сновали туда-сюда, но уже было бесполезно. Госпожа Робин сбежала. Чируччи Сандервиччи решила, что в следующая их встреча закончится смертью ее соперницы.

***

Вокруг Куросаки сновали две служанки. Слух к ней вернулся, когда генерал притащил ее к себе домой. Мужчина все сделал быстро - созвал слуг, чтобы те ухаживали за брюнеткой. Сейчас они готовили лекарственные бальзамы и смеси. Выглядела Карин мягко говоря не очень - куча ушибов, мелкие царапины на лице, и деревянный штырь, торчащий из ноги - все превосходно. - Неплохая диверсия, - наконец-то заговорила Карин, смотря вдаль. - Прости, взрыв получился слишком мощным, - виновато произнес генерал. - Бочка врезалась не туда. Я целился немного левее. - Да вы что, - медленно произнесла она. - Бочка? Я правильно услышала? - Я нашел два бочонка с порохом. Карин прикрыла глаза. - Вы могли меня убить, господин, - Куросаки чувствовала, как хочет спать. Нет, нельзя спать, нужно оставаться в сознании. - Или вы действительно собирались меня убить? - Не говори глупостей! - прикрикнул на нее генерал, он ходит взад-вперед. - Тебе же нужен был взрыв? К тому же, на тебя напали! Я действовал быстро и так, как ты хотела. Карин почему-то тихо засмеялась. Все происходящее ее дико позабавило. Видимо, это стресс, последствия взрыва и еще миллион причин. - За мою непродолжительную карьеру меня взорвали впервые. С почином! - Ты так говоришь, словно побывала во многих сражениях. - Ну, сражения - это громкое слово. Но у меня, - Карин нахмурилась, напрягая память, - три огнестрельных ранения, дохренища переломов, ушибов, одно ножевое. Теперь ранения, полученные от взрывной волны и падения с высоты. Ну, хотя бы ожогов нет, и то неплохо. - Карин посмотрела на генерала, который с нескрываемым удивление выслушивал речь девушки, и опять засмеялась. Она перевела взгляд на служанок, которые что-то смешивали, перемешивали, замешивали и так далее. - Я прошу прощения, долго еще? Меня немного смущает палка, торчащая из моей ноги. - Уже почти все готова, госпожа, - ответила девушка. - Сейчас будем извлекать палку. Вам нужно подготовиться. Карин скептически подняла брови вверх. - Есть алкоголь? - повернулась она к генералу. Мужчина нахмурился, но выполнил просьбу детектива. Он принес Карин бутылку соджду. Громко выдохнув, она сделала несколько глотков, а потом схватилась за деревянный осколок и вытащила из ноги, громко зарычав. - Госпожа! - ахнули служанки. - Что вы...? - Бляха, десять сантиметров, а столько боли, - Карин отбросила штырь в сторону и сделала еще глоток. - Я думаю, стоит переходить к обработке раны, - улыбнулась Куросаки. Служанки опять начали суетиться вокруг и приступили к обработке открытой раны. Смочив ткань в каком-то растворе, девушки похлопывающими движениями возили тканью по ранению. Карин боялась, что будет жечь, как от перекиси или того же спирта, но все было не так страшно, как ей казалось. Жгло, но не сильно. Все было в пределах нормы. А потом служанка достала длинную иглу и нить. - Игла продезинфицирована? - спросила Карин. Служанки вопросительно переглянулись друг с другом. Тогда Куросаки буквально вырвала иглу из рук молодой девушки, плеснула на нее соджу, взяла чистое полотенце, вытерла и передала обратно служанке. Девушки опять вопросительно переглянулись, но вернулись к своим обязанностям. Они передали Карин дощечку, чтобы зажать между зубов. Как только она это сделала, «санитарки» стали ее зашивать. Конечно, ей накладывали швы, но современными средствами. Все было терпимо. Здесь же было больно, терпимо, неприятно - несколько эмоций одновременно. Две минуты, что ее зашивали, показались двумя часами. Куросаки была безгранично счастлива ,когда перешли к накладыванию повязки. Наконец, все процедуры был завершены. Они даже протерли царапинки на лице девушки. Когда все закончилось, служанки собрали использованные материалы и покинули гостевую комнату. Как только девушки вышли, в комнату залетела госпожа Ю Ра. - Господи! - взвизгнула она. - Что произошло? Вы в порядке? - спросила она у мужа. - Не волнуйся, Ю Ра, - ответил генерал, беря ее за руку. - Со мной все в хорошо. Досталось только Карин. Госпожа