ID работы: 7457051

Защитник императорского двора

Гет
R
Завершён
136
автор
Размер:
382 страницы, 52 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 152 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 33

Настройки текста
На столе уже давно зажглись свечи. Все было готово к партии. В очень похожей забегаловке, где обитал капитан Сон со своей командой, расположилось питейное заведение, где в дальних комнатах проходили игры в хато. Точнее, комната была одна - самая большая переделана под азартную игру. В центре стоял круглый стол, несколько стульев вокруг, на стенах висели какие-то гобелены, а также комоды с выпивкой. Сегодня партию разыгрывало двое - пожилой мужчина с длинной седой бородой и мужчина немного старше сорока. По одежде можно было бы утверждать, что мужчина средних лет богаче, статуснее, и, возможно, главный здесь. Да, он статуснее, но он лишь очередной игрок в этом импровизированном казино. Пожилой старец по имени Генрюусай Ямамото - вот, кто здесь главный на самом деле. И то, как он с улыбкой положил перед гостем два пиона против двух простых ирисов говорит о том, что только что господин Ямамото выиграл очередную свою партию. За пожилым господином стояла охрана, а один из них громко объявил: - Вы проиграли третий круг, Гу Ым Ги! Господин Гу уже со слезами на глазах схватился за голову. - Господин Ямамото! - заскулил он. - Прошу Вас! Позвольте сыграть еще один круг! Умоляю вас! - он сложил молитвенно ладони. Господин Ямамото поднял ладонь чуть выше и что-то произнес на языке Нихона. - Господин говорит, что твой долг и так превышает шесть сотен мун! Неужели хочешь проиграть все до последней нитки? - перевели для господина Гу. Ым Ги, дрожа всем телом, озирался по сторонам. Парни, стоящие за спиной господина Ямамото, могли в любую минуту убить его. Пожилой господин опять что-то произнес. - Господин дал тебе три дня. Если не вернешь долг, мы придем к тебе домой и выбьем все до последней монеты! - пригрозил переводчик. - Нет, умоляю! Дайте мне еще один шанс! - Ым Ги упал на колени. Господин Ямамото кивнул парням за спиной, те взяли господина Гу под руки и силой выволокли того наружу. Как только они скрылись из виду, в комнату вошел капитан Сон, нервно потирая ладони. Поклонившись господину Ямамото, он поздоровался. - Добрый вечер, господин. Рад, что вы в добром здравии, - хотя на самом деле капитан мечтал, чтобы старик помер со дня на день, но то были нюансы. - Неужели решил добровольно отдать мне свой корабль, раз явился сюда лично? - задорно поинтересовался Ямамото. - Я..., - капитан Сон собрался с мыслями и решимостью, - я...позвольте мне отыграться. От услышанного господин Ямамото громко засмеялся, его люди последовали его примеру. Пожилой господин даже ударил ладонью по столу, так ему было смешно. - Какой отважный капитан! Отважный и глупый, - подвел итог Генрюусай. - Вам же нечего терять! - выкрикнул капитан. - Мой корабль и так уже ваш, так чего вам стоит сыграть со мной еще три круга? Генруюсай удивленно смотрел на молодого капитана. Он в очередной раз засмеялся. - Если проиграешь, что будешь делать? - Отдам вам свою жизнь, - немного погодя ответил капитан Сон. - На что мне жизнь никчемного пирата? - Тогда я буду вам служить! - он опустился на одно колено и преклонил голову. - Только позвольте сыграть! - До чего доводит азарт глупцов? Ты - безумец, капитан Сон! - ответил пожилой господин. - Но так уж и быть - я сыграю с тобой три круга. Позабавлюсь немного. Капитан поднялся на ноги. - Раз уж вы согласились и...речь идет о моей судьбе, могу я кое о чем попросить? Генрюусай опять хохотнул, но кивнул. Ему было любопытно, что же юнец может еще ему предложить? У него и так ничего не осталось. - От моего имени сыграет другой человек. Господин Ямамото удивленно вытаращил глаза и посмотрел на своего переводчика. Фраза капитана всех удивила.