ID работы: 7461067

Угроза с севера

Волчонок, Ривердэйл (кроссовер)
Смешанная
NC-17
Завершён
148
Размер:
199 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
148 Нравится 19 Отзывы 41 В сборник Скачать

30. Намерения незнакомцев

Настройки текста
В тесном номере было прохладно, хотя холод плохо ощущался из-за напряжения, которое повисло в воздухе. Стилинский постукивал пальцами о деревянный стол,и часто смотрел исподлобья на своего надсмотрщика. Ею была женщина средних лет, что внезапно навестила их вскоре после возвращения в номер. На молодом лице проступали малозаметные морщины, которые незнакомка старалась скрыть косметикой. Стайлз отбивал пальцами заезжанный ритм старой песни и временами оборачивался назад через плечо. За ним, на кровати, сидели Лидия и чуть дальше — друг Скотта, который помог ему в первый день прибытия в Ривердэйл. — Почему не меня? — парень перевёл взгляд на незнакомку, которую молодой волчонок по привычке называл «мамой». Вероятно, подобный вопрос Стилинский задавал женщине не в первые, однако незваная гостья настойчиво игнорировала его. Нарушив повисшую в комнате тишину, сын шерифа обратил на себя внимание как надсмотрщика, так и остальных заложников. — Ты единственный человек в его стае, — после продолжительной паузы ответила женщина, что больше не скрывала взгляда от настырного подростка, состояние которого её сильно волновало. И не только из-за внешнего вида. В обычном студенте было что-то чуждое, что пока никак себя не проявляло и не давало возможности оценить его реальную угрозу. Стайлз после подобного замечания сразу посмотрел на Лидию, что с виду ничем не отличалась от человека, поэтому её ошибочно можно было принять за него. — Почему меня все этим тыкают? — немного раздраженно произнёс парень, что слышал подобное замечание слишком часто с момента прибытия в обычный, ничем не примечательный городок. Женщина напряглась, однако продолжила молча смотреть на раздражающего её подростка. — Вам стоило отправить его для переговоров, — упрекнула незнакомку банши, что понимала, насколько назойливым может быть её товарищ по команде. — А Джагхед? — Стилинский будто оживился, придумав новое оправдание, чтобы отвести внимание от своей персоны. Он щёлкнул пальцами и резко обернулся назад, указав на человека позади себя, и снова взглянул на своего надзирателя. — Джагги — тоже человек. Незнакомка слегка наклонила голову и раздражённо вздохнула, устремив взгляд на неугомонного подростка. Она за прошедшее время сильно пожалела, что послала со своим подопечным жителя Ривердэйла, так как оставшиеся кандидаты проявляли слишком большую активность в отношении её методов руководства. — Ладно, — Стайлз заметил раздражение в человеческих глазах и прекратил вертеться на стуле, снова сложив руки в замок на деревянном столе. Первое время парень сидел тихо, лишь изредка потирая потные от волнения ладони и пальцы друг о друга. А спустя несколько минут продолжил отбивать ритм песни, название которой он не помнил. — Какой это был раз? — шепотом спросил Джаг рыжеватую девушку, при этом прикрывая рот ладонью и косо посматривая на неожиданную гостю. — Пятый, — ответила банши, глубоко вздохнув. Она от скуки подпёрла ладонью подбородок и наблюдала за повторяющимся из раза в раз комической ситуацией, сменяющейся лишь темой спора. Незнакомка не сильно вникала в суть подросткового разговора. Женщина часто посматривала на наручные часы, время на которых шло слишком медленно. Настолько, что между перерывами, в которых она смотрела на циферблат, проходило две или три минуты. Гостья насторожилась, когда услышала тихие шаги. Они сопровождались скрипом ступенек, а после ритмичным звоном колокольчика, стержень которого ударялся об ограничивающие его стенки. — Наконец-то, — пробубнила себе под нос незнакомка и быстро направилась к двери, нарушая тишину стуком тонких каблуков. Женщина искоса посмотрела на заложников, что со сменой её внимания тоже изменили своё поведение. Стайлз поднялся со своего места, чем отодвинул скрипучий стул назад. Рыжая девушка выпрямилась и поочерёдно посмотрела на остальных заложников. Джаг не изменил своего положения. Он продолжал сидеть на кровати, надёжно прикрыв сцепленными пальцами половину лица. — Без фокусов, — заблаговременно произнесла незнакомка, что не знала, чего именно ей ожидать от непредсказуемых студентов. Женщина осмотрела заложников, после чего открыла замок, прокрутив ключ в замочной скважине. Она не спеша наклонила дверную ручку и потянула на себя дверь, в проёме