Часть 19
28 июня 2015 г., 22:46
Соцуге Широ Рю
«Всё в порядке... теперь всё в порядке», — твердил я как заклинание, всё крепче прижимая к своей груди материализовавшееся из ниоткуда тело Ари и вслушиваясь в её спокойное дыхание. Как она прекрасна сейчас: нежный румянец щёк, зелёный ажур ресниц, алый глянец губ, благоухающих ванилью. Я склонялся всё ближе к её лицу, заворожённый этим чудом, и сам не заметил, как коснулся губами её губ. Это казалось мне таким естественным, таким необходимым, как воздух.
Неожиданно веки Ари вздрогнули и поднялись, явив пронзительно-зелёные глаза, ещё подёрнутые сонной хмарью. Только необыкновенная, граничащая с божественной, скорость реакции позволила мне успеть отвернуться и сделать вид, что ничего не произошло.
— Широ Рю? — задумчиво спросила она, ещё не до конца перебравшись в явь из сна. — Что происходит? Где я?
— Вы в нашем лагере. Два дня назад на этом самом месте вы попали в Чёрную ловушку и исчезли. Я и Клаус приняли все возможные меры и нашли способ вернуть вас. Как себя чувствуете, всё нормально?
— Нашли способ вернуть… Значит, он не врал — прошептала она скорее самой себе, нежели окружающим.
— Кто «он»? — склонился к Ари с вопросом Клаус, поскольку я всё ещё не очень хорошо соображал после проведения ритуала, да и от близости Арирэйры.
— Неважно, дорогой Клаус, — улыбнулась Ари, легко выпорхнула из моих объятий и одернула подол длинной лазурной юбки.
— Дорогая Ари, позвольте доктору Анатолю удостовериться, что с вами всё в порядке, — продолжил диалог Клаус, между делом подав мне руку и помогая подняться с земли, — и примите мои комплименты вашему изысканному наряду.
Только тут я заметил, что Ари сейчас одета по-иному, нежели когда исчезла. Тогда на ней был простой дорожный наряд из толстой домотканой материи с простенькой вышивкой, а сейчас она была облачена в нечто совершенно другое. Именно облачена, а не одета, поскольку такой изящный наряд не надевают — в него облачаются.
Платье глубокого лазурного цвета обнимало её, обрисовывая высокую грудь, точно очерчивая талию и крутые бёдра, превращаясь от середины бедра в летящую легчайшую юбку, вытканную по подолу изумрудной и золотой нитями. Такие же воздушные рукава прятали её руки до самых кончиков пальцев. Декольте хоть и было довольно скромного размера, зато оказалось украшено множеством очень дорогих, даже для Властелина, дымчатых изумрудов. Шею лефили украшало изящное ожерелье всё из тех же изумрудов в серебре, дополненных ещё более дорогими желтыми бриллиантами. В высокой праздничной причёске была закреплена диадема, составляющая, по всей видимости, комплект с ожерельем и небольшими серёжками-капельками.
В таком убранстве Ари, и без того довольно красивая, казалась просто божественно прекрасной. Но помимо одежды в ней ещё что-то неуловимо изменилось. Она стала… я даже не знал, как себе это объяснить. Ну, вот вроде была прекрасным нежным бутоном, а теперь перед нами распустившийся цветок. Да, такое сравнение подойдет лефили в самый раз.
— Спасибо, Клаус, хотя честно говоря, в том, что я так выгляжу, нет моей заслуги, поскольку засыпала в обычной сорочке и уж конечно без такого сонма украшений, — весело подмигнула нам Ари, но заметив на наших лицах следы усталости и волнения, тут же смутилась. — Извините, господа, что из-за меня вам пришлось задержаться в исполнении миссии и пойти на всё это, — она окинула взглядом лагерь и следы наших чертежей на песке. — Всё будет возмещено в оплате ваших услуг, даже не сомневайтесь. И от себя хочу поблагодарить каждого, кто прилагал усилия, чтобы спасти меня. Если смогу что-то сделать, — Ари развела руками в благодарном жесте, — буду только рада.
Анатоль подошёл и, накинув на плечи уже начавшей подрагивать от холода лефили свой тёплый плащ, выразил вслух то, что подумал каждый из нас: «Уважаемая Арирэйра, вы платите нам именно за то, чтобы пройти Пески Забвения и не стать жертвами Чёрных ловушек. То, что произошло, мы считаем нашей ошибкой и проявлением непрофессионализма, меньшее, что мы могли сделать, чтобы реабилитироваться — это вернуть вас, что и было проделано. Вы нам ничего не должны, ибо репутация проклятых как лучших телохранителей, ни разу не подводивших нанимателей, — это самое ценное наше достояние. Наоборот, мы готовы компенсировать причинённые неудобства и готовы отказаться от оплаты наших услуг, только бы молва об этом инциденте не вышла за пределы нашего маленького коллектива».
— Ну и к тому же вы — наш друг, мы не могли бросить вас в беде, — тихо добавил Клаус, тоже подойдя к Ари, протянув ей кружку горячего бодрящего чая и приобняв за плечи.