Никто не успел что либо возразить, как капитан Сон метнулся к двери, раскрывая ее перед новыми игроками подпольного казино порта Инчхона империи Чосона 1768 года. У пожилого господина широко распахнулись глаза, когда перед ним села Карин. Время словно остановилось - девушка важно и гордо прошествовала к свободному стулу, напротив Ямамото, с легкой улыбкой на лице, положила ногу на ногу и чуть наклонила корпус вправо вместе с головой. Люди Ямамото настороженно перешептывались и непонимающе смотрели на незнакомку, оценивали ее, а вот Карин не сводила глаз с партнера за карточным столом. Она лишь украдкой взглянула на розданные карты, но потом взгляд опять вернулся к пожилому господину, чтобы она видела, как менялось его выражение лица. За ее спиной стоял и трясся капитан Сон, генерал Иноуэ и капитан Хицугая. Последняя пара не проявляла подобных чувств, как пират, но чувствовали они себя некомфортно, и все из-за того, что их заставили сдать оружие на входе. Такое для них в новинку. - Ты...кто? - наконец задал вопрос Ямамото. Карин неуклюже хрюкнула, сдерживая эмоции. «Спокойствие, только спокойствие. Самое главное сейчас - не заржать, ну и сосредоточиться, вспомнить все необходимое». - Мое имя Карин Куросаки, - девушка сделала приветственный жест правой рукой, показывая всем художество на коже. Присутствующие увидели, но хмурость не покинула их лиц. - Я сыграю за капитана Сона. - Ты сыграешь? - Да, в случае моей победы вы прощаете ему долг и возвращаете корабль. Подчиненные Ямамото засмеялись, а вот пожилой господин улыбаться не торопился. - В случае моем победы ты, - старик указал на брюнетку, - будешь моей. - Ууу, - с улыбкой протянула девушка, - идет, - ответила она, не задумываясь. - Что? - одновременно воскликнула капитан и генерал. - Куросаки, не вздумай. Я не разрешал тебе! - продолжил Тоширо. Карин чуть повернула к нему голову и с улыбкой на лице произнесла: - Господин, когда вы уже поймете - указывать мне бесполезно, - и вернулась в игру. Генруюсай взял колоду, немного перетасовал ее и стал раздавать. Все присутствующие в миг замолчали, их взгляды были прикованы к четырем картам. Три круга - двенадцать карт - один победитель - две судьбы. Каждый взял свои карты. Парни, стоящие за Карин, неосознанно наклонились ниже, чтобы увидеть ее расклад. Ну, генерал и капитан имперской стражи неосознанно, а капитан Сон осознанно. И вот он - момент.... - Два июня. - Два февраля. - Черт, - ругнулся капитан Сон. Люди императора вопросительно посмотрели на него, но по его реакции все и так понятно. Счет 1:0 в пользу Ямамото. Пожилой господин опять сдает. Он внимательно смотрит на девушку, а у той улыбка с лица не сходит. Напряжение внутри у присутствующих постепенно нарастало, когда он вновь раздал карты.... - Два июля. Карин помедлила секунду... - Два сентября.... ....Иль Чом хлопнул в ладоши. Тоширо с генералом удивленно переглянулись и чуть улыбнулись. Итак, 1:1 - впереди финальный круг.... - Поскольку круг решаемый, могу я сдать? - сказала брюнетка. Ямамото исподлобья на нее посмотрел, но махнул рукой, одобряя ее просьбу. Девушка сгребла карты, аккуратно собрала их и сперва просто перемешала, а потом...решила исполнить пару трюков, показывающих ловкость ее рук. Несколько карт покрутились у нее между фалангами, одну даже подбросила в воздух, поймала и отправила обратно в колоду. Пока Карин отвлекала внимание остальных, никто не заметил, как она и пожилой господин смотрят друг на друга. И когда Карин выделывала трюки с картами, господин Ямамото немного улыбнулся. Девушка раздала карты.... - Два ноября! - громко произнес Ямамото. Ему не терпелось закончить этот раунд. От услышанного капитан Сон прижал в ужасе ладони ко рту. Генерал с капитаном в ужасе переглянулись, опасливо посмотрели на Куросаки, но ее какие карты не