***
Две недели спустя. Годрикова Лощина. — Что-то мне не по себе, — Лили зябко передернула плечами, глянув на спящего в кроватке под пологом заглущающих чар сына. — Все будет хорошо, — стоявший позади нее Джеймс приобнял ее за плечи. — Хоть я и не в восторге от этого твоего доктора, но план его… неплох. Лили недоверчиво хмыкнула, повернув голову. — Мне показалось, или это сейчас была похвала? — Ну, если «неплохо» — это похвала… — Шутишь? Да в твоем случае «неплохо» — это почти признание гениальности! — она улыбнулась. Джеймс негромко фыркнул себе под нос, но спорить не стал. А Лили снова перевела взгляд на детскую кроватку. — Как думаешь, у нас получится? — Должно получиться, — мужчина чуть сильнее сжал ее плечи. — Мы все продумали, все подготовили, теперь главное — действовать четко и быстро. Лили вздохнула и откинула голову назад, коснувшись затылком его груди. — А потом? Ты думал о том, что будет после? Сейчас мы все — одна команда, нас объединяет общая цель, но когда все закончится… Сквозное зеркало, засветившееся на небольшом комоде, заставило ее осечься. — Сириус, — она схватила артефакт, мгновенно напрягшись, — что? — Вызывайте, — коротко произнес Блэк, его лицо, появившееся в зеркальной поверхности, выглядело бледным и уставшим. — Мы отправляемся. Отражение растаяло. Лили с тревогой посмотрела на Джеймса. — Он плохо выглядит… — Он вовремя. Звони. Лили нервно облизнула губы и снова вцепилась в зеркало. — Док, все готово. У нас около получаса. — Отлично, — отозвался Стрэндж и кивнул в сторону, откуда несколько секунд спустя разлилось серебристое сияние. — Главное — не вздумайте аппарировать, только порт-ключ. И только после сигнала. — Да, я помню, — Лили опустила зеркало и прикрыла глаза. — Мерлин, помоги нам… Джеймс взглянул на часы. — Сейчас главное, чтобы старика ничто не задержало. — Не должно, — Лили покачала головой. — Да и потом, если мы правы, и вся эта история с пророчеством была ловушкой, то мы с Гарри сейчас для него важнее любых дел… Внизу, на первом этаже, раздался глухой хлопок аппарации. Лили вздрогнула и, мгновенно вскинув палочку, выпустила в раскрытое окно сноп красных искр, а затем обернулась к Джеймсу, гневно сверкая глазами. — Я так больше не могу, понимаешь?! Я устала! Я постоянно боюсь, а тебе наплевать на меня! — Лилс, что за глупости? — в голосе Джеймса появилось раздражение. — Ты прекрасно знаешь, что… На лестнице послышались тяжелые шаги. Дверь детской скрипнула, и на пороге появился Альбус Дамблдор собственной персоной. Фиолетовая мантия, расшитая золотыми звездами, такой же расцветки колпак и голубые глаза, добродушно мерцающие за стеклами очков-половинок. — Джеймс, мальчик мой, что случилось? — с легким беспокойством спросил он, будто не слышал предыдущих реплик. — Твой патронус застал меня прямо посреди педагогического совета… — Профессор, ну хоть вы с ней поговорите! — Джеймс яростно обернулся к нему, пылая праведным негодованием. — У меня уже никаких сил нет с ней спорить! — А потому что не надо со мной спорить! — не менее возмущенно заявила Лили. — Надо просто сделать так, как я прошу! Дамблдор чуть слышно вздохнул, бросил взгляд на кроватку, где безмятежно сопел Гарри, не слыша ругани родителей, и поправил очки на носу. — И о чем же ты просишь, девочка моя? — О том, чтобы муж считался с моим мнением! — отрезала Лили. — Но он отказывается меня слушать! — Джеймс, ты не прав, — с мягким укором заметил Дамблдор. — Согласие и мир — основа счастливой семьи… — Но, профессор, она хочет, чтобы мы взяли Гарри и