ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
Конечно, в пять минут Куросаки не уложилась. Да она и не собиралась. В конечном итоге капитан привел троих подчиненных в Уголовную палату. Помощник был чрезвычайно рад не столько стражникам, сколько больше Карин, о чем он не постеснялся сообщить. - Госпожа Куросаки, я рад вас видеть! От услышанного капитан фыркнул. То же мне, госпожа! Куросаки пропустила мимо ушей его фырканье, и помахала помощнику. Присутствовавшие Сон Гёль и Куго удивились такому неформальному общению Куросаки с вышестоящими чиновниками. Во-первых, как так можно, а во-вторых, почему ей можно, а им нет? - Вот, привел тебе помощников на сегодня. - Надо же, лично привел, - обратил внимание Гримджоу. - Я тронут, очень и очень тронут, - усмехнулся помощник и поклонился капитану. Тоширо скептически посмотрел на Карин. - Так уж сложилось, что у меня теперь..проблемный подчиненный, которого приходится сопровождать. Брюнетка скрестила руки на груди. «Это я еще покладистая, радость моя», - подумала девушка, но вслух не стала произносить. Вместо нее заговорил помощник: - Ты о Карин? - искренне удивился он. - Видимо, тебе не посчастливилось с ней работать. Она не создает никаких проблем. «Божечки, какой он милый», - пропищала внутри Куросаки. «Давайте вы за меня подеретесь. Я, конечно, буду болеть за Тоширо, но все равно было бы неплохо, если бы двое красавчиком подрались из-за меня». Но «гениальной затее» Куросаки не суждено было осуществиться. Тоширо не горел желанием отстаивать собственное мнение в вопросе о Куросаки. Ему было откровенно скучно, да и сам факт сопровождение девушки в Уголовную палату раздражал его пуще обычного. Он округлил глаза, отвернулся и собирался покинуть помещение, но перед уходом остановился и обратился к Куросаки: - Не наделай глупостей. Как только вы, трое, закончите здесь, сразу же возвращайтесь в штаб. - О’кей, мамуля, - лучезарно улыбнулась Куросаки. Тоширо шикнул на нее, а девушка подняла большие пальцы вверх с улыбкой на лице. Капитан оскалился, и все же покинул помещение. - Нуним, как ты можешь так разговаривать с капитаном? - шепотом обратился к девушке Сон Гёль. Девушка все еще не могла привыкнуть к воплощению старшего брата в этом столетии. Это было очень мило, когда он к ней так обращался - нуним. Карин не могла к этому привыкнуть, ведь все-таки он ее старший брат. И сейчас высокий рыжеволосый парень, смотревший на нее сверху вниз, обращался к ней «нуним» и с волнением в глазах задавал вопрос. Девушка тепло улыбнулась. - Скажем так, Сон Гёль, мне нравится выводить капитана из себя. Но тебе не стоит брать с меня пример. По крайней мере, в моем поведении с некоторыми окружающими. Помощник кашлянул, чтобы обратить на себя внимание. Карин немного склонила голову, молча извиняясь. - Какие будут указания, господин Джагерджак? - взял слово Куго. Поскольку он был старшим из троих, капитан неофициально сделал его за главного в данном трио. До сегодняшнего дня ей не удавалось близко контактировать с Куго. Он был не очень общительным мужчиной. В свои тридцать лет он так и не обзавелся семьей, друзей внутри коллектива у него не было, но и врагов тоже. Просто Куго было уютно с самим собой. В небольшом отряде капитана он и Бякуя Кучики были самыми старшими из всех. Они были даже старше капитана, однако обязаны ему подчиняться . Также, как Карин поняла, большое значение в обществе этой эпохи имеет социальный статус или к какой группе ты относишься. Господин Кучики был выходцем из дворянской семьи с родословной, как и капитан Хицугая. Но совсем недавно семья вычеркнула его имя из семейного реестра из-за брака с девушкой, не входящей в их сословный круг. А вот Куго Гинджоу был сыном наложницы мужчины из среднего сословия. В данном случае для ребенка подобного союза мало путей для счастливого и спокойного будущего. По факту, их и нет. И все же вместо правительственного училища Куго отправился на службу к