могли разглядеть, да они и не понимали в этой странной игре. Но раз пират перепугался не на шутку, значит, дела плохи. На одной карте был изображен журавль, на другой - обычная ветка сакуры. Карин исподлобья посмотрела на партнера, соединила карты в ладони, положив их одну на другую, и затем вновь открыла.... Для стоящих за Куросаки мужчин время замедлилось, когда она бросала карты на стол. На тунговое дерево Карин ответила журавлем с иероглифом и веткой сакуры - с иеролифом. Все близко нагнулись к столу, чтобы увидеть все своими глазами. - Две карты света, - подытожила девушка. Мужчины подняли большие глаза от стола на нее. - Я выиграла. - ДАААААА!!!!! - ликовал капитан Сон. Генерал и капитан имперской стражи удивленно переглянулись. «Она же...как так?», - подумал капитан Хицугая. «Как ей удалось?». Вот только подчиненные господина Ямамото не разделяли ликования пирата. Видимо, до сих пор их босс не проигрывал никому, а тут какая-то непонятная девчонка. Поэтому они приняли единственно логичное решение в данной ситуации - обнажили клинки. Карин ожидала подобного проявления «логики» местных бандитов, а вот мужчины нет. Но как храбрые мужи своего времени они не испугались, не струсили, и даже больше. Тоширо поднял Карин со стула и завел себе за спину. Брюнетка думала, что ее сердце в этот момент выпрыгнет из груди, а сама она растает как последняя мороженка. Капитан Сон бешено смотрел по сторонам, думая, на чью бы сторону встать, но решить все никак не мог. Ситуацию решил господин Ямамото. - ТИШИНА! - громко закричал он. - Что вы тут устроили? - Но...господин? - переводчик хотел как оспорить, предъявить веские доводы на убийство этих мерзавцев, но не получилось. Ямамото посмотрел на пирата. - Твой долг прощен, - таков был вердикт пожилого господина. Все-таки, ставка есть ставка. Для благородного пирата его слова стали бальзамом на сердце. Еще чуть-чуть, и мужчина, наверное, разревелся бы. Он посмотрел на Карин. - Спасибо, госпожа, - он кланялся девушке, - спасибо вам. - Не смей исчезать, у меня к тебе разговор, - указала на него пальцем брюнетка. Капитан, кланяясь, покинул комнату. Подчиненные Ямамото медленно убирали мечи обратно в ножны. - Все вон, - приказал пожилой господин. - Но, господин, - растерялся переводчик, - как же эти недостойные будут вас понимать без меня? Генрюусай сердито посмотрел на помощника. - Я сам разберусь с недостойными! Мужчина поклонился господину и поспешил выйти из комнаты. Как только он закрыл за собой дверь, Куросаки больше не могла сдерживаться и громко расхохоталась, даже пот выступил вместе со слезами. Капитан и генерал смотрели на нее, как на сумасшедшую, но что еще более странно, так это то, что пожилой господин тоже засмеялся. - Я думала меня разорвет, - сквозь смех сказала девушка. Разогнувшись, она положила руки на талию. - Ты будешь моей, - гнусавым голосом повторила брюнетка, - фига вы исполняете! Прям Аль Капоне Инчхона! - А ты все так же выражаешься, детектив, - ответил Ямамото. - Мне же нужно было создать напряжение! - Вы посмотрите, родную речь вспомнил! - наигранно удивилась брюнетка. - В смысле, родную? - не понял Ямамото. - Ты что, забыла откуда я родом? - Так я оттуда же! - парировала девушка. Они на секунду замолчали. - Ну, здравствуй, детектив, - с улыбкой поздоровался Ямамото и поклонился. - Здравствуйте, учитель, - также ответила Куросаки, поклонилась ему, а затем они и вовсе обнялись. - УЧИТЕЛЬ?! - почти что в один голос воскликнули генерал и капитан. Карин и Генрюусай удивленно посмотрели на мужчин. Они забыли, что помимо них в комнате кто-то есть. «Блииииннн!» - пронеслось у Карин в голове. «Твою ж...». - Он...что...кто...он твой...