Шах и мат

R
Завершён
133
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 568 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
133 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник

Часть 1

Настройки
      В комнате было душно. Девушка нервно сглотнула, когда увидела капельку пота, что скатилась по его лицу и скрылась под воротом рубашки. Саске окинул ее взглядом и усмехнулся, расстегнув пару верхних пуговиц. Все же было глупо отрицать, что Сакура этой ночью была особенно привлекательна.       Они сидели в небольшой квартирке на окраине города, в окнах которой отражался свет фонарей, а через узкое отверстие в форточке ветер доносил звуки проезжающих машин и суетливые разговоры прохожих. На улице жизнь кипела даже после полуночи.       — Твой ход, — произнес Учиха, переместив фигуру на черно-белой шахматной доске вперед.       Игра была лишь глупым предлогом остаться наедине как можно дольше, именно потому никто не стремился быстро одержать победу. Напротив, Сакура активно прикидывалась, что ни разу в жизни не играла в шахматы, а Саске будто бы задумывался и потому не «съедал» ее войско. Фигуры кружили по полю в причудливом танце, лишь изредка теряя собратьев в своих рядах.       — Как же быть? — Харуно задумчиво убрала за ухо прядь длинных волос и, кокетливо закусив губу, придвинулась к шахматной доске.       Хотелось уже поскорее закончить этот дурацкий спектакль и перейти к активным действиям. Намерения обоих были слишком очевидны. Вот только приходилось ломать комедию, попутно соблазняя своего спутника, поскольку было одно очень раздражающее «но», способное в один миг разрушить подобно карточному домику их планы.       Саске, скосив взгляд вправо, обреченно вздохнул и придвинулся к девушке. Учиха рассеяно водил рукой над шахматной доской, в шестой раз объясняя правила и прекрасно зная, что Харуно даже не пыталась слушать.       Сакура уже откровенно скучала, поскольку легкий флирт давно исчерпал себя, откровенные заигрывания повышали градус и в без того душном повышении… И на этом все.       — Иди, — поддавшись порыву, прошептал Саске. Парень указал взглядом на дверь, после чего непринужденно заговорил уже на отвлеченную тему.       Харуно быстро понимала намеки и в отношениях отнюдь не строила из себя недотрогу, потому моментально последовала совету и вышла из комнаты. Девушка с нетерпением ожидала своего спутника, прислонившись к стене узкого коридорчика.       Саске вышел лишь через минуту, аккуратно закрыв за собой дверь. Учиха едва сдерживал нетерпение, клокочущее внутри него подобно лаве в жерле вулкана.       Парень резко прижал спутницу к стене и впился в ее губы требовательным поцелуем. Сакура же, довольно сощурившись аки кошка, обвила его шею руками.       Дыхания не хватало, языки сплетались в страстном танце, а кожу обжигало жаром. Руки парня блуждали по телу Сакуры, что так кстати надела короткое платье с весьма откровенным вырезом на груди. И плевать, что где-то он мог перегнуть палку.       Стоило только закончить поцелуй, как губы Саске примкнули к ее разгоряченной шее. Сакура издала сдавленный стон, когда Учиха вдруг слегка прикусил кожу. Парень тут же, компенсируя досадную оплошность, снова впился в ее губы. Они должны были быть максимально тихими.       Дверь скрипнула. Харуно машинально оттолкнула от себя возлюбленного. Раздражение, что переполняло ее весь вечер, дошло до крайней точки. Почему это она должна была вести себя аки школьница в доме у своего парня, чувствовать себя преступницей, всего лишь идя на поводу у своих желаний… И все из-за раздражающего субъекта, не понимающего, что здесь он был третьим лишним!       Девушка быстро засобиралась домой.       — Вы что как долго?       Вопрос повис в воздухе.       — Наруто… — зло выпалил Саске. Учиха пытался быть вежливым, когда друг нежданно-негаданно приперся в гости, ненавязчиво намекал, когда пребывание Узумаки в его скромном логове затянулось, но сейчас, когда еще и были разрушены все планы на приятное времяпрепровождение, сдерживаться не собирался. — Ты тупой или да? Свали уже!       — А что, что-то случилось? — Наруто непонимающе уставился на друзей, искренне считая, что все шло хорошо. — Сакура, ты домой? Партию-то хоть доиграйте!
133 Нравится 6 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)