императору, стал его воином. Подумав об этом, Карин перевела собственную семью по социальному критерию восемнадцатого века и получилось, что девушка принадлежала тоже к среднему сословию, но с примесью крови простолюдинов. Думая об этом, Куросаки еще больше бесил восемнадцатый век и империя Чосон. Тем временем, господин Дажгерджак приступил к объяснению сегодняшней работы. - Я рад, что капитан прислал троих помощников. Для вас сегодня будет одно дело. Сам я не успеваю с ним справится, поэтому отправлю вас. У господина Кима Мин Су сбежала служанка. Отправляйтесь к нему и выясните в чем там дело. Карин нахмурилась. Подобные дела всегда означали только одно - несвободные крестьяне или простым языком выражаясь рабы. Куросаки всегда передергивало от подобного социального неравенства. «Молодец, что сбежала», - подумала девушка, но делать было нечего. Ей пришлось отправиться в дом знатного господина Кима, чтобы выяснить все детали произошедшего. Ким Мин Су - мужчина старше сорока с большим особняком, кучей слуг и домашней стражи. Один из представителей землевладельческой семьи янбанов. И именно поэтому представитель знатного сословия был явно недоволен тем, что к нему прислали каких-то стражников вместо помощника главы Уголовной палаты, о чем он поспешил сообщить сразу же после прибытия отряда. - Где помощник Джагерджак? - спросил господин Ким вместо приветствия. По дороге Куго сказал, что будет сам вести допрос, поскольку капитан назначил его главным в их отряде. Карин лукаво улыбнулась, как бы говоря - о’кей, чувак, как скажешь, и все же посмотрим как ты будешь вести беседу с ответчиком. - Помощник не смог лично присутствовать, поскольку вместе с главой Уголовной палаты работают над делом по приказу Его Величества. Они передают вам свои извинения, что не смогли лично присутствовать здесь и работать над вашим делом, - сказал Куго и поклонился. Карин вскользь улыбнулась. «Молодец, выбрал правильную тактику. Этот парень знает, как правильно общаться с богачами этого времени». Господин Ким удовлетворенно кивнул, но заострил взгляд на Карин. Девушка скептически подняла бровь. «Чего уставился, упырь бородатый?». - Ты Робин, - это было утверждение. «С хрена ты мне тыкаешь? Даже мороженке такое не позволено, а тут выискался какой-то хер с горы!», - прокричала внутри девушка, но вместо этого Карин молча кивнула. Господин Ким отвернул голову. - Я не хочу, чтобы девчонка вела поиски моей служанки. Парни нахмурились и вопросительно посмотрели на Карин. У нее возникло странное чувство по поводу этого дела. В таком случае выясняются разные подводные камни или скелеты, которые хозяева тщательно прячут в самых глубоких и отдаленных шкафах. «Он знает мое прозвище и вид деятельности, но не хочет, чтобы я работала над его так называемым делом. Кажется, я сегодня сделаю то, что меня настоятельно просил не делать мужчина моей мечты - влипну в неприятности». - Господин, император лично отобрал Куросаки Карин, известную вам под именем Робин, для подобной работы. Думаю, мне не стоит вам говорить, что мнение повелителя не обсуждается и не подлежит сомнению, - демократично ответил Куго. «Боже, в моем времени ты был бы классным адвокатом, Куго», - улыбнулась Карин. «Я, конечно, тоже могу красиво говорить, но чаще всего моя речь заканчивается посылом в такие места, откуда никто не возвращался». Господин Ким, конечно, нахмурился, и все же против подобных заверений не пойдешь. Если император лично отобрал этих людей, он не имеет права высказывать претензии. - Вчера утром слуги сообщили мне, что не обнаружили Ми Чон - мою служанку - в комнате. Также не было ее личных вещей. Я отправил стражников искать ее следы в городе, но безрезультатно. Поэтому я обратился в Уголовную палату, чтобы они это сделали. - Как давно она служит у вас? - С рождения. Ее мать служила у меня, Ми Чон родилась здесь и продолжает работу своей матери после ее смерти. - Кто мог помочь Ми Чон сбежать? - Я допросил