Ким ахнула и опустилась рядом с Карин. Она хотела то ли утешить, то ли еще что-то, настолько она активно жестикулировала руками, не зная куда их деть. - Интересно, чья это вина, - протянула брюнетка. - Я же не специально! - отозвался генерал. - В моих интересах, чтобы ты не пострадала! Зачем мне вредить тебе, глупая? - К сожалению, я слишком умная, оттого и строю разные теории в голове, - сказала Карин. Ее тянуло в сон. - Извините, господин Иноуэ. - Что произошло, Карин? - дрожащим голосом спросила госпожа Ким. - Был такой грохот на улице. Что это? - В резиденции Джио Веги прогремело два взрыва, - ответила Карин. - Взрывателем был ваш супруг. - Господин?! - не веря, взвизгнула госпожа Ким. - Ты сама просила устроить взрыв, - не остался в долгу мужчина. - Ой, все, - Карин махнула рукой. - Я устала, не хочу больше спорить. Госпожа Ким поднялась на ноги. - Я прикажу подготовить гостевую комнату. Тебе нужно хорошо отдохнуть. - Спасибо за заботу, госпожа, но мне нужно возвращаться в столицу. - Об этом не может быть и речи! - загремел генерал. - Сегодня ночью ты останешься здесь. Скоро полночь, а охранники Джио Веги могут тебя искать. Ты сейчас не в состоянии сражаться. Карин промолчала, виновато посмотрела на родителей мороженки и, опустив взгляд, склонила голову. Ю Ра вышла из комнаты, чтобы дать слугам работу. Сам же генерал сел рядом с Карин. - Тебе удалось что-то найти в кабинете Джио? - Нет, я опоздала. Они все прибрали, - Карин извлекла наружу сожженный кусок бумаги и протянула генералу. Тот вопросительно покрутил «улику» в руках и вернул обратно Карин. Девушка поняла по его выражению лица что он хотел сказать. - Я нашла это в чаше с другими сожженными письмами. Думаю, это подчерк мистера Икс. Исходя из ваших сведений, думаю ваша маленькая тайна теперь известна и ему. Генерал устало вздохнул. - Я предчувствую худшее. Неужели заговорщики собрались возвести принца Казуи на престол? - генерал затем сам ответил на свой вопрос. - История нашей империи знает подобные случаи, и они заканчивались плачевно. - А у покойного императора могли остаться приспешники? - Не знаю, все-таки десять лет прошло, - задумчиво произнес господин Иноуэ. - Я думаю, что если они и посадят мальчика на престол, то лишь затем, чтобы в последствии убить. Если все это произойдет, со смертью принца Казуи династия Ли закончит свое существование. - Давайте пока не будем говорить о прекращении династии, - отмахнулась Карин. Она, конечно, не знаток истории, но готова отдать руку на отсечение - династия Ли не кончится в 1768 году. Учебники говорили про двадцатый век, но никак не про восемнадцатый. Брюнетка опять посмотрела на клочок бумаги. - Теперь у меня есть образец почерка мистера Икс. Было бы неплохо взять образцы почерка у всех членов совета сорока шести, правда я без понятия как это провернуть. Сейчас голова плохо соображает. - Зачем тебе образец почерка? Разве можно узнать кто написал то сожженное письмо? - Конечно, по почерку человека можно многое о нем сказать. Вот, - она придвинулась ближе и указала пальцем на три слова. - Буквы стоят рядом, хорошо выведены, текст написан вплотную - это говорит о большом запасе терпения, ясности в мыслях. Буквы среднего размера - человек находит компромисс между собственными действиями и мыслями. Но... есть большие интервалы между словами. Это говорит о том, что человек любит наблюдать за жизнью со стороны, не принимает активного участия в ней. Поэтому я скажу, что человек, написавший эти три слова - мужчина. У него логический склад ума, он старается наблюдать за всем со стороны. Не думаю, что он женат и имеет детей. И вот это буква «с» имеет легкий наклон в левую сторону. Это говорит о том, что он ставит свои интересы выше других. - Ого, - только и смог сказать генерал. - Это ты все узнала в Европе? Карин улыбнулась, прикрыв глаза. - Да, именно там. - Она убрала клочок бумаги обратно в карман. - Думаю, Джио Вега хранил все письма от мистера Икс. Причем, он хранил их за картиной, в секретном месте, в шкафчике, который запирался на ключ. Замок там простой, просто факт его существования и пустота внутри сказали мне, что все его люди уже