учитель?! - заикаясь переспросил генерал. Тоширо в свою очередь и слова не мог произнести. Куросаки умеет преподносить сюрпризы. - И чему же он учил тебя, позволь спросить? - Карин невинно подняла карту. - О! Может ты еще что-то интересное о себе расскажешь? Карин задумалась. - Да нет, ничего такого. - Легавые? - наклонился к ней Ямамото. - Ага, местного пошива, - шепотом и с улыбкой ответила девушка. - Вечно вокруг меня крутятся одни копы! - пожилой господин взмахнул руками, садясь обратно на стул. - Даже не знаю, связано ли это с пятью годами за мошенничество или со мной? - Куросаки скептически скрестила руки на груди. Ямамото отмахнулся. - Это было почти двадцать лет назад. Вечно собираешься мне припоминать?! Уже даже исковая давность прошла. - Теперь здесь есть человек, который будет вам об этом напоминать, - Карин села обратно на стул. - Пф, я надеюсь, что ты уедешь из Инчхона как можно скорее, иначе мне будет некомфортно. Ты классная, Карин, но все-таки детектив, полицейский, а значит будешь вмешиваться в мои дела. - Надо же, вмешиваться в ваши дела, - промурлыкала девушка. - А ведь были почти что законопослушным гражданином. - А кто в этом виноват? «Пожалуйста, научите меня играть!», - Генрюусай попытался изобразить голос Куросаки. - «Мне нужно разорить три казино». Это ты виновата, развратила меня! Карин хохотнула. Ямамото посмотрел на генерала и капитана, которые до сих пор находились в комнате. Но на лицах у них был тихий ужас - они не понимали, что за хрень здесь творится, о чем они вообще говорят, да и вообще - какого хрена?! Карин проследила за Ямамото, обернулась и вздрогнула. - Божечки, - сказала брюнетка. - А вы что здесь делаете? Побудьте пока на улице, мне нужно немного поболтать с учителем. Мы не виделись..., - она повернулась к пожилому господину, - когда вас сбросили с моста? - Да год уже, - пожал плечами Ямамото. - Год не виделись, - повернулась обратно к парням Куросаки, улыбаясь. - Мне нужно выпить, - сказал разумную вещь капитан. - Не думал, что скажу это, но я с вами полностью согласен, капитан. Карин и Ямамото проследили, как люди императора покинули комнату, а дверь за ними закрылась. - Иногда я забываю, что нахожусь не в Сеуле, - сказала Куросаки, поворачиваясь к учителю. - Почему ты сидишь передо мной? - Две пули в спину, - грустно ответила брюнетка. - Я настигла Сэти на мосту, но его шофер оказался немного быстрее меня. Ямамото понимающе кивнул. - Как давно? - С апреля. - Можно сказать, что ты новичок в Чосоне, - улыбнулся Ямамото. - Значит, ты в курсе, каким образом я сюда попал. - Карин кивнула. - Не стоило мне обыгрывать сына депутата. - А что произошло? - Решил вспомнить молодость, - он развел руками. - В одном закрытом заведение обыграл одного сынка и ему видите ли это не понравилось. В итоге - бутылкой по голове и в багажник, а очнулся я, когда они меня связали и уже тащили к мосту. Даже колоду карт засунули мне в рот, мрази. - Карин ничего не ответила. - Сам виноват, не стоило снова возвращаться за карты. - Если бы не я, вы бы и дальше оставались в Сеуле. Ямамото хохотнул. - Знаешь, мне здесь нравится, детектив. - Карин тоже усмехнулась. - Моя жизнь в Корее была ничтожна. Бывший заключенный, мошенник и картежник - кто такого возьмет на работу? Перебиваешься нищенскими подработками и это в моем то возрасте! А здесь, - она развела руками, озираясь по комнате, - я могу нормально существовать. И я знаю, что ты скажешь, Карин - не хорошо обыгрывать людей в карты. Как никак, я веду незаконную азартную деятельность, - от услышанного девушка улыбнулась. - Я их не зову за свой стол, они сами приходят. Тебе прекрасно известно, что за сброд обитает в подобных местах - что в нашем времени, что в этом. Те, кто мне проигрывает, живут и поступают хуже меня. Поэтому, если бы даже я знал, как вернуться домой, все равно не воспользовался бы этой возможностью. - Я знаю, как вернуться домой. - Что...? - Я знаю, как вернуться домой, - повторила Куросаки. - В Сувоне