ID работы: 7468645

Не время для некромантов

Гет
NC-17
Завершён
1531
автор
kaFFox бета
Размер:
164 страницы, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1531 Нравится 666 Отзывы 620 В сборник Скачать

Крестраж

Настройки текста

1

      — А нам обязательно проводить этот ритуал? Я и без него прекрасно себя чувствую, — спросил Гарри у Бартоса.       — Ну если ты хочешь, чтобы у тебя в голове и дальше сидел осколок Волдеморта, то можешь отказаться от него. В таком случае я обучу тебя базовым основам бытовой магии и всё. Осторожно, здесь низкий проход, — ответил Бартос.       — Как такое возможно, я про осколок? — по голосу Поттера было понятно, что он изумлён.       — Некромантия, нахватался поверхностных знаний и возомнил себя великим некромантом, недоучка, — ответил старик, — он решил поместить один из крестражей в тебя за тем, чтобы обезопасить себя. На случай, если Дамблдор прознает о крестражах и начнёт охоту на них. Волдеморт был уверен, что у Альбуса рука не поднимется на ребенка.       — Значит пока этот осколок у меня в голове, Волдеморта невозможно убить? — сделал вывод Гарри.       — Совершенно верно. К тому же он может следить за тобой через особую связь между осколками душ, — подтвердил Бартос.       Разговор проходил в темном тоннеле, куда Гарри попал из комнаты, где он отрабатывал бытовые чары. В тоннеле царствовала тьма, едва поддающаяся люмосу Бартоса. В тусклом свете стены казались темно-зелеными, а потолок скрылся за двухдюймовым слоем мха (хотя Поттер мог и ошибиться в тусклом свете палочки). В центре коридора пол сверкал, отполированный сотнями тысяч человеческих следов, а в углах росли какие-то растения, похожие на кораллы.       Путешествие по темному тоннелю заняло очень много времени, по крайней мере так показалось Поттеру. Наконец тоннель закончился, и они оказались в небольшой квадратной комнате, все поверхности которой были вышлифованы неизвестным. Что-то подсказывало Поттеру, что этот неизвестный стоял перед ним. На полу была изображена звезда со множеством вершин и рун, вписанных в неё. По вершинам были разложены какие-то вещи. Приглядевшись к одной из вершин, он увидел череп неизвестного животного, сверкающий белизной, а на другой вершине он увидел уже человеческий череп.       Ещё Гарри заметил, что в одном из углов уровень пола ниже. Сам пол имел небольшой наклон к этому углу, в котором Поттер, приглядевшись, увидел маленькую в диаметре дыру.       — Мы будем проводить этот ритуал здесь? — спросил Гарри.       — А ты предлагаешь провести его в Атриуме Министерства? Вот авроры порадуются, — ответил Бартос.       — А что здесь было раньше?       — Пыточная, эти стены помнят не одну сотню предсмертных криков. Ничего необычного не чувствуешь? — поинтересовался старик.       -… что-то холодное и незримое, ещё мне кажется, что у меня немеют пальцы рук, — прислушался к своим ощущениям Поттер.       — Запомни это ощущение. Так ты чувствуешь эманации смерти, — подняв палец вверх, проговорил Бартос.       — Подождите. Их ведь чувствуют только люди со склонностью к некромантии. Но ведь я отказался обучаться этой магии, — задумчиво проговорил Поттер.       — Я у своего учителя и вовсе двадцать лет обучался фехтованию, — пожал плечами Бартос.       Эти слова были последним, что услышал Поттер. Вот они разговаривают с Бартосом, а вот он уже лежит в углу на вполне удобном матрасе. Сам Бартос сидит напротив в кресле. Если брать мерилом счастья количество выдыхаемого дыма из трубки, то старик вполне себе счастлив.       — Очнулся? — полуутвердительно спросил Бартоса. А трубка из его рук куда-то исчезла.       — Да, — прохрипел Гарри — только сейчас он понял, как пересохло у него во рту. А по всей коже словно бегал табун мурашек.       — Держи, — бросил Бартос взявшуюся из ниоткуда бутылку.       — Как долго я… проспал? — напившись, спросил Поттер.       — Не бойся, на свидание с подругой ты успеваешь. Ритуал продлился двадцать минут, — улыбнулся Бартос.       — Мы в эти выходные едем в Хогсмид? — переспросил Гарри.       — Совершенно верно. Мне нужно будет кое к кому зайти. Ты можешь в это время посидеть с подругой в кафе мадам Паддифут, или где вы там теперь развлекаетесь? — сказал Бартос, — думаю, что ты уже можешь ходить. Ведь по энергетике это место уступает лишь Стоунхенджу.       Путь обратно не занял у них много времени. Поттеру даже показалось, что они где-то срезали. Никаких особых изменений Поттер в себе не заметил. Но потом подумал, что их и не могло быть.       —Мне нужно будет отдохнуть и собрать кое-какие ингредиенты, так что до воскресенья ты полностью свободен, — сказал ему Бартос.       Ставший привычным рывок, и вот он уже стоит на Гриммо. За три недели этот старый, но крепкий особняк стал для Гарри домом. За это время они с Сириусом практически закончили ремонт. Тут Гарри удалось продемонстрировать несколько заклинаний, выученных у Бартоса. Палочка предков Сириуса вполне отменно слушалась Поттера, а вот на занятиях Поттеру приходилось прикладывать титанические усилия воли.       Сириус полностью показал свою необразованность в бытовой магии. Так что ремонт делала одна Андромеда (не считать же помощь Поттера полноценным ремонтом). Порою ей помогала Нимфадора (Гарри нравилось наблюдать, как изменяется лицо Доры, когда кто-нибудь называл ее по имени. Правда, сам он это делать не рисковал). Во время собраний Ордена ремонтом пыталась руководить Молли. Но Сириус, после того как поймал Флетчера за кражей серебряных подсвечников, а Молли в это время пыталась выкинуть фолианты из семейной библиотеки, стоимостью более тысячи галеонов, запретил соваться куда-либо орденцам. Теперь они могли присутствовать только в комнате, где проводилось собрание.       Сегодня дождь лил как из ведра. За секунды, проведенные на площади, Поттер промок до нитки. Поэтому ничего удивительного, что он бегом бросился домой. На пороге его встречал Сириус.       — Как прошел ритуал? — поинтересовался крестный.       — Вроде, всё прошло успешно, — неуверенно ответил Гарри.       — Тогда следуй за мной — я кое-что приготовил для тебя, — сказал Сириус, после чего взмахом палочки высушил одежду Поттера.       Заинтригованный Гарри отправился вслед за Сириусом. Как оказалось Бродяга привел его на второй этаж, где находился кабинет отца Сириуса. Во время ремонта крестный запретил кому-либо заходить в этот кабинет. Поэтому Гарри заходил в него с любопытством.       Единственное окно наполовину было завешено массивными бордовыми с золотыми нитями шторами. В центре комнаты властвовал массивный стол из дерева красных пород (я ведь уже говорил, что Поттер не разбирается в породах деревьев). Между окном и столом стоял резной вычурно украшенный стул. Слева от стола расположился шкаф из всё того же красного дерева, на полках которого стояли папки с непонятными Поттеру пометками. Справа от стола сиротливо стояли табуреты. Несмотря на то, что они были украшены, весь их вид говорил, что они неудобны. Пол выстлан паркетом из красного дерева. То тут, то там можно было увидеть золоченые подсвечники с толстыми огарками свечей.       Пока Гарри рассматривал убранство комнаты, Сириус достал из стола шкатулку, которая была сделана из всё того же дерева или похожего, с орнаментом из серебряных и золотых нитей. Открыв её, он высыпал её содержимое на поверхность стола. Содержимым шкатулки оказались волшебные палочки различного вида.       — Бартос, сообщил мне, что твою палочку тебе скорее всего не вернут, и не подойдет она тебе теперь, поэтому выбирай, — проговорил Сириус.       — А раньше мы не могли подобрать мне палочку, — обиженно спросил Гарри.       — Это было бессмысленно. Ну подобрали бы мы тебе палочку, а после извлечения крестража она перестала бы тебе подходить, — ответил Блэк.       Гарри с волнением подошел к столу. Его внимание привлекла черная тринадцати дюймов палочка с золотыми прожилками. Но когда Гарри попытался дотронуться до нее, его обожгло. Отдернув руку, он более внимательно начал рассматривать палочки. Потом ему понравилась серая десятидюймовая палочка с серебряными нитями. Он с некоторым опасением дотронулся до нее, но почувствовал лишь тепло. Когда Поттер взял её в руки, ему на миг показалось, что по его организму прошлась волна легкой прохлады. «Люмос!» — выкрикнул Гарри, воодушевленный успехом. На кончике палочки тут же загорелся яркий огонек. Гарри даже смог отрегулировать яркость усилием воли. «Нокс!» — деактивировал светлячка Гарри. Палочка слушалась Гарри идеально и чувствовалась продолжением руки.       — Значит, эта? — спросил Сириус, доставая из шкатулки какую-то перчатку, — она из драконьей шкуры и полностью инертна к магии. А из чего сделана эта палочка, я не знаю.       — Берёза и жилы фестралов. Её заказывали для Беллы, но у неё слишком взрывной характер. Палочку сделал Грегорович, так что в качестве можете не сомневаться, и раз вы закончили с таким важным делом, то пора на обед, — проговорила Андромеда. Увлеченные выбором палочки они не заметили, как она вошла.       — Хорошо, через пять минут мы придем, — сказал Сириус, осторожно укладывая палочки в шкатулку.

