Ватикан, 1834 год.
Бен шёл размашистым шагом по сводчатым коридорам. Полы его черной сутаны развевались в такт его тяжелой поступи. Он был озадачен. Что такого произошло, раз епископ написал ему с требованием оставить миссию в аббатстве Сент-Карта и немедленно явиться в Ватикан? О причине такой спешки в письме не сообщалось, что еще больше обеспокоило святого отца. Поэтому чуть больше, чем через две недели тряски в карете, запряженной четвёркой лошадей, Бен наконец-то добрался до места назначения.
Пока ещё тёплые, для середины сентября, сумерки прокрадывались в окна, в коридорах темнело, но Бену не нужен был свет для того, чтобы найти путь до покоев Люка - он мог дойти хоть с закрытыми глазами. Потратив полчаса, чтобы освежиться и переодеться с дороги, отец Соло поспешил к своему бывшему наставнику.
Несмотря на недовольство родителей выбором их единственного ребёнка, Бен, вдохновлённый примером и образом своего знаменитого родственника - епископа Люка Скайуокера, чья слава лучшего клирика и борца с темными силами за последние сто лет гремела на всю католическую Европу, избрал религию своим жизненным путём. К сожалению, время шло, епископ не молодел, и не имеющий возможность иметь собственных детей, он принял своего племянника в ученики и поделился всеми своими знаниями, а также обучил навыкам экзорцизма. Бен словно был рождён для этого. Он нес Слово Божье и не было таких задач, которые были бы ему не по силам. А присущая молодости самоуверенность делала его бесстрашным перед лицом неизведанного.
Наконец он дошёл до нужной двери и постучал. Его разъедало любопытство и наконец-то оно сейчас будет удовлетворено.
Услышав разрешение войти, святой отец вошёл в комнату и поприветствовал епископа, как полагается его сану.
- Ваше Превосходительство, рад видеть Вас в добром здравии.
Тот оторвался от написания письма и поднялся навстречу племяннику.
- Ааа, Бен, проходи. Очень рад, что ты так быстро вернулся.
- Как я понял по Вашему сообщению, дело не терпит отлагательств, раз Вы попросили оставить дело с расследованием самоубийства сестры Виктории в Сент-Карта.
- Увы, но да, сын мой. Делом аббатства займётся отец Бёрк. Ты же нужен мне в другом месте. Дело чрезвычайно запутано и внушает сильную тревогу. Присядь, Бен.
Люк указал на кресло напротив, сам же достал из ящика стола письмо и передал племяннику. Тот нахмурился, принимая конверт из рук учителя, и принялся читать.
Через пару минут тишину нарушил удивлённый возглас святого отца.
- Не может быть! Все три тела без видимых увечий, однако при вскрытии у жертв не обнаружены сердца, - зачитал он ещё раз вслух. - Как такое возможно?
- Колдовство, сын мой. Тут явные происки темной стороны. Признаться честно, я с таким ранее не сталкивался. Как бы я ни хотел докопаться до истины, но я уж более не так молод и проворен, Бен. Поэтому я прошу тебя отправиться в Ди-Куар и заняться расследованием этого дела.
Молодой мужчина ощутил прилив знакомого чувства предвкушения, которое сопутствовало каждому новому заданию. Однако, это дело не было похоже ни на одно из тех, в которых ему приходилось участвовать. Это уже не привычный ритуал экзорцизма, не работа с темными артефактами, не изгнание духов, мешающих жить живым. Нет. Это будет не так просто, и тем оно интереснее.
Бен не чувствовал страха. Он многому научился у Люка, включая рукопашный бой и фехтование. Но он всем своим существом ощущал, что в этот раз всё будет не так просто.
Пока он размышлял подобным образом, епископ, оперевшись локтями на стол и сцепив пальцы в замок, молча наблюдал за племянником. Взгляд его голубых глаз был внимателен и примечателен тем, что несмотря на возраст он так и не потерял своей проницательности.
Через несколько мгновений раздумий Бен кивнул дяде.
- Разумеется, Ваше Превосходительство. Я отправлюсь немедленно, как только соберу всё необходимое в дорогу, - Соло поднялся с кресла.
- Бен, уже есть три жертвы. И все они - молодые невинные девушки. Я подозреваю, что тут готовится некий ритуал - близится Ночь Врат. Женские тела не повреждены и не осквернены. Насилие над ними не учинялось.
- Вы думаете, будут ещё жертвы?
- Я могу лишь предполагать, сын мой. Тот, кто совершил эти убийства, должен обладать мощнейшей колдовской силой. Это будет опасно, Бен. Ты должен быть крайне осторожен. Кто бы в этом городе не бесчинствовал, просто так он себя не выдаст. Ты должен быть максимально собран, никому не доверяй. Пиши мне о том как продвигается расследование ежедневно.
- Я понял, Ваше Превосходительство. Разрешите откланяться, чтобы немедленно приступить к сборам.
Взор Бена горел решимостью докопаться до истины, чего бы это ему не стоило. Люк грустно усмехнулся про себя. Когда-то и он был таким, не допускающим мысли о поражении. Когда-то очень давно...
Он кивнул племяннику, испытывая при этом невыразимую любовь в своей душе.
Когда Бен уже открыл дверь, чтобы выйти, Люк окликнул его:
- Бен.