живет еще один путешественник во времени. Попал сюда два года назад после попытки самоубийства. Зовут Кераку Сюнсуй, бывший председатель KJ Консолидейтет. - Ямамото нахмурил лоб, делая вид, что имя ему знакомо, но на самом деле он слышал это имя впервые. - Он рассказал, что портал всегда открывается десятого числа, но с разной периодичностью. Когда господин Кераку попал сюда впервые, для него портал в будущее открылся через месяц, и он вернулся домой. - И что тогда? - Он проследил еще одну закономерность - обратный портал из будущего всегда открывается через месяц. И вот он на протяжении двух лет существует между будущим и прошлым и его это абсолютно устраивает. Ведь как он сказал, этот портал открывается для тех, чей путь в нашем мире окончен, а здесь мы сможем начать все заново. - Да уж, - оценивающе протянул пожилой господи, - но как я уже сказал ранее - домой не собираюсь. - А вот я планирую, - отмахнулась девушка. - Так уж сложилось, что император нанял меня в качестве частного детектива расследовать заговор против него. И если меня не пристрелят раньше, и я закрою дело, то 10 июля загляну на мост. Если там откроется портал, то - Чосон, прощай навсегда. - Собираешься вернуться? - уточнил Ямамото. - А...скажи мне, пожалуйста, твое «личное расследование», как я понял, закончилось неудачно? - Я же сказала, что настигла Сэти на мосту, но его охранник оказался проворнее. - Это я понял, а до этого? Ты собиралась помимо всего прочего уничтожить его бизнес. - Ну да, я разорила три его казино, причем после подкинула их бухгалтерию в уголовный отдел. Затем через его наркодилеров вышла на него. - И почти убила, - закончил Ямамото. - К чему вы клоните? - Ты не сможешь вернуться в Сеул, - подытожил пожилой господин. - Нет, вернуться ты можешь, но ты больше не можешь быть полицейским, не сможешь вернуться на службу. - Погодите, я понимаю к чему вы клоните, но позвольте сразу возразить! Возможно, я и не собиралась возвращаться на службу. Занимаясь здесь частным сыском, я легко могу зарабатывать на жизнь этим же занятием в нашем времени. Что касается банды Сэти - некоторые его парни продавали наркоту даже детям. И это помимо оружия и казино. - Из-за этого ты их всех убила. - Я убила не всех! - она стукнула по столу. - Узнав, где он скрывается, я отправилась в последний бой, и тогда - да, я их уничтожала. Но до этого я не шла на крайние меры. Да..., черт..., когда я проигрывала в карты, меня били, и я возвращалась к вам с синяками, но все равно двигалась дальше. Я пошла на все, ради моей семьи. Их убили ни за что. Так почему я должна его жалеть? - Я ничего такого не сказал. Кто я такой, чтобы кого-то осуждать? - виновато поднял ладони Генруюсай. - О тебе же говорили - не будь она полицейским, была бы хорошей преступницей. Ты сама мне рассказывала. Уверен, что доказательств на тебя они не смогут собрать, даже если начнется расследование. Все упирается в совесть - сможешь ли ты после совершенного вернуться в полицию и работать дальше. И примут ли они тебя, раз уволили со службы. - Вот...черт, - Карин прикрыла глаза. - Учитель! - воскликнула она. - Что? - не понял Ямамото. - Как это ты говоришь..., - подумал он. - А! Привожу аргументы. - Аргументы, чтоб их.... - Я понимаю твое желание вернуться домой, но раз ты тут большая шишка и работаешь на императора, зачем возвращаться? - Ни один император не заменит горячей ванны с пеной, ароматного кофе и классного смартфона. Ямамото хохотнул. - Да, тут не поспоришь, веские доводы, - улыбнулся мужчина. - А как ты вообще решилась работать на императора? Ты же говорила, что не собираешься больше связываться с властьимущими? - Пф, как будто я сама хотела. Так получилось. Долгая история, в которой я погрязла по уши. Даже сюда я приехала, поскольку капитан Сон может вывести меня на одного из заговорщиков. - Надо