Лефиль улыбнулась ему в ответ.
— Клаус, Анатоль, и вы, Широ Рю, — начала она, повернувшись ко мне и попытавшись заглянуть в глаза. — Я так рада быть вам другом и не считаю вас виновными в том, что произошло. Я сама виновата — не придерживалась рекомендаций уважаемого командующего, вот и пострадала. Давайте считать, что ничего не произошло. Наш договор по-прежнему в силе на первоначальных условиях, и я лично прослежу, чтобы информация о причине нашей небольшой задержки в пути к Источнику осталась тайной для всех. А сейчас позвольте мне переодеться в более подходящую и удобную одежду. Как только все отдохнут, мы продолжим путь, словно ничего не произошло, — с этими словами она слегка нам поклонилась и скрылась в женской палатке.
— Рю-кун, сейчас, конечно, уже поздно что-то говорить, но ты что, заключил сделку с тьмой? — шёпотом спросил Клаус, когда мы укладывались вздремнуть до рассвета в общем шатре.
— Да, друг. Не сердись, я бы не смог по-другому! Она мне жизнь спасла, а я…
— Дурак, — Клаус больно ударил меня в плечо, — хоть мне-то не ври! Ты что, взаправду на такое пошёл из чувства долга?
— Нет, — признался я наконец-то, причём не столько Клаусу, сколько самому себе, — я люблю её… сильно, даже сильнее, чем жизнь. Понимаю, что такого не может быть, что мы знакомы всего ничего, но ничего не могу с собой сделать… Как подумал, что могу больше её никогда не увидеть, сам не понял, как тьму позвал и сделку заключил. Наверное, я полный дурак и пора отрекаться от престола.
— Не знаю, — тихо ответил друг. — Я бы на твоём месте двое суток не вытерпел, а начал бы руку сразу пилить, не дожидаясь последнего мига. Я когда думал, что пока мы здесь в безопасности ерундой страдаем, с ней там может такое случиться, что и возвращать будет некого — просто бесился от бессилия. Я бы свою душу тьме запродал, только ей такая мелкая сошка ни к чему, я даже приглашающую песню ни разу не слышал, другое дело ты — Властелин.
— Клаус, ты что, тоже? — запоздало накрыло меня понимание слов друга и его поведения в последние дни.
— Что тоже? Тоже люблю её? — хмыкнул Первый волшебник — Да, только ты не волнуйся, я тебе не соперник. Хватит мне и единожды испытанной счастливой любви. Такой прекрасной девушке, как Арирэйра Да´Эст´Яр, такой, как я, ни к чему. Она лучшего достойна, и я от всей души надеюсь, что этим лучшим окажешься ты. Во всяком случае, болеть буду за тебя.
— Ты так говоришь, будто у Ари кто-то есть, или ты что-то знаешь о ней? — нахмурился я, погружаясь в неприятные сомнения.
— Нет, я не знаю о её кавалерах, но у такой яркой девушки они точно есть. К тому же она появилась сегодня в таком виде, что я начинаю подозревать, что она пришлась по сердцу кому-то не менее могущественному, чем ты. Так что больше не щёлкай клювом и начни уже ухаживать за Ари, а то останешься один на один с тьмой. Ты, кстати, что тьме за исполнение желания пообещал?
— Желание за желание — исполнить одно желание Тёмного бога, — вздохнул я и попытался успокоить то ли друга, то ли самого себя. — Ты не волнуйся, в договоре учтено, что желание, представленное к исполнению, не может задействовать цитадель или влиять на клан, да и вообще быть связано с постом Властелина. Оно должно быть исполнимо мною как простым проклятым. Как думаешь, что ему может лично от меня понадобиться?
— Не знаю, но очень надеюсь, что не то, о чём я подумал.
— О чём ты? — встревожился я.
— Не важно, спи, может, всё и обойдётся, дай-то ВГ! — пробормотал Клаус и, повернувшись лицом к стене, сделал вид, что уснул. Меня тоже сморило от усталости и напряжения.
Клаус.
Сегодня, увидев Ари живой и невредимой, я так обрадовался, что не сразу понял, что меня смущает в её наряде, а вот сейчас, после слов Рю, дошло. Я как Первый волшебник изучал много книг по магии и устройству нашего мира, попадались мне и древние трактаты о богах, и вот в них-то… В них я однажды наткнулся на описание четырёх гербов богов-основателей нашего мира. Изначально, ещё до создания разумных рас, герб Хозяина подземелий имел не чёрный, а лазурный фон, его именным камнем и поныне является жёлтый бриллиант. Ну и самое нехорошее, что фасон платья Ари в точности копирует фасон платья Пресветлой Сафалины в день её свадьбы, и, насколько мне известно — это не просто так. Это платье божественной невесты, дочери Творца, нашедшей свою половину. Ари не богиня, для неё законы богов неприменимы, но почему тогда она оказалась в это одета? Очень хочется ошибиться, но похоже, что Хозяин тоже в игре.