2

      — Подарок не забыл? — спросила Андромеда, специальным заклинанием укладывая Поттеру волосы.       — Нет, вы уверены, что ей нужен именно этот справочник? — в десятый раз спросил Гарри.       — Эмма сказала, что Гермиона всегда облизывалась на эту книжку. Но гоблины обменивают деньги у маглов лишь на сто галеонов. А ведь нужно еще подготовиться к школе. И это при том, что справочник стоит порядка пятисот галеонов, — успокоила его Андромеда.       — Спасибо, — поблагодарил Гарри, когда Андромеда закончила.       — Теперь у тебя совсем другой вид. Думаю, что Гермионе понравится, — сказала Андромеда.       — Ладно Сириус — у него ветер в голове, но вы — я ведь говорил, что мы с Гермионой всего лишь друзья, — смущенно проговорил Гарри.       — Хорошо, хорошо. Сделаем вид, что я поверила, — улыбнулась Тонкс.       Разговор проходил в холле дома на Гриммо. Гарри собирался телепортироваться к Бартосу, когда Андромеда поймала его, и, не слушая Поттера, принялась наводить порядок на его голове. В итоге ей удалось пригладить волосы в некоторых местах.       Погода была сегодня замечательной и Поттер подумал, что было бы неплохо прогуляться по опушке Запретного Леса. За эти три недели Гарри очень соскучился по Хогвартсу и его обитателям. Сейчас, наверное, он бы согласился вытерпеть строенные зелья с слизеринцами, лишь бы денёк побыть в школе. Конечно, Гарри не питал никаких иллюзий и понимал, что учиться в Хогвартсе он уже не будет.       Портал сработал штатно, и вскоре Гарри оказался в комнате, где он занимался бытовой магией. В этой комнате было несколько дверей: одна вела в ту древнюю комнату, где проводился ритуал; другая в кабинет Бартоса, а затем в его магазин. Сегодня дверь в кабинет была приоткрыта, поэтому Гарри пошел туда.       Бартос ждал его в кабинете, в руках он держал золотые часы, крышка которых была инкрустирована какими-то белыми вставками. «Опаздываем молодой человек. Не дело леди ждать вас. — серьезно сказал Бартос, но по глазам можно было заметить, что он шутит: берись за цепочку, мы отправляемся».       Гарри привык к перемещениям портключом, а потому он стоически перенёс все неприятные ощущения. Хотя стоит признать, что часы и брелок (портключ, которым пользуется Гарри) зачаровывали разные маги. Причем часы зачаровывал явно кто-то из мастеров своего дела.       Они оказались рядом с пабом «Три Метлы», где и должна была ждать его Гермиона. Покрутив головой по сторонам, Гарри увидел Гермиону, стоявшую недалеко от паба. Она что-то рассказывала Невиллу и девочке с белыми волосами. «Через четыре часа на этом же месте», — сказал Бартос и отправился в сторону «Кабаньей Головы».       По мере того, как Гарри приближался к Гермионе, на его лице сама собой расплывалась улыбка. Только сейчас он реально осознал, как не хватало ему Гермионы.       — Гарри! Привет! Я так соскучилась! — обняла Гарри Гермиона с такой силой, что у него чуть не затрещали ребра.       — Осторожнее, Гермиона, я тоже рад тебя видеть! — отозвался Гарри. Но Гермиона уже сама вернулась на своё место.       — Невилла ты уже знаешь, а с ним пришла Полумна Лавгуд. Она учится на четвертом курсе Рейвенкло, Луна — это Гарри Поттер, — выпалила Гермиона.       — Рад познакомиться, — сказал Гарри. Он немного стеснялся дарить Гермионе подарок при посторонних людях, но лучшего момента чем сейчас не могло представиться, — с днём рождения, Гермиона, думаю, что ты отлично владеешь увеличивающими чарами.       Гермиона тут же увеличила подарок специальными чарами, после чего Хогсмид был оглушен радостным криком Гермионы, а потом рёбра Гарри подверглись очередной атаке.       — Спасибо, Гарри, но я не могу принять такой дорогой подарок, — на ухо прошептала Гермиона.       — Гермиона, книга — это подарок, и я рад, что дарю тебе очень полезный справочник. Не бойся, я всего лишь полмесяца занимался ремонтом. Так что закроем эту тему, и давайте куда-нибудь сходим, — сказал Гарри.       — Было бы неплохо, — отозвалась Гермиона.       Получив утвердительные кивки от Невилла и Луны, они отправились в паб.