же, от этого прохвоста может быть польза, кто бы знал. - А у вас в должниках есть люди из столицы, какие-нибудь большие шишки из правительства? - Не, только местная шпана разного ранга, не более. - Печалька, - качнула головой брюнетка. - Я уж подумала, может у вас есть какой-нибудь интересный компромат, но нет, придется вывозить самой. Опять! - Для тебя это в новинку что ли? - улыбнулся Генрюусай. Карин отрицательно кивнула. - А те двое мужчин, кто они? - Капитан имперской стражи и генерал. Ямамото поморщился, от чего Карин хохотнула. - Простите, что привела вам законников. - Ты по-другому не умеешь. Они не знают, откуда ты на самом деле? - Конечно, нет, я же не самоубийца. О том, что я из будущего знают лишь двое свидетелей этого времени, и один путешественник из Сувона. Теперь вы - всего четверо. - Хорошо, чем меньше людей знает правду, тем лучше. Мало ли что людям в голову взбредет. Это, конечно, не Средневековье, но люди все равно дикие. Еще сожгут на костре. - Хорош меня пугать! - испугалась девушка. - Умеете же! - Карин посмотрела на дверь, потом повернулась к учителю. - Думаю, мне нужно возвращаться к работе. Ямамото кивнул. Она поднялась на ноги и поклонилась. - Буду рад тебя видеть, но только без ордера, - добавил он. Девушка засмеялась. - В этом времени такие слова знаем только мы с вами, - она в последний раз посмотрела на пожилого картежника и покинула комнату. Однако почти что за дверью ее встретили генерал и капитан. Карин не на шутку испугалась - неужели подслушивали? Но вопрос генерала снял с души груз: - О чем вы там разговаривали? Карин даже не знала что ответить на вопрос. Какая ему вообще разница? Тебя это не касается, так какого хрена ты интересуешься, отец мороженки? - Да так, о том, о сем, - ответила девушка. - Что у тебя за навыки такие? - генерал все не отставал. - И почему твой учитель держит в страхе Инчхон? - Держит в страхе? - переспросил брюнетка. - Слишком громкое заявление. Скажу сразу - год назад я услышала, что он погиб! Я не знала, что он здесь. Знала бы - сразу приехала сюда, а не ждала хренову тучу дней, чтобы гребаное объявление сорвали с доски! А что касается моих навыков, господин Иноуэ, - она взглянула на генерала, прямо ему в лицо, - чтобы поймать преступника, нужно мыслить как преступник. По факту, я просто сыграла в карты. Вас это смущает, генерал? - Просто...это было слегка...неожиданно. У тебя странные навыки. - Для кого? Для женщины или для детектива? - Для обоих! - громко заявил генерал. Карин устало округлила глаза. Затрахали, право слово. Тоширо играл в молчанку. Видимо, он тоже на стадии офигивания от происходящего. И все же... - Есть что-то, что я должен о тебе знать? - решился спросить он. - Эммм, - задумалась девушка. - Я не умею готовить. Пойдет инфа? - Надеюсь, капитан Сон не сбежал, иначе все наши старания насмарку, - вернулся к расследованию капитан. Он зашагал прочь из заведения, генерал за ним. Карин чуть помедлила. «Наши старания? Ахуеть!», - и с этими мыслями пошла следом. Капитан Сон не подвел. Пират умел держать слово. Он ожидал людей императора в постоялом дворе, где его схватили. Там уже сидели новые посетители. Карин уступила единственное свободное место генералу, а сама вместе с Тоширо осталась стоять. - Спасибо вам, госпожа, - пират поднялся на ноги и поклонился брюнетке, отчего та вся зарделась, - вы спасли мою шкуру. - И тебе известно, как меня отблагодарить, - напомнила она. - Мне нужно имя твоего заказчика. К кому ты отправил своего немого помощника, чтобы тот убрал стражника? Иль Чом опустил глаза в пол. Конечно, он должен Куросаки, но все же ему страшно выдавать имя заказчика. Судя по всему, не последний человек в столице. Генерал терпением не отличался и почти зарычал: - Отвечай ей! - Министр торговли Чжао.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.