ID работы: 7465402

Ab imo pectore

Гет
PG-13
Заморожен
32
автор
свер4ок соавтор
Размер:
18 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 21 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста

***

      Тео слегка подрагивающими пальцами подхватил лист дорогого пергамента с витиеватыми узорами по краям и, наверное, в сотый раз перечитал его содержимое. Красивым почерком отца на этом пергаменте было написано всего несколько слов, но Тео чувствовал, как все его существо приходит от них в самый настоящий ужас.       Он получил это письмо в тот же вечер, когда Снейп назначил ему отработку, и именно оно стало последней каплей, пошатнувшей его и без того хрупкое внутреннее спокойствие. Тео понял, что совершенно потерял контроль над ситуацией. Но понял он это слишком поздно, и теперь единственным выходом из этой заваренной вокруг него каши было просто пустить все на самотек и надеяться на лучшее.       В комнате шестого курса Слизерина этой ночью было тихо, даже Кребб не храпел. Заколдованный светильник на тумбочке Тео был единственным источником света в спальне. Теплые желтые отблески дрожали и отскакивали от вельветовых балдахинов изумрудного цвета, и Тео, наряду с полнейшим моральным истощением, чувствовал необъяснимое ощущение уюта и защищенности.       «По крайней мере, здесь, в Хогвартсе, я в относительной безопасности», - подумал он, изо всех сил стараясь себя успокоить. А потом взгляд автоматически вернулся к широким размашистым буквам на пергаменте, и сердце снова начало ходить ходуном от безумного беспокойства.       Он уже наизусть знал, что там написано.       «Тео,       Время пришло. Темный Лорд в конце этого года вербует для своего внутреннего круга молодых, подающих надежды чистокровных волшебников, и я предложил ему твою кандидатуру. Он много расспрашивал о тебе и, кажется, остался доволен. Ты ведь понимаешь, что это значит? В Сочельник ты получишь Метку и станешь Пожирателем Смерти.       Я тобой очень горжусь.

Отец».
      Тео швырнул письмо на нижнюю полку тумбочки, взмахом палочки погасил светильник и залез с головой в одеяло, еле сдерживая отчаянный стон.       Сны его в ту ночь были полны душераздирающих криков, прищуренных красных глаз и хриплого, безрадостного смеха.

