ID работы: 7469573

Наследники. Леди Арт

Гет
R
Завершён
49
автор
Размер:
381 страница, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 130 Отзывы 13 В сборник Скачать

20

Настройки текста
      Приём начался в светлой просторной гостиной зале, выдержанной в приглушённых тонах серого, бежевого и болотно-зелёного. Всё строго, без излишков: ни вызывающих деталей, ни вензелей, даже картины в прямых рамах без резьбы, а на вазонах из узоров — лишь борозды. Классика, какой и ожидаешь от светской дамы глубоко в годах.       Хелена знала всех из немногочисленных гостей мадам Монтель, и компания её не особо радовала. Почти все — мужчины, большинство годится ей в отцы. Они косились на неё с подозрением, а в ответ получали милейшую улыбку и вопросительно выгнутую бровь. Один, навалившийся на спинку её кресла, едва слышно усмехался.       — Ты выглядишь так, будто ненавидишь их всех.       — Когда я спрашивала ваше мнение? — не переставая улыбаться, отозвалась Хелена и тут же повернулась к открывшимся дверям.       Все стихли. Вошли двое мужчин. Оба прямые, статные, полностью в чёрном. Только один смотрел на всех с непоколебимой уверенностью и едва заметной усмешкой, будто не видел никого равного себе, а второй обвёл собравшихся быстрым хмурым взглядом и больше ни на кого не смотрел. К ним обернулись все. Сверлили взглядами: кто заинтересованными, кто недоверчивыми. Элиад Керрелл сделал вид, что ничего не произошло вообще, и вернулся к диалогу с отвлекшимся лордом Вейера, советником не сумевшего приехать короля.       Старк поморщился и ушёл в угол. Подцепив широкий лист стоящего там растения, уже оттуда он наблюдал, как Ариес с самым приветливым видом здоровается со всеми, с кем успел познакомиться на приёме несколько дней назад, и знакомится с теми, с кем не успел. Сие милейшее действо прервал камердинер, от лица хозяйки вечера приглашающий всех в обеденную залу.       Мадам Монтель уже сидела во главе стола, и её прозрачно-серые глаза смеялись, наблюдая за нарочито вежливой борьбой за самые желанные места по обе руки от неё. Ариес скользнул на одно и с галантностью захватил всё внимание. Он смотрел в лицо, рассыпался комплементами и рассказывал то же самое, что и всем. Хелена задумчиво смотрела то на него, то на Старка, который сидел рядом с братом и старался держать лицо. Получалось не очень. И за улыбкой, которую он то и дело натягивал, чтобы ответить мадам Монтель, сверлящей его внимательным взглядом, скрывалось желание исчезнуть из этого дома и никогда больше в нём не появляться.       Хелене было его жаль, она даже подумывала поговорить с ним, но перевела взгляд на Ариеса, а он поймал его и улыбнулся. И мысли о Старке улетучились вмиг. Взмахнув ресницами с кокетливой улыбкой, она повела плечами и отвернулась.       Один смерил её взглядом, но ничего не сказал.              — Я не хочу, чтобы мы были вместе на публике, — заявила Хелена ему сразу после ужина. — Люди уже думают, что мы вместе.       — А ты этого не хочешь.       Не вопрос — утверждение, но она ответила. Глаза её при этом блестели строгостью и властью. Той, которой Один восхитился совсем недавно. Которую Хелена не боялась использовать против того, кто заведомо сильнее её.       — Нет. Не хочу. И не нужно меня никуда забирать. Вы хотели быть телохранителем — будьте. Но не прикасайтесь ко мне, пока я этого не хочу.       И Хелена, коротко и не весело улыбнувшись, упорхнула от него к мадам Монтель. Эта дама редко оставалась одна, и просто кощунством было бы не подойти к ней, пока это не сделал кто-то другой.       — Ваше превосходительство! — Хелена сверкнула улыбкой и присела в реверансе.       — О, Хели, — заулыбалась в ответ мадам Монтель и взяла её за руки. — Ты такая красавица сегодня! Ой, не дуйся, милая. Ты всегда красивая, но сегодня!.. Как здоровье её величества?       Всё ещё держа за руки, мадам Монтель усадила Хелену рядом с собой на небольшой диванчик, стоящий между двумя раскидистыми растениями. Листья одного щекотали открытую спину.       — Маме лучше, — Хелена пожала плечами, — но врачи считают, что ей не стоит переутомляться и лучше отдыхать в постели.       — Верно, верно. Надеюсь, всё будет в порядке. — Мадам Монтель закивала, а потом заговорила тише, будто доверяла Хелене важный секрет: — Тем не менее, я довольна, что сэр Рейверн позволил тебе выехать вместо матери. Были у меня сомнения на этот счёт. А это важный приём, здесь очень много людей, с которыми тебе придётся иметь дело, и шанс посмотреть на них заранее в, кхм, естественной среде, к сожалению, выпадает довольно редко. К слову, почему сэр Рейверн не приехал сам?       Хелена поджала губы и вздохнула.       — Сэр Рейверн остался с мамой. Посчитал, что её здоровье важнее.       — И это он решил, что тебя сопровождать будет сэр Один? — мадам с подозрением подняла тонкую седую бровь.       Хелена вспыхнула, понимая намёк, и тут же нахмурилась.       — Да. Это его решение. Он сказал, что я не могу поехать сюда одна. Он за что-то тревожится…       — Тревожится? И он тоже?       — Тоже? — Хелена насторожилась.       — Они с тобой не делятся? — удивилась мадам Монтель и застучала веером по ладони. — О, девочка моя, это не дело! Вероятно, мне стоит поговорить с Элжерном. Или по крайней мере с твоим провожатым. Для начала. Не волнуйся, — обратилась она к Хелене, что продолжала напряжённо всматриваться в её лицо, — политика порой несправедлива. Но поверь мне, Хели, всё ещё будет. Уверена, тебе очень пойдёт корона.       И всё, что Хелена смогла ответить на эти серьёзные, полные уверенности слова, — растерянный кивок.

***

      — Доброго вам вечера, сэр Один, — поздоровалась мадам Монтель. Она легко улыбалась, подняв брови, и держала тонкие морщинистые сплетённые пальцы перед собой.       — И вам доброго, мадам, — ответил Один с напускной вежливостью. — У вас какие-то вопросы?       — Вы не очень дружелюбны с хозяйкой вечера. Я всего лишь хочу поинтересоваться, как вы себя чувствуете? Всё ли вам нравится? Музыка, блюда?       — Мои вкусы весьма отличны от ваших. Я не понимаю музыку, которую играют на зачарованных инструментах. И, увы, не ем такую еду, мадам, так что не могу оценить искусство ваших поваров.       — Жаль. — Она покачала головой. — Чем же вы питаетесь, Один? Чистой энергией?       Один хмыкнул.       — Не чистой. Лишь энергией разрушений, битв и отваги. Сейчас ваш материк — просто кладезь!       — Прекрасно, что вам здесь нравится. Надеюсь, что вы помните про нашу договорённость?       Она обошла его и встала с другой стороны.       — Я не делаю ничего, что может вызвать у Совета вопросы, — жёстко отозвался Один, и с лица его пропали любые намёки на любезность.       — Но вы здесь, — заметила мадам Монтель. — Этот приём для определённого круга людей, и не могу сказать, что ваше присутствие не настораживает.       — Предъявляйте претензии Элжерну Рейверну: я сопровождаю леди Арт только по его настоянию.       — В прошлый раз на том, чтобы вы отправились на Пирос, настоял тоже он? Или у вас были иные причины?       — Вы против моего присутствия на балах?       — Я против того, чтобы вы ходили и разнюхивали что-то. Ваше вмешательство в нашу политику осложняет и без того непростую обстановку, — заявила мадам и, бросив короткие взгляды по сторонам, заговорила тише: — Ваш след находили во многих местах. Там, где не следовало бы его находить. Убеждать членов альянса в том, что пришелец не причастен к смертям и разрушениям, — неблагодарное занятие.       Один наклонился к ней с ироничной ухмылкой.       — Так не убеждайте их.       — В таком случае, — её голос оставался приветливо-смеющимся, но выражение лица стало серьёзным: она точно не шутила, — мне бы пришлось попросить вас покинуть наш мир или, по крайней мере, Мэтрик.       — И это была бы худшая ваша ошибка.       — Вероятно, — кивнула мадам Монтель. — Однако у многих есть сомнения на ваш счёт, потому что ваш след сбивает наши попытки выяснить, кому на самом деле принадлежит энергия, виновная в разрушениях.       — Вы бы её не разгадали, даже если бы я вам не «мешал», — снисходительно заметил Один. — Он пройдёт прямо перед вашим носом, и вы не поймёте.       — А вы знаете.       — Разумеется.       Один посмотрел поверх её головы, туда, где Старк в копании Ариеса вёл беседу с лордом с Вейера.       — И вы думаете, это не нарушает наших договорённостей? — скептически поинтересовалась мадам Монтель.       — Ни капли. Прогулки в садах и слух никто не запрещал. Я на половину слеп, с вашей стороны было бы крайне жестоко лишить меня возможности слышать и слушать. Но если бы змеи могли откусить одному человеку язык, решились бы многие проблемы.       — Прекрасно, прекрасно. — Мадам обвела взглядом зал, словно приценивалась и пыталась угадать. Один следил за тем, как её прозрачные глаза переходят с одного человека на другого, не выражая при этом никаких определённых эмоций. Ненадолго она остановилась на Хелене, смеющейся с нефритским королём и его женой, а потом снова взглянула на Одина. — Мне нужно поговорить с Элжерном Рейверном. Сейчас же. Переправьте меня на Санаркс. Если вам, разумеется, не сложно.       Последние слова были сказаны с лёгкой издёвкой. Один фыркнул, но с глубоким поклоном попросил у почтенной дамы её руку, и они тут же переместились.       Сэр Рейверн удивился, когда они появились в его кабинете, но вопросов задавать не стал: поклонился мадам Монтель и предложил ей присесть. Она отказалась.       — Я здесь ненадолго, но по очень важным вопросам. Первый: ваш друг, — она кивнула на скривившегося от такого обращения Одина. — Я понимаю ваше беспокойство за её высочество, но будьте добры на приёмы, подобные моему, приезжать лично. На рядовые балы, так и быть, она может выезжать с кем вы только захотите. Хоть с отрядом стражи.       Рейверн сжал кулаки.       — Я приму к сведению, мадам, — проговорил он, не глядя на неё. — К сожалению, по личным соображениям я не мог сопровождать её высочество сегодня.       Мадам Монтель смерила его взглядом и прошла по кабинету, покачивая широкой юбкой.       — Личные соображения стоит оставлять вне политики. Я полагала, за столько лет вы это выучили.       Рейверн промолчал.       — Второе, — продолжила мадам, ударяя веером по столешнице, — я бы хотела — настоятельно, кхм, хотела, — чтобы у её высочества было больше понимания того, что происходит в мире.       — Я бы тоже этого хотел, — выдохнул сэр Рейверн и тут же осёкся под вопросительным взглядом мадам Монтель.       — Что, простите? — поинтересовалась она, поджав губы.       — Прошу прощания, мадам, но я сомневаюсь, что её высочеству стоит сейчас вникать в международные отношения глубже, чем она может. Она не готова.       — Так сделайте так, чтобы была готова! — приказала она. — Это ваша работа, Элжерн!       — Я делаю всё возможное.       — Нет. Если вы считаете, что она не готова, значит, делаете не всё! И если так будет продолжаться, то, несмотря на все ваши заслуги, Элжерн, — заговорила она мягче, но от этого становилось ещё более неуютно, — образованием леди Арт займётся кто-то другой.       Ненадолго повисло молчание. Сэр Рейверн смотрел на мадам Монтель, чувствуя себя учеником, которого разочарованный наставник отчитывал за проваленный тест.       — Я приложу все усилия, ваше превосходительство, — глухо сказал Рейверн.       Мадам Монтель дёрнула тонкими губами, будто хотела ухмыльнуться.       — Надеюсь, — и посмотрела на облокотившегося на книжные полки Одина, который скучающе и безучастно смотрел в стену. — В-третьих, — продолжила она, — я желаю знать имя, Один.       Он повернулся к ней и иронично поднял брови.       — Я не имею права вмешиваться, миледи.       — Вы уже вмешались достаточно, — отрезала она. — И пока Альянс или Совет не принял решение запретить вам пребывание на нашей территории, мне необходимо узнать имя, чтобы я не жалела так глубоко, как могла бы. Ну так что, — мадам Монтель прищурилась, — кому змеи должны откусить язык, Один?       — Женщинам, что пытаются манипулировать, — хмуро произнёс он.       — Признайтесь, что они в этом преуспели. — На губах мадам Монтель заиграла улыбка давней обольстительницы, но взгляд не потеплел. — Вы ведь знаете, что информация, которую требую я, соответствует вашим же целям. Вы хотите кого-то защитить? Кому-то помешать? Так дайте мне одно имя, и Совет сможет встать на вашу сторону. Если ваши обвинения подтвердятся, разумеется. Так кто это, Один?       Он смотрел на неё долго и напряжённо. Мадам Монтель была права: он пришёл сюда с целью. И его паззл почти сложился. Он нашёл белый замок, нашёл девочку в голубом платье, нашёл тьму, что с вызовом расползалась по его картам. Осталось не допустить последних картин из видения. И если тьма хочет вести свою игру по-крупному, то ему пора начать тоже.       — Ариес Роуэл, — процедил Один сквозь зубы, и в голосе его не было и тени сомнения.       Сэр Рейверн уставился на него, поражённый. Мадам Монтель склонила голову на бок, прищуриваясь.       — Интересно, — протянула она. — Я даже не удивлена. Этот человек говорит нонсенс. Что-то на грани гениальной лжи и бреда сумасшедшего. Сразу ясно, что нельзя доверять ни единому его слову. Но есть ли у вас доказательства, Один?       Тот развёл руками.       — Только моя память.       — Кто ещё знает?       — Рейс.       Мадам Монтель нахмурилась.       — Леди Керрелл?       Один кивнул.       — Она. Вероятно, принц Керрелл тоже.       — Что ж, — мадам Монтель задумчиво прикоснулась к подбородку, перед ней из воздуха возник блокнот и слетевшее со стола сэра Рейверна перо сделало несколько заметок. — Альянс присмотрит за господином Роуэлом. И если у вас появятся хоть какие-то доказательства и серьёзные зацепки, — она посмотрела на обоих мужчин, — помните о том, что ни Альянс, ни Совет не лишали вас права говорить.

***

      Хелена в нетерпении постукивала каблуком, обводя зал взглядом.       Один сделал это опять. Оставил её одну, не сказав, куда идёт, зачем и когда вернётся. Он должен был её сопровождать, а не привезти сюда и бросить! Вдруг ей стало бы плохо, или что-то ещё? Хелена фыркнула и тряхнула головой. И после этого он имеет дерзость прикасаться к её лицу!       А ведь в его отсутствие ей даже не с кем было поговорить. Про флирт и другие развлечения не могло идти и речи. Самые молодые мужчины в зале — император Райдоса и король Нефрита. Оба женаты. Последний даже прибыл с женой. Хелена пыталась отвлечься разговорами с ними, Дорин даже с лёгкой иронией заметил, что Мариус очень ждёт приглашений во дворец Санаркса и с её стороны очень невежливо и жестоко мучить его безразличием. Хелена в ответ рассмеялась, сводя всё в шутку. Хотя наверняка шуткой это не было. И ей это не нравилось.       Она могла бы получить Мариуса себе, стоило только захотеть, и никакая Розали бы ей не помешала. К тому же это была бы неплохая инвестиция в будущее: из богатства Нефрита и мощи Санаркса наверняка бы получился очень интересный, пусть и неожиданный союз. Но Хелена не могла назвать Мариуса другом, что уж говорить о чём-то большем? Она только кривила губы от таких мыслей.       После замечания про Мариуса беседа быстро сошла на нет. Хелена попыталась присоединиться к нескольким обсуждениям насущных политических проблем, но стоило ей приблизиться и поймать пару фраз, как разговоры сразу же обрывались, а участники начинали делать неловкие комплименты и отшучиваться, мол, зачем забивать ерундой такую прелестную головку. «Вы не поймёте, мисс Арт». Хелена выгибала бровь и фыркала, а список имён людей, которые точно впадали в немилость, пополнялся.       Они ещё пожалеют. Они просто ещё не поняли.       Хелена ударила каблуком сильнее, словно ставила точку, и казалось, что вышло слишком громко и звонко, и все слышали, и даже несколько взглядов скользнуло по ней, оставляя неприятный осадок. Но те скользнули — и пропали, потеряв интерес, а один остался. Он словно изучал её, пронизывал. Наблюдал достаточно долго, чтобы нахлынувшее раздражение ненадолго отступило, сменяясь любопытством — совсем лёгким, какого недостаточно для того, чтобы осмотреть зал в поисках смотрящего, но хватает, чтобы зажечь заинтригованную искру, — и вернулось снова. Она так устала от мальчишек, которые пялились на неё с другого конца зала, но трусили подойти! Здесь весь даже нет этих мальчишек! В чём проблема?       