всех слуг, но они клятвенно заверяют, что не знали о намерениях Ми Чон покинуть мой дом. Пока Куго собирал свидетельские показания Сон Гёль с интересом слушал и наблюдал за происходящим, а вот Куросаки думала совершенно о другом. Нет, ее мысли были об этом деле, но в совершенно другой направленности. «Странная комната, она какая-то нелогичная». Комнату, где принимал их хозяин дома, можно окрестить своего рода библиотекой, благодаря книжному стеллажу. Рукописи были разложены красиво и аккуратно, как и подобает книгам, принадлежащим аристократам. Но если в этой комнате хозяин предпочитает читать, то он выбрал неправильное помещение из-за естественного освещения. Комната находилась в центре особняка, то есть в светлое время суток здесь было мало солнца. Однако если бы было больше окон, то даже такую комнату можно было бы осветить естественной иллюминацией, но окно было одно и выходило оно в сад заднего двора. Но что если хозяин любит почитать перед сном? Ведь это нормально. В этом помещении было два входа - со стороны сада и коридора, ведущего свое начало с центрального входа. Для кабинета комната большевата и оснащена недостаточным количеством мебели. По факту там был стол, на котором стояли чайные принадлежности, мягкая подушка, где восседал хозяин, книжный стеллаж, какие-то гравюры на стенах и растения в кадушках. Если это была библиотека, то комната недостаточно светлая. Хозяину бы приходилось читать при свечах, что с возрастом сказалось бы на его зрении, однако у него не было с этим проблем. По пропорциям с комнатой все было в порядке - идеальный квадрат, и все же.... «Эта комната должна быть проходной», - подумала Карин. «Что-то из разряда фойе либо гостиной, если здесь стоит стеллаж. Однако он не должен стоят именно у этой стены. По логике он должен располагаться напротив входа в сад». Карин повернула голову и посмотрела на окно. Ничего не обычного, стандартный проем. Оттуда открывается вид на садик, а чуть дальше идет забор. Ничего странного. Вся странность, для брюнетки, заключалась в этой комнате. С ней что-то не так, и еще сам хозяин. Карин внимательно присмотрелась к мужчине. Он хорош собой, состоятелен, но где же его супруга? Обычно, глава семейства не занимается такими вещами. Подобные вопросы решает супруга. Но если он не женат, тогда понятно, почему он сейчас с ними разговаривает. И все же - сбежала одна служанка, для такого человека нанять новую служанку не составить большого труда и не ударит по кошельку. А тут он требует, чтобы дело непременно расследовал помощник или сам глава палаты. Неужели она так важна для хозяина? Неужели у него есть к ней чувства или какой-то другой интерес? Или стоит рассмотреть дело с другой стороны? Карин, конечно, не хочется так думать, но в этом времени все именно так. Несвободных крестьян особо за людей не считали, их приравнивали к имущественной категории. Следовательно, эта служанка была движимым имуществом этого аристократа. Он обратился в полицию, заявив, что его имущество исчезло. Своего рода кража. Он богатый человек, следовательно, все его движимое и недвижимое имущество должно быть застраховано от краж. В таком случае, если факт кражи или угона, или иного рода исчезновения будет доказан юридически, то страховая компания обязана выплатить пострадавшему компенсацию в размере страховой суммы. Интересно, а как со страховыми выплатами в Чосоне? Куросаки этим вопросом еще не задавалась. Видимо, время настало, но не у хозяина же спрашивать. Тем временем Куго закончил задавать вопросы, и хозяин любезно предоставил портрет Ми Чон, чтобы они быстрее нашли ее и вернули обратно. Посмотрев на девушку, Куросаки чуть нахмурилась - сложись ее судьба по-другому, девушка вошла бы в число завидных невест империи, так она была красива. А еще брюнетка отметила, что где-то уже видела эту девушку, но где именно припомнить не может. Хозяин дал понять, что аудиенция окончена, но.... - Мы можем осмотреть задний