***

      - Спрашиваю еще раз, ты абсолютно в этом уверен?       - Говорю тебе в тысячный раз, да, я уверен, - прорычал Тео, и девчонка обреченно вздохнула, устало опустившись на свободное место перед ним. – Это слизеринский стол, Пуффендуй.       - Я не говорила, что хочу делить с тобой обед, Нотт, - фыркнула Хэмильтон. – Дай мне подумать…       - На тебя уже косо смотрят.       - Может, попросить пожертвований у преподавателей? – пробормотала Хэмильтон.       - Эй.       - Или это как-то слишком? Все-таки, бал ведь для учеников…       - Ты вообще меня слушаешь?       Хэмильтон не отвечала. Сидела и смотрела на пустую тарелку перед собой, а Тео смотрел на нее. Вдруг она мимолетным движением заправила за ухо светлую прядь и забавно нахмурила брови, из-за чего между бровей залегла складка. Уголки губ Тео на мгновение непроизвольно дернулись вверх в подобии улыбки. Всего на мгновение.       - Все-таки, придется просить преподавателей, - вздохнула она, хлопнув руками по столу, и приборы жалобно зазвенели, привлекая к Тео и Хэмильтон еще больше внимания. – Я сама этим займусь. – Она встала со стола и посмотрела на Тео, полностью скопировав его брезгливый взгляд. – Тебя харизматичным дипломатом назвать довольно сложно.       Она ушла, гордо вскинув подбородок, а Тео настолько опешил, что не нашел, что ответить.       - Эй, Теодор. – Сзади на плечи опустилось нечто тяжелое и приторно пахнущее. Руки с изящным маникюром обвились вокруг шеи, а пухлые губки прижались к его щеке в смачном поцелуе. «Из огня да в полымя», - мрачно подумал Тео.       - Слезь, Миллисента, - поморщился он. От сладкого запаха тут же закружилась голова. – Мерлин, ты что, весь флакон на себя вылила?       Миллисента обиженно фыркнула, но тут же улыбнулась и села рядом, прижавшись к его плечу.       - Кажется, будто мы целую вечность не виделись, - хихикнула она.       - Вообще-то, мы одноклассники, Миллисента, мы видимся каждый день, - закатил глаза Тео. Весь аппетит мигом пропал.       - Не цепляйся к словам. Ох, почему ты такой вредный?       - Какой есть.       Миллисента снова улыбнулась во весь рот. Зубы у нее были белые-белые, и было в этом что-то очень фальшивое. Она снова была ярко накрашена, волосы были завиты, а под школьной мантией виднелась дорогая шелковая блуза. Она вся была чертовски фальшивой.       - Твоя будущая невеста, - сухо произнес отец, положив колдографию прямо на раскрытую книгу, которую с таким упоением читал Тео секунду назад. – Миллисента Булстроуд.       С фотографии на него смотрела и улыбалась уголками губ красивая девочка с густой темной косой и большими кукольными глазами.       - О, она красавица, - улыбнулась мама, заглянув через плечо сына.       Тео ничего не отвечал. Только смотрел на колдографию застывшим взглядом.       - Хочу прогуляться сегодня вечером по окрестностям, - протянула она, специально растягивая слова. – Погода как раз для прогулки.       - Извини, у меня отработки, - отрезал Тео, встав, но Миллисента так и не отпустила его руку, вцепившись в него, как клещ. – Я опаздываю на Защиту.       - Хотела спросить. – Она так быстро меняла тему, что Тео иногда задумывался, как вообще работает ее мозг. – Что это за мышка сидела рядом с тобой минуту назад?       Тео сжал челюсти, чтобы не сморозить со злости что-нибудь, о чем потом пожалеет. Миллисента так и сидела, вцепившись пальцами в рукав Тео, и во взгляде ее сквозила неприкрытая ревность. «Мышками» она называла всех девушек, которые по чистой случайности оказывались в радиусе двух метров от Тео.       От ослепительной красоты Миллисенты болели глаза, если слишком долго смотреть. Наверное, рядом с ней Хэмильтон действительно выглядела тускло и неинтересно.       Тео почему-то стало немного смешно, хотя поводов для радости не было вообще. «Это признаки истерики, Тео», - подсказал голос в голове.       - Я же говорил тебе еще вчера, меня приставили к команде по подготовке хеллоуинского бала, - устало прикрыл он глаза. – Эта… мышка – одна из этих ненормальных активистов.       - А, понятно, - усмехнулась Миллисента и отпустила руку Тео, тут же потеряв интерес к данной теме. – Ну, так что, погуляем сегодня?       - Ты чем меня слушала? - вздохнул Тео. – Я же сказал, у меня отработки.       Миллисента хлопнула длинными ресницами и надула губы. «Такая красивая и такая фальшивая», - отстраненно подумал Тео, отмахнулся и постарался как можно быстрее уйти, пока его невеста снова не открыла рот.       Тео взмахнул палочкой, и Блейз отправился в полет до другого конца класса.       - Превосходно, мистер Нотт, десять баллов Слизерину, - донесся со спины голос профессора Снейпа. – Я вижу, невербальные заклинания даются вам легче, чем другим.       - Полагаю, что так, сэр, - кивнул Тео, стараясь не смотреть на декана.       - ПРОТЕГО! – вдруг заорал Поттер, и Снейп тут же в два огромных шага преодолел расстояние между ними, угрожающе нависнув над опешившим от прыти профессора Поттером.       Как только Снейп отвлекся, Тео расслабил невольно напряженную спину. Каждый раз, когда они встречались взглядами, ему казалось, что декан читает его мысли и догадывается о том, что он догадывается. Тео совсем не хотелось об этом думать, но навязчивый цветочный аромат, витавший в кабинете декана, не выходил из головы. Конечно же, Тео понимал, что это мог быть просто запах какого-то зелья. Он понятия не имел, какого именно, хотя считал себя более-менее сведущим в Зельеварении. Но Снейп определенно знал куда больше рецептов, чем какой-то шестикурсник, так что это могло быть просто какое-нибудь там зелье для роста волос или снотворное.       Но почему-то хотелось склоняться к мысли, что это был запах женских духов. Как будто Тео хотел, чтобы у Снейпа, который на его памяти всегда был один, появился кое-кто с таким приятным цветочным парфюмом.       Мерлин, если Снейп решит влезть в голову Нотта, он просто охренеет…       - Мог бы и поаккуратнее, - пробурчал Блейз, отряхнув мантию. – Это было чертовски больно.       - Извини, - протянул Тео, все еще витающий в облаках.       Блейз вздохнул.       Тео всегда был тихим, даже угрюмым. Они познакомились за пару лет до Хогвартса, на одном из множества приемов в доме Забини. Молчаливый и серьезный Тео сразу понравился Блейзу, которому изрядно надоела шумная компания Драко, Пэнси и Миллисенты. Они весь прием обсуждали свои любимые книги и шансы «Паддлмир Юнайтед» выйти в полуфинал.       С того званого вечера они часто встречались, играли в волшебные шахматы, летали на метлах, читали книги в огромной библиотеке Ноттов. А в Хогвартсе вместе делали домашние задания и брали парные проекты.       Не сказать, что Блейз и Тео были такими уж хорошими друзьями, просто они слишком долго были знакомы, оба немножко отличались от своего окружения и негласно договорились держаться вместе.       В последнее время кое-что очень тревожило Тео. Он делал вид, что все нормально, а Блейз и рад был бы поверить, но все равно замечал, что с ним что-то не так. И Блейз даже догадывался, в чем дело.       - Эй. – Тычок в плечо заставил вынырнуть из размышлений. Блейз растерянно моргнул и уставился в серые глаза напротив. – Я что, настолько сильно тебя шарахнул?       - Тео, я ведь не слепой, – как-то невпопад сказал Блейз, и тот замер.       Гулким дрожанием по замку пронесся звон колокола, и все начали наспех собираться, уворачиваясь от летящих на свои законные места громоздких парт, которые ранее сдвинули к стене для практического занятия.       - О чем ты? – фыркнул Тео и, накинув сумку на одно плечо, пошел к выходу.       - Не прикидывайся, Нотт, - покачал головой Блейз, последовав за ним. – Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы поверить, что у тебя все хорошо.       Их толкали со всех сторон спешащие на обед студенты, но Тео умудрялся ловко лавировать между потоками голодных школьников и явно намеревался уйти от разговора самым простым способом – побегом.       - Со мной все нормально, Блейз.       - Стой. – Блейз схватил лямку сумки на плече Тео и развернул к себе, наплевав на то, что вокруг них бушевал целый океан студентов всех возрастов и факультетов, которые недовольно смотрели на застывших посреди коридора слизеринцев.       Тео смотрел нарочито спокойно, безупречно пряча лицо за маской безразличия, и, кажется, Блейз был единственным, кто видел сквозь эту маску что-то настоящее.       - Слушай, - вздохнул Блейз. – Я не буду читать тебе лекцию про раскрывание своей души близкому человеку.       - Тогда к чему все это? – поднял брови Тео. – Блейз, все нормально. Ничего, что потребовало бы твоего вмешательства. Просто стресс из-за учебы.       Он развернулся и ушел, а Блейз стоял, смотрел на его прямую спину и тихо ругался сквозь зубы.

