ID работы: 7464138

А забыла ли?

Гет
NC-17
В процессе
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 3 страницы, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 8 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1/2.

Настройки текста
/Моя Джульєта, кажуть, що любов уже не та. Хіба б ти мовчала, Джульєта ?/ Я закончила школу, поступила в университет. Может, я поступила неправильно, не дав шанса ему объясниться. Вот так вот просто уйдя и больше никогда не поднимая трубку. Я не считала его плохим. Не считала предателем. Это же просто звонок! Смешно! Мало ли что она хотела. В глубине души, я призналась себе, что просто напросто боюсь её. Боюсь, потому что она настоящая женщина, которая смогла его привязать к себе на долгое время, которая заставила всех вокруг поверить в то, что у них неземная любовь. Настолько высокая и неземная, что никто из них не распространялся о ней. Мне было абсолютно не интересно как они состояли в отношениях, почему те разрушились, почему она звонила. Не хотела представлять, что он когда-то касался губами её волос. Да, я поступила глупо. Я знала, что ему в этот же день нужно было улетать в Америку в Стенфордский университет. Мне и так больно было осознавать, что впереди разлука, длиною в целый семестр. А я ...даже не пришла его проводить. Он улетел. В полном одиночестве. И я знала, что заставляю чувствовать его виноватым, знала, что обижаю его, прекрасно знала, что он гораздо тоньше организован, чем все остальные. Знала и то, что ему будет тяжело в Америке, вдали не только от дома, но и от меня, от его друзей. И я лишила его той единственной возможности писать мне и звонить. Я просто не попрощалась. Но не от злости. От любви, глупо, да ? Я струсила. Вся моя жизнь складывалась так, что я очень редко признаю свои ошибки. До конца считаю себя правой. Но с первой же минуты нашего расставания «по-английски», я скучала. Скучала безумно. По нашим разговорам о квантовой механике, политике, литературе, психологии. Кажется, он знал все. Но так искренне слушал меня. Как никто другой. Ах, милый Слава, как же я в тебя влюблена. Как же мне больно. ••••••••••••••••••••••••••••• Я был подавлен. Подавлен настолько, что, казалось, моя жизнь перестала иметь для меня значение. Она просто проходила мимо. Ляля... весь этот наш «роман». Сплошная фикция, она игралась, ей это было выгодно и нужно. Она игралась, пока не влюбилась сама. А я не мог вот так вот, это не для меня. Надо было удалить ее номер. Какой же я дурак! Дела в Америке проходили тягостно. Я постоянно думал о Кире, о том, как складывается ее студенческая жизнь. О том, что, возможно, она давно забыла меня, встречается с каким-нибудь одногруппником. А я для неё был просто первым опытом. Не знаю...здесь, в Стенфорде, только глухонемая не пыталась со мной заигрывать. Для них, американских дев, статный украинец с чуть поседевшими волосами —это диковинка. То, что непременно нужно попробовать. Они нарочно роняли передо мной свои бумаги, врезались в меня, якобы случайно проливали на мою чистую рубашку кофе. Это было забавно, и я ,от скуки, было думал даже подыграть. Так вот, в тот момент, когда на меня «нечаянно» пролили кофе, мне, естественно, поступило предложение пойти и застирать рубашку. Точнее, мне её застирают, а я посижу смирно. Благовидный предлог, ничего не скажешь. Я проследовал за Элизабет, так звали эту завоевательницу мужских украинских сердец. Ради справедливости, стоит отметить, что она была красива и фигуриста. Но это только ради справедливости, вы же понимаете. Мы прошли в ее кабинет, где мне поступил приказ немедленно снять рубашку, так как, если буду тянуть, отстирать ее уже не представится возможным. Я повиновался, и стал медленно расстегивать пуговицы. —Позвольте вам помочь? Обратилась Элизабет ко мне, со своим характерным, немецким акцентом...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.