которой вскоре появились люди, которых присутствующие сильно заждались. — Почему так долго? — спросила наставница своего подопечного и перевела взгляд на гостей, которых он привёл. Среди них был вчерашний альфа, что умело её обхитрил, рыжий футболист, с которым Павел и отправился на переговоры, и диковатая волчица, что держалась позади и пыталась сдержать свою звериную сущность, хотя у неё это плохо получалось, так как сквозь белую кожу были видны острые клыки, а глубокое дыхание больше напоминало сдавленное рычание. — Были проблемы, — неуверенно ответил молодой оборотень и косо взглянул на гостей позади. Они всю дорогу держались особняком и молча шли за ним, что его сильно удивило. — Сейчас всё в порядке. Павел отступил в сторону и посмотрел на американского волка с его друзьями. Подросток указал рукой в сторону номера, в котором и должны были пройти переговоры, тем самым показывая, чтобы гости заходили в снятый ими номер, что сейчас был не таким не безопасным, как раньше. МакКолл выставил руку, чем затормозил футболиста, что собрался заходить на вражескую территорию. Оборотень перевёл взгляд на незнакомую женщину, которая внимательно наблюдала за его действиями. — Сначала вы отпустите заложников, — выдвинул своё условие волк, всё так же смотря в человеческие глаза незнакомки. Предъявленное условие заставило Павла насторожиться, что он сам лишний раз не рисковал попадать под горячую руку Агафоновны. А уверенность, с которой другой альфа говорил с его создателем, напрягала его. — Если ты принёс то, что забрал, — вместо ответа на условие произнесла незнакомка и перевела взгляд на своего подопечного, чтобы получить подтверждение своим словам. Женщина ещё не успела получить ответ, как американский волк достал знакомый ей браслет из кармана. Парень слегка вытащил светящиеся бусины, чем привлёк внимание незваной гостьи, заставив её опустить взгляд вниз, а потом сразу спрятал их обратно, глубже протолкнув в карман тёмных джинс. — Так что? — уточнил оборотень, что ожидал реакции незнакомки на своё требование. Та перевела взгляд назад на своих заложников. Затем она отступила от прохода, давая возможность стае выйти за пределы помещения. — Болтливый останется, — произнесла женщина, схватив настырного подростка за воротник клетчатой рубашки, когда тот попытался выйти из номера, и, приложив немного силы, потянула неугомонного человека на себя. — Это дискриминация, — не раздумывая, возразил Стилинский, закинув руки назад и желая ослабить сдавивший шею воротник рубашки. — Послать на переговоры — нет, отпустить всех заложников — тоже нет? Женщина воспользовалась случаем и полностью обездвижила студента, заломив его руки за спиной, после чего обхватила тонкую человеческую шею и не спеша выдвинула острые когти, сокращая этим расстояние между ними и светлой кожей. — Прекрати, — резко возразил альфа, что не ожидал столь опрометчивых действий от своего оппонента. МакКолл приготовился к поединку и крепче стал на ноги, немного согнув колени, чтобы иметь возможность сразу нанести удар. — Сила альфы зависит от его стаи, — произнесла незнакомка. — Я бы сказала, что ты пытаешься выжить засчёт качества, но это не так, — женщина толкнула обездвиженного человека в глубь помещения и снова отошла от прохода, приглашая гостя войти. — Всё будет хорошо, — заверил оборотень, обернувшись назад, где окончательного решения ожидала не только стая, но и местные жители, что волею случая познакомились с паранормальным миром. — Лидия, отведи всех в безопасное место. МакКолл незаметно подмигнул банши, после чего снова обратил внимание на недруга. Он смерил взглядом молодого волчонка, который, несмотря на назревающий конфликт, не покинул своего изначального места. — Ладно, — парень приготовился к неожиданности. Он старался не упускать из виду ни одну деталь, что могла бы намекнуть на начало активных действий по отношению к его персоне. Студент осматривал неожиданных гостей, из-за чего его взгляд бегал со стороны в сторону, от одного соперника к другому. Парень осторожно зашёл в некогда безопасное помещение и в очередной раз посмотрел за спину, чтобы убедиться, что остальная часть стаи находилась далеко от представленной угрозы, в относительно меньшей опасности. — Боишься? — спросила незнакомка, хотя её слова казались больше утверждением, нежели вопросом. МакКолл прошёл в помещение и, даже не оборачиваясь, услышал скрип входной двери, которую, по-видимому, закрыл молодой волчонок. Оборотень старался дышать ровно и унять сердцебиение, чтобы