***

      День прошел настолько удачно, насколько вообще мог пройти. Анна кое-как собрала достаточное количество денег и отправила совой в Хогсмид, чтобы расплатиться за все, что заказали ее горе-помощники, в очередной раз убедилась, что полагаться на них в плане закупок не стоит (ну, зачем, зачем покупать золотые гирлянды на Хеллоуин?!), и даже дописала домашнее задание по Травологии во время обеденного перерыва, не замарав пергамент чернилами и мясной подливкой.       Немало подняло настроение и то, что во время собрания Нотт был на удивление молчалив. Не язвил, не ворчал, как в прошлый раз, даже не смотрел на нее своим мрачным взглядом, и это определенно было приятно.       Завтра была суббота, и команда Анны должна была начать украшение Большого зала. К тому же, завтра вечером должны были доставить каталоги с хеллоуинскими костюмами. Живот приятно щекотало в предвкушении, и Анна шла в свою гостиную, иногда подпрыгивая на носочках, такая окрыленная своим счастьем, что не сразу заметила, что в коридоре она уже была не одна.       Аврора Синистра, профессор Астрономии и, по совместительству, родная тетушка Анны, бесшумно подойдя сзади, положила руку ей на плечо, остановив. Почему она вдруг появилась в коридоре подземелья поздно вечером, этажей эдак на семь ниже своих покоев – неизвестно.       - Привет, Анна. – Она широко улыбнулась. – Ты такая радостная сегодня. Есть какой-то повод?       - Э, ну… - промямлила Анна, и ее быстро перебили:       - А мне вот что-то не спится. У меня сегодня ночью занятие, а я ни на минуту не сомкнула глаз.       - Но, тетя Аврора… - недоуменно нахмурила брови Анна. – Что вы здесь делаете?       Аврора моргнула, отвела взгляд, потом снова посмотрела на нее.       - Да просто так.       «Мерлин, она врет даже хуже, чем я», - со смехом подумала Анна.       Тетушка Аврора была младшей сестрой матери Анны и всегда была очень близка с ее семьей. Аллен, Джоанна и Изабель в детстве обожали ее, мама с завидной упорностью пыталась пригласить ее жить с ними в поместье Хэмильтонов, а отец не умолкая спрашивал ее про Астрономию каждый раз, когда она приезжала погостить.       - Я надеялась, что наткнусь на тебя, - сказала Аврора, начав копаться в карманах своей мантии. – Мне только что пришло письмо от твоих родителей. – Она протянула Анне конверт с помятыми уголками. – Письмо адресовано не только мне, но и тебе. Там довольно важные новости.       - Хорошо, спасибо, - взяла конверт Анна и усмехнулась. – Хотя, это все еще не объясняет, что ты тут делаешь. Ты с таким же успехом могла бы отдать мне это завтра.       - Я… была на кухне! – выпалила Аврора, явно облегченная тем, что нашла достойный ответ. – Так проголодалась, ужас просто.       «Что же она скрывает?» - с долей азарта подумала Анна, но расспрашивать ее не стала. Все-таки, она не только ее тетя, но и ее профессор.       - Ну, иди, уже скоро отбой, - махнула рукой Аврора, ужасно напомнив этим движением маму Анны. – Спокойной ночи.       - Спокойной ночи, тетя.       Анна улыбнулась и, крепко сжав в руках помятый конверт, пошла дальше. Через пару секунд она обернулась и никого не увидела. Аврора ушла так же бесшумно, как и пришла.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.