3

      — Здравствуй, Альбус, — поприветствовал Бартос хозяина кабинета.       — Здравствуй, Кадм, чаю?        — Артур писал, что отправил тебе отличный чай, с восточного склона, так что не откажусь, и лимонных долек побольше достань, — согласился тот.       — Фламель писал, что ты собираешься представить Темному Кругу нового ученика?       — А то ты не знал этого. Они боятся повторения прошлой ошибки, — ответил Кадм, после чего отглотнул из чашки и зажмурился от удовольствия, — не обманул Артур, надо будет тоже попросить.       — Никому не нужен второй Грин-де-Вальд. Я удивлен, что тебе дают шанс, — сказал Дамблдор.       — Былые заслуги, буду признателен, если ты поддержишь меня на собрании, — Поттер всеми силами пытается быть непохожим на Волдеморта, так что должно получиться. — Гарри… Министерство совершило фатальную ошибку. Из Поттера мог бы получиться неплохой аврор, если бы… Ладно, Кадм, я поддержу тебя, если ты найдешь способ обезопасить разум Поттера от влияния разрушительной магии, — отхлебнул из чашки Дамблдор.       — Эта проблема уже решена. У парня отличный потенциал. Поэтому я проведу полную его инициацию.       — Но ведь не каждый маг переживает её.       — Мне поможет МакКензи. В конечном итоге, никому не нужен второй Грин-де-Вальд, поэтому без инициации его рано или поздно устранят. Но если Поттер переживет инициацию, мы получим могущественного союзника — игра стоит свеч, — объяснил Кадм.       — Думаешь Гарри согласится стать твоим полноценным учеником? — спросил Альбус.       — Я умею ждать. Когда-нибудь ему понадобится помощь и я ему её окажу. За определенную плату, разумеется, — ответил Бартос.       Их разговор прервало тихое жужжание, словно в кабинет влетел шмель. Альбус нахмурился и взял со стола обычный блокнот, от которого и слышалось это жужжание. Он оказался своеобразным средством связи. Пока Альбус читал сообщение его лицо все больше и больше мрачнело.       — Северус написал, что внешний круг пожирателей скоро атакует Хогсмид, — захлопнув блокнот, сказал Альбус.       — Гарри здесь, и весь Хогсмид заполнен школьниками. Ты будешь не против, если я окажу помощь?       — Этот твой ритуальный кинжал здесь?       — Ты же знаешь, что мы не расстаемся с ними.       — Мы с Фламелем прикроем тебя перед Темным Кругом. И, Бартос, хорошо, если Министерство найдет следы «настоящего» темного мага.       — А разве за этим не последуют облавы и погромы? — спросил Кадм. — В этом то и дело. пожирателям будет труднее вести свою деятельность, — ответил Альбус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.