двор? Возможно, она оставила там какие-то следы, - наконец, сказала Куросаки. - В большинстве случаев слуги убегают через задний двор. Хозяин обеспокоенно посмотрел на брюнетку, но разрешение дал. Карин кивнула парням, чтобы те следовали за ней. Они вышли через дверь в комнате и попали в сад. Все было мило, красиво и изящно. За садом тщательно ухаживали. Куго и Сон Гёль направились к ограде, как и сказала Куросаки, да вот только не дошли. Они искренне удивились тому, что Карин отошла на некоторое расстояние и смотрела на дом. Парни проследили за ее взглядом. - Почему ты смотришь на дом? - прямо задал вопрос Сон Гёль. - Ты же сказала, что нужно осмотреть задний двор. - Мне нужно было выйти, чтобы понять кое-что, - ответила Карин, не сводя глаз с дома. Куго внимательно проследил за ее взглядом. Через окно можно было увидеть хозяина, общавшегося в данную минуту с каким-то слугой. - Что понять? - не переставал спрашивать Сон Гёль. Карин задала вопрос, не переставая смотреть на дом. - Скажите мне вот что - я так понимаю, что несвободные крестьяне, принадлежащие какому-то богатому мужику, не часто убегают от них, поскольку не в состоянии продумать правильный и четкий план бегства. Но все же, если это случается, и им удается сбежать, каковы дальнейшие действия хозяина? - Он ищет сбежавшего слугу при помощи домашний стражи, - ответил Куго. - Хорошо, допустим. Спрошу по-другому - бегство несвободного крестьянина может ударить по репутации хозяина? - Все зависит от обстоятельств, - немного подумав, ответил Куго. - Если такое случается часто, хозяин может разориться и перейти в другой слой, стать нищим янбаном. У янбанов есть определенные привилегии перед повелителем - они не платят налоги, для них не предусмотрены телесные наказания, но разве что они не совершили государственную измену. - Кто бы сомневался, - посетовала Карин. - Спрошу напрямую - допустим, у такого человека, как Ким Мин Су сбежало несколько несвободных крестьян. Может ли он обратиться к императору с просьбой о возмещении урона в качестве денежных средств? - Это невозможно, - улыбнулся Сон Гёль, от чего получил от Куго подзатыльник. - Молчи, раз не разбираешься, - и повернулся к Карин. - Если особый орган Уголовной палаты - Ыйгымбу - признает, что бегство несвободных крестьян нанесло урон репутации янбана, то такой случай возможен. - Какая мерзкая, глупая, но такая верная мысль, - отметила Карин. - Что ты имеешь в виду? - спросил Куго. Карин повернулась к нему. - Я думаю, что Ми Чон не сбегала. Мне кажется наш дорогой помещик прячет ее в доме, а точнее, за книжным стеллажом. Куго и Сон Гёль посмотрели через окно на хозяина. - Почему за книжным стеллажом? - А потому что стеллаж стоит у стены, следовательно там ничего не должно быть. Но выйдя наружу, что мы можем наблюдать? - Стена длиннее, чем положено, - заметил Куго. - Значит, за стеллажом что-то еще есть, - сделала вывод Карин. Парни переваривали полученную информацию около минуты. - Но... нуним, он уважаемый аристократ, зачем ему так поступать? - спросил Сон Гёль. - Если это так, то...нам лучше не вмешиваться в это дело, - неожиданно сказал Куго. Куросаки удивленно посмотрела на горе-напарника. Взгляд у него был какой-то потухший и недовольный. Видимо, социальная расслоенность давала о себе знать. Карин сталкивалась с такими минами на лице за полицейскую практику. Куго имел в виду, что с властьимущими лучше не связываться, себе дороже выйдет. Куросаки прекрасно его понимала, как никто другой. - Почему нам не стоит вмешиваться? «Как ты в будущем стал юристом, Ичиго?», - искренне не понимала Куросаки. - С тобой, малыш Сон Гёль, все понятно, - сказала девушка и посмотрела на Куго. - А вот тебе, друг мой Куго, я скажу другое. Твой ход мыслей мне понятен, еще как понятен. И я прекрасно осознаю, что будет дальше, но как человек, который не может пройти мимо несправедливости, я не могу не действовать. - Она не свободна, мы ничего не сможем