Тот немедленно обернулся и увидел то самое редкое выражение на лице дяди, которое он нечасто себе позволял - тёплый взгляд, полный отеческого волнения.
- Да пребудет с тобой Сила Господня, сын мой.
В душе Соло разлилось тепло. Он чуть склонил голову в благодарном жесте.
- Спасибо, учитель. И с Вами.
***
Ди-Куар был небольшим почтовым городком на севере Англии, и Соло въехал в его черту на закате дня.
Многодневная поездка вымотала святого отца, и всё, что он хотел, это лечь спать. Завтра с утра он начнёт расследование.
Возница остановился у постоялого двора. Мальчишка-помощник выскочил ему на встречу из здания и звонко поздоровался:
- Доброго вечера, сэр! Меня зовут Сэм. Позвольте, я вам помогу с вещами?
И не дожидаясь ответа, мальчик подхватил дорожные сумки Бена и потащил внутрь. Соло оглядел тяжелым взглядом гостиницу и пошёл следом за бойким мальчуганом.
Внутри было не многолюдно. Возле уютно горящего очага сидела маленькая морщинистая старушка в огромных круглых очках и гладила бело-рыжего кота на своих коленях, громкое урчание которого разносилось по всей комнате. За деревянными столиками в общей зале то тут то там сидели редкие разномастные постояльцы. Кто-то ел или пил, кто-то тихо переговаривался. Между столиками туда-сюда, с подносом со снедью сновала молоденькая служанка с тремя дульками на голове, но её лица в слабоосвещенном помещении он не разглядел.
Мальчишка с поклажей уже ожидал возле стойки, за которым стоял широченный грузный мужчина в холщовой рубахе и переднике.
- Добро пожаловать, сэр. Я - Ункар Платт, хозяин этого заведения. Чем могу быть Вам полезен? - поздоровался тот с вошедшим.
Бен подошел поближе.
- Здравствуйте. Мне нужна комната для ночлега и ужин.
Хозяин быстро окинул его оценивающим взглядом, отмечая дорогую дорожную одежду, серебряный перстень-печатку с фамильным гербом и манеру держаться - перед ним определенно стоял не простолюдин. Предчувствуя выгоду, Платт оживился и растянул губы, как ему казалось, в доброжелательной улыбке.
- Тогда Вы по адресу. Для Вас мы подготовим нашу лучшую гостевую комнату мистер... Эээ?
- Соло. Бен Соло.
- Мистер Соло. На ужин у нас рагу из кролика. Вы будете ужинать в общей зале или у себя?
- У себя, пожалуй.
- Хорошо, тогда Сэмми проводит вас и принесет вам теплой воды. В течение получаса подадут ужин. Сэмуил, - обратился он к парнишке,- проводи гостя в дальнюю спальню.
Бен кивнул хозяину и расстегнул дорожное пальто, чтобы достать кошелек из внутреннего кармана. Верхняя одежда распахнулась, открывая взору белый воротничок священника.
При виде белого пятна, Платт весь как-то подобрался и нахмурился.
- Вы проездом в нашем городке, святой отец? - поинтересовался он.
Бен внимательно посмотрел на него и положил на столешницу золотую монету.
- Посмотрим, - ответил он.
Трактирщик, увернувшись от взгляда священнослужителя, забрал монету и спрятал за пазухой. Потом обратился с Сэму:
- Проводи гостя! Да поживее принеси ему воды и ужин!
Мальчишка поднял сумки и направился к лестнице на второй этаж. Бен последовал за ним.
***
Он ополаскивал лицо и шею обещанной теплой водой, когда в дверь постучали.
Вероятнее Сэмми вернулся с ужином.
- Войдите, - разрешил он.
Дверь открылась, кто-то неслышно скользнул в комнату.
- Положи еду на стол, Сэм.
- Да, сэр, но только меня зовут Рей, - отозвался нежный девичий голосок.
Так как он стоял перед умывальней спиной к двери, ему пришлось обернуться - перед ним стояла та самая служанка с необычной прической. Она смущенно улыбнулась ему и сделала книксен. На вид ей было не больше восемнадцати лет, и она оказалась прехорошенькой, с тонким станом, правильными чертами лица и с такой милой улыбкой, что Бен не выдержал и улыбнулся в ответ.
- А я - отец Бен Соло, Рей. Спасибо, что принесла ужин.
- Не за что, Ваше Преподобие. Вам еще надобно что-либо? Если хотите, я попрошу Финна разжечь камин в комнате.
Рей с любопытством украдкой разглядывала священника, с волнистых черных волос которого капала вода.
- Нет, благодарю. Ночи еще тёплые.
- Полотенца в этом шкафу, - она указала на комод справа от него.
Он с улыбкой кивнул ей. И девушка, словно опомнившись, что отнимает время у гостя, метнулась к выходу. Но закрывая за собой дверь, она задержалась и ещё раз бросила на него короткий взгляд ореховых глаз.
- Спокойной ночи, Рей, - не сдержался он.
- Спокойной ночи, отец Соло, - ответила та и скрылась из виду.
Бен ещё мгновение смотрел на закрытую дверь с непрошеной улыбкой на губах, после чего обратил своё внимание на принесенный горячий ужин.