давно предали своего хозяина. Ранее вы сказали, что все богатства должны перейти в собственность императора, но думаю повозки отправились в другое место. А может и в места. - А если Чон У Бин скажет, что имущество перешло во владения императорского двора, значит ли это, что он на стороне мистера Икс? - Либо он и есть мистер Икс. Генерал устало выдохнул. - Ах да, ты говорила, что у тебя была какая-то идея. Ты хотела что-то сделать с немым подозреваемым? Карин нахмурилась. - Если честно, я не до конца продумала свои действия по отношению к нему. Я подумала, что раз нам неизвестно о нем ничего, но кто-то должен его знать. До отъезда я попросила портретиста набросать его лицо на бумаге. Можно будет в столице расклеить объявление с выдуманным текстом. Что-то типа: «Этот человек украл мои деньги» или «Он меня обманул, я доверилась ему» и все в таком духе. Кому что-то о нем известно, прийти туда-то туда-то. За достоверную информацию полагается вознаграждение. Такой небольшой вброс фальшивой информации для выявления истины. Просто в столице я смогу это сделать, но раз он из Инчхона, то не уверена, что смогу сделать это там. Мне неизвестны какие там располагаются деревни, у меня нет там верных информаторов, да и...такими темпами я по миру пойду, если буду расточать собственные деньги. Надо бы у императора аванс попросить. Генерал усмехнулся. - Думаю, я смогу тебе с этим помочь. В империи еще остались люди, которым я готов доверить свою жизнь. Я свяжусь с ними, и они тебе помогут. - Спасибо, но сперва мне нужно собрать кое-какие сведения у постовых и парочки нарколыг. Возможно, кто-то его видел, тогда поиск пойдет легче. - Я определю ближайшие деревни к Инчхону. Когда ты будешь готова, возвращайся в Сувон, и мы обсудим дальнейшие действия. Карин с улыбкой кивнула. - А...можно вопрос? - Куросаки кое-что вспомнила и решила спросить, раз у них такой...интимный разговор. - Мне показалось или у вас с капитаном натянутые отношения? Могу я узнать чем это вызвано? Генерал усмехнулся. - Я отношусь к капитану уважительно. Он хороший воин, замечательный муж нашей империи. Просто...он не приложил должных усилий в поисках моей дочери. Хотя должен был, учитывая...какие слухи до меня доходили. У Куросаки даже голова прошла. Она корпусом повернулась к генералу. - Слухи? - переспросила она. - Да, какое-то время назад мне донесли, что капитан ведет себя неподобающим образом с кронпринцессой. - Неподобающим?! Это как это? Генерал взял паузу. Карин не любила такие моменты, ведь любопытство разрывает изнутри. Капитан неподобающе ведет себя с мороженкой - что за шарада?! - Он смотрит на нее как на женщину! А он не имеет на это права! - выдал генерал. - На женщину? - переспросила Карин. - В СМЫСЛЕ?! Это...как...В СМЫСЛЕ?!!! Он охренел!! Да..как..он посмел? Были свидетели? Что они говорили? Как все было? - Я...не уверен, но несколько месяцев назад я был во дворце и служанка кронпринцессы рассказала мне, что капитан бросает недвусмысленные взгляды на мою дочь. Тогда я решил сам проверить и понаблюдать. - И что? - нетерпеливо спросила Карин. - Он на самом деле смотрит на кронпринцессу как на женщину. Улыбается ей, говорит комплименты, а ведь она обручена с наследным принцем! Карин на мунутку «зависла». Значит, мороженка для него женщина. Вот ведь... - Вот мелкий сученыш, - процедила Куросаки, отчего генерал раскрыл рот. - Сам, значит, утверждал, что только уважает ее, а сам яйца выкатывает. Во дает! - А почему...ты так реагируешь? Карин застыла. Блин, таким образом все в Чосоне будут знать, что капитан ей нравится! - Просто..., - она почесала висок, - я не люблю, когда мужчины врут. Недавно капитан заявил, что относится к кронпринцессе как...как к кронпринцессе! А вы утверждаете, что он не прочь с ней...почистить...мандарин! - и хлопнула себя по лбу. «Господи, что я несу? Какой к хренам мандарин?!». - Думаю, тебе надо отдохнуть, уже поздно, - нашел что ответить генерал. Карин благосклонно улыбнулась. Да, ей нужно отдохнуть, хотя после инфы о странных взглядах капитана в сторону мороженки она вряд ли сможет нормально уснуть.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.