с этим поделать. Ми Чон принадлежит господину Киму. - Так давай исправим это недоразумение. - Что? - Ты прекрасно общаешься с подобными людьми, когда требуется их успокоить. Ну, а я, - и посмотрела на окно, - таких людей неплохо припираю к стенке. Вы же слышали его - он не хотел моего вмешательства, потому что прекрасно осознавал, что я докопаюсь до правды в любом случае. Вопрос здесь лишь в тебе, Куго, - она опять посмотрела на товарища, - ты со мной? Куго посмотрел на нее, на Сон Гёля, посмотрел на богатый особняк, на его владельца, затем повернулся к Карин и сосредоточенно кивнул. - Чудненько, а теперь смотрите, как работает детектив Куросаки, - ухмыльнулась девушка и направилась обратно в дом. Хозяин посмотрел на улыбчивую Куросаки. - Как я и думала, Ми Чон действительно сбежала через ограду заднего двора. Мы обнаружили подходящие для этого потертости. Ее сообщник перебросил ей веревку с другой стороны и помог перебраться. Господин Ким резко поднялся на ноги. - Правда? Не может быть! Но...как вы думаете, кто мог быть ее помощником? - чуть тише задал вопрос хозяин. - Думаю, это был мужчина. Наверняка, здесь замешана любовная история. - Мужчина? Какой еще мужчина? Ми Чон должна была по достижению семнадцатилетия стать моей наложницей! О каком мужчине может идти речь?! Карин вскользь улыбнулась. Она медленно подошла к окну. Девушка чувствовала, как хозяин следит за каждым ее движением.Он чуть прокашлялся и продолжил свою мысль: - Я не могу в это поверить, - спокойнее сказал он. - Ми Чон всегда была под моим пристальным взглядом. Не могу поверить, что у нее появился мужчина за пределами моего дома. - Какой по счету наложницей она должна была стать? - Третьей, - не задумываясь ответил хозяин. - Ваша супруга не против этого? - У меня ее нет. К чему подобные вопросы? Карин повернулась. - Прошу прощения, господин, но мне нужно знать все тонкости дела. - Какие еще тонкости?! Я уже говорил, что против твоего нахождения в моем доме, хоть тебя и отметил.... - У вас очень интересная коллекция книг, - перебила его Куросаки. Пока мужчина распинался, она аккуратно подошла к книжному стеллажу с левого угла. - Что? - не понял мужчина, а затем спохватился. - Я не разрешал тебе обходить меня и приближаться к моим книгам! Почему ходишь в моем доме, где вздумается? А Карин и вовсе его не слышала. Она округлила глаза, прочитав на корешке название «Ромео и Джульетта». Мама дорогая, не может быть. Сам Уильям, мать его, Шекспир, причем на английском! Книга стояла очень близко к Куросаки. - Ого, у вас имеет иностранная литература! - воскликнула девушка. - Вы владеете другими языками? - Причем тут вообще это?! - Дело в том, что в Вонсане обосновалась группа еретиков, распространяющих непристойную западную литературу. В ней говорится, - Карин опустилась до шепота, - о другом вероисповедании. О...католичестве! - последнее слово она произнесла угрожающе. - Это большой секрет, но господин Ли Джу Вон и господин Джагерджак отправились в Вонсан, чтобы их изловить. - Зачем ты мне все это говоришь? - А не та самая ли эта литература, которая запрещена в нашей империи? - чуть громче сказала Карин. Ей просто было необходимо сбить хозяина с толку и детальнее осмотреть стеллаж. - Если окажется, что все именно так, то что тогда? Получается, вы идете против конфуцианства или...против императора?! - Что? - опешил мужчина. - Да как...да я...