Хелена тряхнула головой, шумно выдыхая, отбросила упавшие на плечи локоны назад и на секунду замерла. Нервирующий взгляд ушёл, и словно стало легче, но ненадолго: приблизившийся сбоку чёрный силуэт заставил напрячься снова. Но Хелена даже не обернулась.       — Вы опять скучаете, леди Арт?       Его можно было узнать, не глядя: слишком яркое необычное смешение южного и заокеанского акцентов, подчёркнутое расслабленной небрежностью. Он даже не пытался как-то его скрыть или исправить. Будто гордился.       — Это не увеселительное мероприятие, господин Роуэл, — заметила Хелена, скрещивая руки на груди.       — Тем не менее, — он звучал вежливо до скрипа зубов, — я крайне удивлён снова видеть вас одну.       Хелена пожала плечами. Как будто она сама не удивлялась!       — И с кем вы представляете меня, господин Роуэл? — спросила она и сморщила нос, обводя взглядом зал. — Со стариками, чьи лысины сверкают как мои серьги? Или с милейшими леди, которые разучились говорить о чём-либо, кроме собственных детей? А может с теми, кто решил продолжить дневные полит.рассуждения и считает, что я глупее их?       Хелена с вызовом взглянула Ариесу в лицо, ожидая реакции. Он на пару секунд замер, а потом его лицо вытянулось, брови поднялись, и он покачал головой в сочувствии и понимании.       Хелена поджала губы: искренности в нём можно было не искать. Впрочем, сейчас её это мало волновало. Она впервые внимательно изучала его лицо.       Ариес был намного старше неё, но мог бы войти в промежуток, который она считала приемлемым. Он был привлекателен, даже в чем-то красив: смуглая кожа, открытое рельефное лицо с высоким лбом, острым носом и тонкими губами. А глаза у него были чёрные. Совершенно чёрные и совершенно пустые.       А ещё… Хелена нахмурилась, приглядываясь сильнее. На краткий миг ей показалось, что она разглядела на его щеках очертания чёрных ромбов, но Ариес отвернулся, перехватил с подноса два бокала красного вина, а когда повернулся, ромбы Хелена уже не видела. Должно быть, игра света…       Ариес протянул ей один из бокалов.       — Надеюсь, вы позволите составить себе компанию, леди Арт?       Хелена задумчиво смотрела на его пальцы.       С Ариесом что-то было не так. Рядом с ним дрожал воздух. Наэлектризованный, он покалывал кожу — не больно, но ощутимо. И, с одной стороны, ей не хотелось, чтобы он даже стоял рядом, чтобы резал слух своей речью. От него хотелось сбежать и никогда не подпускать к себе. Особенно сейчас, когда её молчаливый флирт и игра глаз привели его к ней, когда Ариес так или иначе показывал, что из себя представляет.       Но с другой стороны…       — Вы можете составить мне компанию, господин Роуэл, — заговорила она с заигрывающей полуулыбкой и потянулась к предложенному бокалу. — Но! — Рука остановилась. Хелена подняла указательный палец. — Только если вы не будете рассказывать мне то же самое, что всем.       — Договорились.       Ариес улыбнулся уголками губ, и Хелена наконец взяла бокал.       — Вам нравится Мэтрик, Ариес? — спросила Хелена. Она произнесла его имя так, словно пыталась распробовать. — Он сильно отличается от мест, где вы жили?       — О, Мэтрик великолепен! — Его глаза восторженно распахнулись, но в их темноте не сверкнуло ни искры. — Я давно мечтал его посмотреть, и наконец выдалась возможность! Недавно, к слову, — он подался вперёд, и от его близости стало некомфортно, — я посещал столицу Санаркса. Кажется, я никогда не видел места прекраснее.       Хелена удовлетворённо улыбнулась, словно комплимент сделали ей, а не её городу, но всё же отстранилась от Ариеса. А тот отступать был не намерен.       — Прогуляетесь со мной в сад? — предложил он.       — Вы водите туда всех девушек? — рассмеялась Хелена и из-под опущенных ресниц успела заметить, как по его лицу скользнуло раздражение. Но, моментально вернув лицу приветливое спокойствие, Ариес спросил:       — Что вы имеете в виду?       Хелена задорно повела плечами.       — Вы, должно быть, провели ещё совсем мало времени в наших кругах, — объясняла она, не сводя с него взгляда, — но если вы что-то делаете, особенно то, что общество считает неправильным, об этом будут знать все. Поэтому все — и я тоже — знают, что вы точно так же приглашали на прогулку в парке леди Керрелл. Может, поэтому ни её, ни Филиппа Керрелла сегодня здесь нет? Кто знает, может, он ревнует и не хочет рисковать?       — Вы находите это забавным?       — Не то чтобы сильно. — Хелена задумчиво отвела глаза. — Точно меньше того, что в прошлый раз вы посчитали сэра Одина моим кавалером.       — Вы проводили вместе достаточно времени, чтобы сделать такой вывод.       — А вы следили за мной?       Она склонила голову на бок, наблюдая за ним и играя с прядями.       — Немного.       Ариес звучал так, будто Хелена раскусила его огромный постыдный секрет. Но раскусила она другое — и рассмеялась.       — Почему вы вообще разговариваете со мной? — спросила Хелена с таким задором, будто её совсем не задевало сделанное открытие.       — Вы мне интересны, — спокойно отозвался Ариес. Никаких эмоций. И от этого становилось ещё веселее: он точно знал, что ходит по тонкому льду. По тонкому и хрупкому, совсем как эта ледяная принцесса, смотрящая на него блестящими тёмно-голубыми глазами без капли смущения или неуверенности.       — Может. — Хелена повела плечами. — Но я точно не интересую вас как женщина. Потому что за всё время вы не пригласили меня на танец, не сделали ни единого комплимента лично мне, только моей стране, что приятно, но всё же не то. Вы даже не попытались пошутить, хотя вы умный человек, а умные люди обычно умеют шутить, когда того требует ситуация. Тем не менее вы здесь, со мной… — Она отставила нетронутое вино, бокал с которым крутила в пальцах за тонкую резную ножку. — Что же вас интересует во мне, господин Роуэл?       Ариес вздохнул и тоже отставил бокал.       — Раз уж мы говорим теперь так, леди Арт, — сказал он без прежних сладких интонаций, — то да, вы интересуете меня в исключительно политическом ключе. Вы же хотели быть частью политики.       — И что же вас интересует?       — Очевидно, что отношения между Райдосом и Санарксом. Как вы могли заметить, немногие хотят обсуждать со мной или с моим братом какие-либо дела. И их можно понять. Но вы — не одна из них. Вероятно, у вас есть своё мнение на этот счёт.       — Вы думаете, я благосклоннее прочих? — Хелена мило улыбнулась и взмахнула ресницами.       — Вы уже разговариваете со мной.       — Потому что мне нечего больше делать. — Хелена со вздохом поддела цепочку с серебряным волком на груди у Ариеса. — Увы, я ничего не решаю, господин Роуэл. Говорить со мной о политике сейчас всё равно что терять время.       — Однажды вы будете решать, — заметил он, и Хелена усмехнулась.       — Однажды! Ну разумеется. И если вам так интересно моё мнение уже сейчас, то… — Она кокетливо опустила и снова подняла глаза. — То я тоже не считаю союз с Райдосом выгодной инвестицией.       — Почему же? Райдос и Санаркс были партнёрами и союзниками долгое время.       Глубоко в его глазах можно было разглядеть угрозу, но Хелена рассмеялась.       — Это было ещё до моего деда! — заметила она. — Я хорошо знаю историю, господин Роуэл. Союз с Райдосом не раз приводил нас к не самым приятным результатам. И сейчас тоже не приведёт. Не в нынешней ситуации.       — О чём вы? — он прищурился, нависая, как коршун. Хелена шагнула в сторону и посмотрела на него с очаровательно снисходительной улыбкой.       — Вы понимаете, о чём я. Все говорят сейчас только об одном!       Ариес покачал головой, веселясь от её наглости и самоуверенности, и с преувеличенной театральностью ударил себя по лбу.       — Ну конечно! Как же я не подумал! Вы о том неизвестном, который нападает на людей? Есть доказательства, что он с Райдоса?       — То, что найденная энергия характерна для магов Райдоса, — общеизвестный факт.       — Магия давно не привязана к местности, леди Арт. Люди переезжают из страны в страну, с континента на континент. Особенно во время войн. Помнится, последняя отгремела совсем недавно? Люди бежали не только с Пироса, но и с Райдоса. Нет причин быть настолько уверенными.       Хелена пожала плечами.       — У меня нет причин не доверять государственным источникам.       — Сэр Один, полагаю, один из этих источников?       — У вас с этим проблемы?       Хелена вздрогнула, оборачиваясь на голос. Тёмной тенью пред ними предстал Один. Обычно бесстрастное лицо исказил гнев, и его янтарный глаз светился ярче всех огней.       — Доброго вечера, сэр Один! — поздоровался Ариес с самым невинным видом. — Вы против того, что ваше мнение оспаривают? У вас ведь на самом деле нет никаких доказательств, кроме слов, так сказать, не самого надёжного источника.       Он вопросительно поднял брови, глядя на Одина, а тот спокойно произнёс:       — Я против того, чтобы демоны, подобные вам, обманывали людей.       — Как вы смеете!.. — воскликнула Хелена, но Один тут же её оборвал:       — Прощу прощения, ваше высочество. Мне нужно, чтобы вы прошли со мной, — и, видя скептическое выражение на её лице, добавил: — Мадам Монтель хочет вас видеть.       Хелена замешкалась, но Один посмотрел на неё так холодно и непреклонно, что ничего не оставалось, кроме как закатить глаза и сдаться.       — Успокойтесь, сэр Один. Я вас поняла. — Она заправила выбившиеся из причёски пряди за уши и подняла глаза на Ариеса. — Простите, господин Роуэл. Нехорошо заставлять её превосходительство ждать.       Потянувшись было к Одину, чтобы взять его под локоть, Хелена одёрнула себя и просто кивнула, мол, ведите. Он пропустил её вперёд и будто случайно загородил собой Ариеса, когда она обернулась на него.       — Это похоже на ревность, — фыркнула Хелена, скрещивая руки на груди и бросая на Одина взгляд исподлобья.       — Как хотите, ваше высочество, — тихо сказал Один, — только вам не стоит с ним разговаривать.       — Что? С Ариесом? — Хелена выгнула бровь. — С чего вдруг? Вы точно ревнуете, Один. — Она вытянула шею и, глядя на Одина с самодовольной ухмылкой, и заявила: — Я вернусь к нему сразу же, как только мы встретимся с мадам Монтель! Где она? — Хелена окинула взглядом коридор, в который они вышли. — Она ждёт у себя? Покажите, где её кабинет.       Она прошла немного вперёд и развернулась к Одину, вопросительно разводя руками. Он стоял на месте. Мрачные тени в морщинах превращали лицо в каменную маску, а блеск янтарного глаза, светящегося будто изнутри, делал его похожим на древнего идола, и никакие тёплые огни парящих под полотком шаров не могли избавить от странной дрожи, пробежавшей по позвоночнику.       — Мадам Монтель меня не звала? — сдавленно спросила Хелена.       Один её будто не услышал.       — Не разговаривай с ним.       — Вы солгали мне!       — Иначе ты со мной бы не пошла.       — Надеюсь, вы не удивляетесь, почему!       — Не разговаривай с ним, — повторил он.       Хелена всплеснула руками.       — Серьёзно, Один?! Ты считаешь, это нормально?! Ты исчезаешь, отставляешь меня одну, а потом возвращаешься и заявляешь, что человек, с которым я провожу время, демон, зло во плоти? Ты обманываешь меня и рассчитываешь, что я поверю твоим словам? Серьёзно?!       — Хватит кричать, — отрезал Один. Он прикрыл двери в гостиную и сделал несколько шагов к Хелене. — Можешь не верить мне. Можешь вернуться к нему сейчас же, можешь сказать, что я несу вздор. Можешь даже выйти за него замуж, и тогда мы вместе посмотрим, насколько быстро он убьёт тебя, как только получит то, что ему нужно. Я сказал, что буду тебя защищать. Если ты этого больше не хочешь – пожалуйста, можешь делать, что заблагорассудится. Я не пошевелю и пальцем.       Хелена смотрела на него растеряно и обижено, опускала глаза, снова поднимала, чтобы смерить Одина взглядом, а потом дёрнула плечами.       — Почему вы считаете себя в праве разбрасываться такими обвинениями? Ариес лжец и манипулятор, но…       — Он чистая тёмная материя. И нужно быть слепой, чтобы этого не увидеть. — Хелена отвернулась к стене, взметнув волосами, но Один видел: он заставил её задуматься, — и продолжил спокойнее, медленнее: — Этот человек угрожает всем, Хелена. И тебе тоже. Ариес Роуэл просто умеет носить маски и создавать приемлемое ви́дение. Он знает, с какой стороны подойти к людям и как заманить их в свой капкан. Можешь спросить леди Керрелл, каково это — случайно оказаться у него на дороге. Можешь посмотреть на императора Райдоса. Тогда ты поймёшь, какая опасность сейчас тебе угрожает.       — Пока кажется, что угрожаешь мне только ты.       Хелена глубоко вздохнула и прошла мимо него к приоткрытым дверям. Она не хотела верить Одину, но его слова напомнили ей про дрожащий колючий воздух, про пустые обсидиановые глаза и про странную подавленность Старка, который всё время был как на иголках рядом с братом. И про острый взгляд, которым Ариес прожигал её даже сейчас, стоя на другом конце огромной гостиной.       — Он следит за тобой, — сказал Один. — И теперь, когда он знает, что ты знаешь, он не будет таким приветливым.       — Я не боюсь его, — прошептала Хелена, отворачиваясь и обнимая себя за плечи. Она должна была знать.       — Дело не в страхе. Тебе просто нужно быть готовой.       Она покачала головой.       — Я не глупый ребёнок, Один. Я понимаю. И чтобы вы знали: я отказала ему даже без ваших наставлений. А сейчас перенесите меня домой. Я устала, и запуталась, и больше не хочу здесь находиться.       Один кивнул, взял её за ледяную ладонь — и они тут же исчезли из коридора.

***

      Войдя в темноту комнаты, Анна зажгла ночник и огляделась. Она была уверена, что что-то изменилось и здесь кто-то был. Кто-то чужой.       На всякий случай она не стала запирать дверь и прошла к окну, чтобы открыть и его, стараясь выглядеть спокойно и непринуждённо. Если чужак здесь, он не должен был знать, что она заметила. Распахнув окно навстречу ночному летнему ветру, Анна повернулась к комнате и оперлась на подоконник. Она искала кого-то в тенях, но там не было никого. Откуда тогда это чувство?       Анна сжала одной ладонью другую и, прикусив щёку, осмотрелась ещё раз. Она чувствовала чужеродную энергию. Довольно слабую, но тёмную, знакомую и точно находящуюся рядом.       И тут она поняла.       Чёрная бумага на прикроватной тумбе — как чёрная метка.       Не чувствуя пол под ногами, Анна подошла и, опустившись на кровать, боясь, что упадёт, взяла бумагу. Гладкая, матовая, она была сложена пополам, как пригласительная открытка. Это показалось издёвкой.       Руки дрожали. Кое-как ухватив скользкий край, Анна раскрыла открытку. Прямо в середине белыми буквами было написано всего два слова. Два слова, от которых тут же бросило в дрожь.       «Вежливо напоминаю».       Что-то дзынькнуло, и Анна подпрыгнула на месте. А в следующий момент, до того, как она сообразила, что звенит, открытка пеплом рассыпалась прямо в руках. Она смотрела на пустые дрожащие пальцы, чёрным снегом посреди лета над полом кружил пепел…       Звон, только затихший, повторился снова, и в этот раз Анна его разобрала. Звенел синернист. Она почти не пользовалась им, не ждала звонков, он лежал на комоде и не покрывался пылью только потому, что его протирали слуги.       Анна неуверенно подошла синернисту, ожидая звонок от кого угодно и в первую очередь от него. Но она коснулась камня — и раскрыла рот от удивления: сноп искр сложился в Орела. Он тоже сидел в полутьме, нервно оглядывался, и даже вечно падающие на лицо волосы и пляшущие искры не могли скрыть обеспокоенность в его бегающих глазах.       — Ань… — выдохнул он вместо приветствия, наконец посмотрев на сестру. — Мне кажется, мы в дерьме.       Орел поднял черный лист бумаги, и тот тут же рассыпался пеплом…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.