уехали из страны! — возмутился Джеймс. Дамблдор моргнул и тут же сменил курс. — Нет, Лили, это совершенно невозможно! — Почему? — та нахмурилась, скрестив руки на груди. — Вот! Объясните ей, почему! У вас это получается гораздо лучше, — на краткий миг в голосе Джеймса прорезалось ехидство. Впрочем, директору было не до полутонов. — Девочка моя, я ведь уже говорил, здесь вам ничто не угрожает, вы под надежной защитой… — Профессор, при всем уважении, за моим ребенком охотится чокнутый маньяк-садист, в распоряжении которого все ресурсы магической аристократии, Джеймса никогда нет дома, я сижу здесь одна целыми днями и схожу с ума от страха и неизвестности! Извините, но это мало похоже на безопасность! — Меня нет дома, потому что я занят делом! — вскипел Джеймс. — Мы ищем способ подобраться к Волдеморту и уничтожить его, правда, профессор? — Разумеется, — тут же кивнул Дамблдор. — Поверь мне, Лили, я делаю все возможное, чтобы избавить твоего сына от нависшей над ним угрозы! Лили хотела было возразить, но в этот момент тонкий браслет на ее руке ощутимо нагрелся. Джеймс, заметив брошенный в его сторону быстрый взгляд, незаметно взял ее за руку. — Что ж, профессор, у вас есть реальный шанс избавить нас от угрозы, — совершенно спокойно произнесла Лили и прежде, чем директор успел понять, что происходит, активировала порт-ключ. Дамблдор в первое мгновение опешил, глядя на то место, откуда только что исчезли Поттеры, но растерянность быстро сменилась дурным предчувствием. Он бросился к кроватке, в которой все еще сладко спал маленький Гарри, но стоило коснуться ребенка, как тот растаял на глазах, оставив директора в гордом одиночестве. Иллюзия. Дамблдор коротко выругался себе под нос и хотел было аппарировать, но внезапно осознал, что не может этого сделать. Что-то мешало ему, не выпуская наружу. А в следующий миг с лестницы раздались стремительные шаги, и в проеме двери показалась высокая фигура в черном плаще с капюшоном. — Том… — Дамблдор инстинктивно вскинул палочку, а фигура, на миг замерев, отшатнулась. — Ты! — в темных глазах полыхнули алые искры. — Ловушка… Я должен был догадаться! Авада Кедавра! Зеленый луч устремился к директору, но тот выставил зеркальный щит, и заклятие, срикошетив, отлетело в стену. Атака. Щит. Удар. Ответный выпад… Бузинная палочка плясала в пальцах, плетя защитные и атакующие заклятия, тесня Волдеморта к лестнице, но Дамблдор не обманывался — долго ему так продержаться вряд ли удастся… Мордред побери этих Поттеров!***
А между тем, Поттеры, перенесшиеся порт-ключом за пределы дома, встретились во дворе с Сириусом, Стрэнджем и настоящим Джеймсом. Последний, увидев, как его двойник обнимает дрожащую от переизбытка адреналина Лили, нахмурился. — Руки прочь от моей жены, Снейп. — Джей, перестань, — устало пробормотала Лили и перевела взгляд на Блэка. — Как ты? Выглядишь паршиво… Сириус криво усмехнулся. — Две недели в стане врага в роли предателя — не слишком похоже на курорт. А, неважно, — он махнул рукой. — Главное, что получилось… В этот миг со второго этажа дома донесся грохот. Окна детской засверкали вспышками заклятий. Все четверо замерли, завороженно глядя на это светопредставление. Даже здесь, в трех десятках метров от дома, за границей защитного купола, отчетливо ощущалась колоссальная мощь творящегося в доме колдовства. Стрэндж взглянул на наручные часы. — Три минуты… Пять, — он поднял голову. — Ну, думаю, поздороваться и выпустить пар они успели. — И теперь?.. — Лили с тревогой посмотрела на него. — А теперь — мой выход.