я знаю западный язык! А эта книга, - он схватил Шекспира и стал трясти ею перед девушкой, - эта поэзия! Если я ее тебе прочитаю, ты все равно ничего не поймешь! Пока мужчина уверенно тряс стариной Шекспиром, Карин уловила тонкий аромат книжных страниц, да и самих книг. Какой удивительный запах. Такой исходит только от страниц, только что извлеченных из-под станка. Небольшой сгусток пыли на краях полок лишь подтверждает догадку девушки, а мелкие царапины на полу полностью уверили Карин в том, что там потайная дверь. Судя по расположению царапин на полу, дверь находится в центре. Вряд ли здесь есть рычаг. Скорее, ручка где-то за книгами. И когда хозяин сказал, что девушка ничего не поймет, она ухмыльнулась и сказала: - Maybe will you try? - хозяин опешил, а Карин продолжила. - If you heard about me, you should know that I spent my whole life in other countries, - она взяла книгу из его рук и расскрыла на первой попавшейся странице. - See, where he comes. So please you step aside, I'll know his grievance, or be much denied, - она протянула книгу обратно владельцу. - Переведите. Мужчина махнул рукой, выбил книгу у нее из рук. - Ты находишься в моем доме! Как смеешь меня попирать или в чем-то уличать?! Я сейчас позову стражу, и тебя выведут отсюда в кандалах! - А меня задолбало слушать это дерьмо, - и кивнула Куго. Сон Гёль не успел среагировать или что-то понять, а вот Куго в один миг перехватил хозяина и закрыл рот ему ладонью. Карин быстро глазами пробежалась по полкам и нашла нужную выемку. Там действительно была обычная европейская ручка. Что ж, языка он не знал, зато владел европейским товаром. Богатым можно все. Карин потянула дверь на себя. Она оказалась массивнее, чем казалось на первый взгляд, но тем не менее механизм поддался, и перед всеми предстала та самая злополучная тайная комната, которую прятал хозяин дома. Она была небольшой, больше каморки Куросаки, но не намного. А в самом конце находилась «пропавшая» Ми Чон со связанными руками и кляпом во рту. Карин достала из-за пазухи небольшой нож, подошла к девушке и разрезала веревки. Ми Чон вся дрожала, - Привет, я Куросаки Карин... - Вы - Робин, - выпалила она, - я...о вас...слышала, госпожа. - Опять госпожа? Вот заладили, ей-Богу! Она подняла девушку на ноги и вывела в комнату. И только при свете Куросаки удалось лучшее ее рассмотреть и только тогда до нее дошло, кого Ми Чон ей напоминала. В будущем Карин обнаружит тело Ми Чон в своей квартире за столом вместе с ее семьей. Именно ее Ичиго привел, чтобы познакомить с отцом. «Надо же, какие сюрпризы мне готовит судьба», - в очередной раз удивилась Куросаки. А еще девушка отметила синяки и ссадины на ее лице и сурово посмотрела на хозяина. Куго все еще держал его, чтобы тот не закричал или выкинул какой-нибудь финт. Но Карин решила, что пора поговорить с хозяином по-другому и кивнула Куго, чтобы тот его отпустил. - Что...как ты?! - он указывал то на Карин, то на Ми Чон. Куросаки наглым образом села на его место, что хозяин поспешил отметить. - Какого черта ты села на мое место? Ты кем себя возомнила?! - Не бубни иначе башку прострелю, - тихо сказала Куросаки, скрестив руки на груди. Кивком головы, она сказала тому садиться. Господину Киму пришлось подчиниться. - Значит, что у нас получается? Ты, - тыкнула ему брюнетка, - спрятал служанку в потайной комнате, а сам позвал Уголовную палату, чтобы они бегали и искали ее по всей столице? Хотел выманить денег у императора, - ответила сама себе брюнетка. - Ты совсем дебил или как? Думаешь, вокруг тебя одни дураки, а ты один умный?! - Как ты..? - Смею так разговаривать? - она закончила его фразу. - Это я еще ласково. У меня с преступниками разговор короткий. Но раз ты у нас привилегированная заноза в заднице, то так уж и быть, выслушаю твою версию. - Мин Су уже собрался открыть рот. - Если вздумаешь звать стражу, то, - брюнетка вытащила пистоль из импровизированной кобуры, - я тебе колено прострелю. Будет очень больно. - Ты угрожаешь мне в моем собственном доме?! - Нет, что ты, какие угрозы? Это самозащита. - Мин Су засмеялся. - Давай я тебе расскажу как все будет. Ким Мин Су ввел в заблуждение Уголовную палату и императора в целях получения денежных средств, а также удерживал в заточении невиновного человека. Получается вымогательство, дача ложных показаний, незаконное лишение свободы, введение органы следствия в заблуждение, оскорбление работника при исполнении, - перечисляла Куросаки, загибая пальцы, - создание условий, угрожающих жизни человеку...