скрыть от врагов свои истинные чувства. — Вернёмся к нашему разговору, — произнесла незнакомка, что после этих слов стала напротив гостя на относительно безопасном расстоянии. — Не могу понять, зачем истинному альфе возиться с людишками, — женщина указала на щуплого парнишку позади себя, — когда он может объединить вокруг себя других волков. — Зачем? — спокойно, однако с непониманием спросил американский волк. Студент на самом деле не мог осознать, к чему ведёт человек, что устроил нешуточный переполох в городе и за его пределами. — Моё оружие — количество, — продолжила свои рассуждения немолодая женщина. — Множество сильных бет, развитых в разных направлениях. — Ты альфа? — МакКолл осмотрел хрупкое создание с ног до головы в надежде найти в нём хоть каплю свойств, присущих могучим сверхъестественным созданиям. После их непродолжительного разговора в лесу студент догадывался о том, что загадочная личность — существо. — Ты не кажешься удивленным, — женщина протянула руку к американскому волку и сделала несколько шагов, чтобы сократить безопасное расстояние, на что её оппонент, напротив, его увеличил, отойдя назад, где стоял молодой подопечный. — Я даю людям второй шанс. Подобное заявление ещё больше насторожило Скотта. В этих безгрешных словах было что-то ещё, и оно было напрямую связано со стоящим позади мальчишкой. — В чём заключается этот «второй шанс»? — поинтересовался подросток, ядовито прошипев сквозь зубы каждое слово и особенно — последнюю фразу своего оппонента. — Люди очень сильно любят жизнь, — незнакомка нехотя перевела взгляд на болтливого подростка, что сейчас не осмеливался влезть в её рассказ или как-то перебить. — Так почему не дать им возможность продлить свои скудные деньки, когда они находятся на границе между жизнью и смертью? Женщина ожидала реакции от молодого перспективного подростка, что задумался над её словами, в которых, отчасти, было зерно истины. — Знаешь, многие соглашаются на укус, — язвительно произнесла гостья и в этот момент воспользовалась неосторожностью молодого существа. Она сократила расстояние и вмиг схватила обе руки подростка. Женщина завела их за спину и полностью обездвижила оппонента. — Но наращивать мощь только за счёт оборотней не выгодно, поэтому мне нужны существа других видов. Идеальным кандидатом была сестра Ильи, но у неё силенок маловато. С другой стороны, Илья мягкотелый, и даже смерть не убила в нем эту черту. Вывод? Женщина крепче сжала запястье и вдавила их в выгнутую юношескую спину, вынудив последнего глубоко вдохнуть. — Переманить творение на свою сторону или уничтожить его, — безэмоционально произнесла женщина. — Одна проблема: лич намного сильнее оборотня. И чтобы одержать победу, стоит найти его слабое место — вместилище души. В сознании МакКолла всплыли слова некроманта о заключенных в бусинах душах и об одном шаре, что отличался от них. — Пока мне не удалось сделать ни одно, ни второе, но с этим… — женщина снова сдавила руки, когда заключенный постарался наклонить голову вниз, а затем достала из чужого кармана джинс простое, с виду декоративное украшение. — Души — неисчерпаемый источник энергии, и ему придётся мне подчиниться. Скотт молча выслушивал проповедь грешной женщины, которой, по всей видимости, требовался просто слушатель. Альфа подгадал момент и, когда женщина расслабила сильные пальцы, он резко вырвал одну руку и обернулся, чтобы схватить сильного оппонента. Подросток подобным методом действительно освободился от непрочных пут, хотя незнакомка не растерялась. Она отбила атаку подростка, которой он намеревался нанести ответный удар, и схватив жертву за шею, подняв её вверх и оторвав от прочной земли. — Тебе со мной не совладать, волчонок, — женщина сделала акцент на прозвище, после чего отпустила альфу, откинув его на большой скорости в дальнюю часть номера. Непродолжительный полёт оборвала стена, о которую Скотт ударился лопатками, а потом и затылком. Оборотень опустился на пол вдоль стены и от сильного удара выдохнул собранный в лёгких воздух. — Ты как? — спросил Стилинский, когда понял, что внезапная гостья не собирается избивать безоружного студента. — Не мешайся под ногами, — произнесла напоследок незнакомка, — если не хочешь попасть под горячую руку. С этими словами женщина открыла деревянную дверь. Она обратила внимание на своего молодого бету, которого взяла в другую страну для обучения, и приказала идти следом, не став закрывать дверь после выхода из помещения.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.