ммм... думаю, запахло смертной казнью. Вам так не кажется, парни? Куго и Сон Гёль уверенно закивали, а Мин Су не сдавался. - Какая еще смертная казнь, что ты несешь? - Я несу добро и позитив в этот скучный и серый мир, - ухмыльнулась Карин. - Но, как я уже сказала ранее, мы готовы выслушать вашу версию развития событий. Сделаем так сказать очную ставку. Вперед, начинайте! Хозяин всплеснул руками и указал на Ми Чон. - Она должна была стать моей наложницей. Такова ее участь! - дальше Карин его не слушала. Она подняла ладонь вверх, давая понять, что дальнейшие его речи неуместны, и она повернулась к Ми Чон. - Что произошло? Почему он запер тебя в этой комнате? - но Ми Чон не торопилась отвечать. Ее не хило трясло. Карин косилась на хозяина дома. Понятное дело, что служанка не собиралась ничего отвечать, когда он здесь. Сейчас ее обнаружили, но когда госпожа Робин покинет этот дом, ее ждет участь похуже заточения. Возможно, даже смерть. - Он принуждал тебя переспать с ним, и ты сопротивлялась? - напрямую спросила брюнетка. Ми Чон не отвечала, но Карин не требовался ответ. Все и так было очевидно. Она повернулась к Мин Су. - Мне не понятно одно - зачем весь этот цирк с заявлением в Уголовную палату? Решил разнообразить свою скучную жизнь? - Он собирался продать тебя в публичный дом? - неожиданно спросил Сон Гёль. Все с удивлением посмотрели на молодого стражника. Ми Чон большими глазами посмотрела на него, а затем сжала края блузы, опустила голову и коротко кивнула. - Тогда все понятно, - продолжил мысль Куго. - Высшая знать не может иметь порочащих связей с публичными домами. Никакого намека не должно быть иначе их исключат из высшего сословия. - Ах ты, мудак чосонский, - заявила Куросаки. - Какая классическая афера, аж тошнит. И ведь хрен бы края нашли. А когда бы обнаружили девчушку, то заявление о том, что ее продал хозяин в публичный дом никому бы не зашло, а вот твою эпическую поэзию народ бы съел за милую душу! - Я не понимаю, что ты говоришь! - А тебе и не стоит, мозгов не хватит! - Карин стучала пальцами по столу. Нужно было что-то решать. - Но мы поступим следующим образом - сделаем вид, что ничего не было. - Что? - в один голос воскликнули четверо. Карин даже опешила. - Дайте договорить. Кто разрешал перебивать ведущего детектива?! - Карин кашлянула. - Так вот, я закрою глаза на всю эту хрень, но Ми Чон пойдет со мной. - Как это пойдет? - спросил Мин Су. - Ногами, уверенным и бодрым шагом! - Если ты и заберешь у меня Ми Чон, то лишь выкупив ее, а она стоит дорого! Карин засмеялась и поднялась на ноги, одергивая кофту. - Я услышала твою цену. Теперь послушай мою, - и нагнулась ближе. - Я сделаю все, чтобы ты потерял свой статус, положение и деньги. Если в органах откажуться рассматривать твое дело, я подниму против тебя простой народ, всем расскажу, что благородный господин Ким Мин Су имеет порочные связи с публичными домами, обманывает императора и вымогает у него деньги! И заметь, в моих словах нет ни капли лжи, - последнюю фразу она сказала шепотом. - Подумай, что для тебя важнее? - Мин Су отодвинулся назад от Куросаки. - Думаю, выбор очевиден. Тащи контракт. - Я...я позову...слугу, - ответил хозяин. - Только без глупостей, помни про будущее, где ты живешь без колена. Без какого конкретно, можешь выбрать прямо сейчас, торопить не буду. Мин Су решил остаться с обоими коленями. Он позвал слугу и велел тому принести необходимые бумаги, а точнее она была одна. Как только бумага оказалась в руках брюнетки, она улыбнулась. - Ну что ж, с вами приятно было иметь дело. Надеюсь, в будущем не свидимся. Парни, наша работа здесь окончена, - но перед уходом она тихонько сказала хозяину. - Советую впредь такими вещами не заниматься. Никакое влияние или земля не спасут тебя от правосудия или от меня. Карин помогла Ми Чон встать на ноги и вывести из злополучного особняка. Когда они отошли на приличное расстояние, ноги у служанки подкосились, и она упала на землю, не сдерживая слезы. Карин села рядом. - Эй, все хорошо. Теперь все будет хорошо. Вот, держи, - и протянула Ми Чон ее контракт. - Что...что мне с этим...делать? - не понимала девушка. Карин посмотрела на парней. - Лучше всего сжечь, - подсказал Куго. Карин отметила гениальность данного предложения. Ми Чон кивнула, прижимая злополучную бумагу к груди. Карин опять помогла девушке подняться на ноги, но служанка неожиданно вцепилась в брюнетку. - Спасибо вам, госпожа Робин, - из ее глаз текли слезы. - Вы...спасли меня! Все, что о вас говорят люди, все правда! Вы творите чудеса! Спасибо, спасибо вам! Я мечтала, чтобы вы мне помогли, и боги прислали мне вас в помощь. Спасибо! - Хорош, прекрати, ты меня смущаешь. Я делаю свою работу, не надо приписывать мне магические свойства, - Карин даже растерялась. К такому проявлению эмоций она явно не была готова. - Что будет дальше? - спросил Куго. - Чего? - не поняла брюнетка. - Ты ее освободила, но что ей делать дальше? Карин задумалась, а Ми Чон просто всучила брюнетке свой контракт. - Позвольте служить вам, госпожа Робин! Я хочу помогать вам в вашей работе! Я могу быть полезна! - Сдурела что ли! - возмутился Сон Гёль. - Это опасная работа только для нуним! Карин вытаращила глаза, смотря на «старшего брата» из прошлого. - Сон Гёль прав, Ми Чон, - спокойнее ответила Карин, возвращая ей контракт. - Каждый человек имеет право на счастье, отсутствие каких-либо ограничений и свободу личности. С этой минуты ты - свободна, и имеешь право идти и делать что угодно. - Но мне некуда податься, госпожа! Я всю жизнь провела в этом проклятом доме, мне некуда идти. Что мне делать? Карин задумалась. - Думаю, тетушка Лим будет не против помощницы. Ты будешь получать зарплату, предоставят жилье и питание. - Если вы так хотите, то я с радостью пойду к ней работать! - Глупая, я тебе предлагаю варианты, ты вольна выбрать любой, - пыталась объяснить ей Карин, но детектив понимала, что очень сложно работать с человеком, которого только что освободили из многолетнего рабства. - Пойдем, я провожу тебя. - Нуним, а можно я? - осторожно задал вопрос Сон Гёль. Карин скептически посмотрела на него, как бы говоря - какого хрена - но потом до нее дошло. Если они встретились в следующей жизни и полюбили друг друга, то почему бы им не сделать этого сейчас? Ми Чон опасливо поежилась и отодвинулась на шаг назад от Сон Гёля. Карин положила руку ей на плечо. - Не переживай, он тебя не обидит. Только не он, - Карин посмотрела на рыжеволосого парня. - Если знаешь дорогу, тогда отведи ее на постоялый двор госпожи Лим, а контракт сожги. Чтобы даже пепла не осталось! Сон Гёль кивнул и повел Ми Чон прочь. - Да уж, слухи, что о тебе ходят, действительно настоящие, - отметил Куго. Карин прыснула. - Ты очень умело разговаривал с дворянином, как в прочем и умело скрывал свое негодование. Я понимаю твои эмоции, почему ты хотел отступить. - Осуждаешь меня? - Нет, что ты? Я же сказала, что все понимаю. Я весьма и весьма понятливый человек. - Ты не боишься последствий произошедшего? - Он ничего не сделает мне, но возможно он объединиться с моими врагами, которых с каждым днем все больше и больше, и тогда они на меня нападут. В таком случае я их всех перестреляю - я неплохо управляюсь с оружием, - улыбнулась девушка. - Как я говорила - я не могу пройти мимо. Таков уж он - гражданский долг и долг детектива. Если ты в состоянии помочь хоть одному, не стоит бояться последствий или еще чего-то. Ведь самое главное - это то, что ты спас человека, изменил его жизнь к лучшему. Куго ухмыльнулся. - Знаешь, я думаю, мы с тобой отлично поладим, Куго-оппа, - добавила девушка. - Что? Какой я тебе оппа? - Ну ты же старше меня. Бякуя вон не против! Теперь у меня два старших брата - Бякуя-оппа и Куго-оппа, - засмеялась Куросаки. - Прекрати, я не разрешал тебе так себя называть! - Уже поздно!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.