***
Утро первого учебного дня второго урока. Ученики первого курса, ещё немного сонные и взволнованные, медленно собирались в классной комнате по Защите от тёмных искусств. В воздухе витало ощущение нового начала — смена преподавателя пробуждала интерес и лёгкое напряжение. Дверь резко открылась, и в комнату вошёл высокий мужчина с жёсткой осанкой и внимательным взглядом. Эдмунд Кроу. Его мантия была тёмной, а лицо суровым, словно он был закалён в бесчисленных боях. Но в глазах горела искра решимости и желания передать знания. — Доброе утро, — произнёс он глубоким ровным голосом. — Я Эдмунд Кроу, и с сегодняшнего дня я буду вашим преподавателем Защиты от тёмных искусств. Ученики переглянулись — это имя звучало ново, но внушало уважение. Гарольд, который решил снова ходить на занятия, старался не выделяться, но его внутреннее сердце забилось чаще — ему было интересно, как будет проходить урок. — Сегодня мы не будем забегать вперёд. Начнём с основ. Как я понял, до этого ваш преподователь не удосужлся обучить вас этому, — продолжил Кроу, доставая из кармана несколько перьев и свитков с заклинаниями. — Защита — это прежде всего внимательность и практика. Не стоит бояться темной магии, но и пренебрегать ею нельзя. Он плавно продемонстрировал движение палочкой, чётко произнося заклинание: — «Протего!» Из его палочки вырвался прозрачный щит, мягко переливающийся голубоватым светом. — Теперь попробуйте повторить по очереди, — пригласил он. — Помните, важна концентрация и правильная интонация. Первым вышел мальчик из Гриффиндора, его заклинание дрогнуло и быстро рассеялось. — Почти, — мягко поправил Кроу, — держи палочку ровно, думай о защите, а не о страхе. Когда дошла очередь до Гарри, он сосредоточился, стараясь вспомнить каждое движение. — «Протего!» — и на кончике его палочки засиял бледный свет. — Отлично! — Кроу кивнул с одобрением. — У тебя хороший потенциал, Гарольд. Продолжай работать. Рядом Драко, скрестив руки, наблюдал с лёгким вызовом, но Гарри заметил, что и он старается. — Защита — это не только заклинания, — сказал Кроу, переходя к следующей части урока, — это состояние ума. Быть готовым в любой момент защитить себя и тех, кто рядом. Он раздал ученикам карточки с описаниями различных защитных чар и дал домашнее задание — изучить каждое заклинание и подумать, в каких ситуациях оно может пригодиться. Когда урок подошёл к концу, многие ребята обсуждали услышанное между собой, отмечая, что Кроу — человек строгий, но справедливый и вдохновляющий. Гарри возвращался в спальню Слизерина с лёгкой усталостью, но с ощущением, что впереди будет много нового и важного. Он подумал: С таким учителем я смогу стать сильнее. И это нужно не только мне, но и всем, кто рядом.***
После окончания урока Заклинаний профессор Кроу задержал Гарри Старка у двери. — Мистер Старк, — произнёс он негромко, но так, что шум покидающих класс учеников словно растворился, будто его голос вытянул из воздуха все остальные звуки, — останьтесь на минуту. Хочу обсудить вашу технику. Драко кинул на Гарри быстрый взгляд и, едва заметно улыбнувшись, сказал, что подождёт в коридоре. Гарри нехотя вернулся к парте, держа учебник наготове, словно щит, и ощущая, как за спиной медленно закрывается дверь. В Хогвартсе подобные «разговоры» редко заканчивались чем-то хорошим — слишком часто они оборачивались выговорами или странными вопросами, на которые он не мог ответить. Кроу подошёл ближе, его шаги звучали мягко, почти беззвучно, как у хищника, крадущегося в сумерках. Он прислонился к краю стола, скрестив руки, и пристально взглянул на Гарри. Не строго, но изучающе, словно пытался рассмотреть не только лицо, но и то, что скрыто за ним — тень, отблеск, скрытую искру. — Вы напомнили мне одного старого друга, — начал он тихо, и в его голосе промелькнула лёгкая, едва заметная ностальгия. — У него было… странное имя. Даже для волшебника. — Странное? — переспросил Гарри, чуть прищурившись, пытаясь понять, к чему он клонит. — Скажем так… имя, которое звучит как диагноз, но за ним скрывался человек, готовый ради других перевернуть время вспять, — уголки губ Кроу дрогнули, выдавая слабую усмешку, но глаза оставались серьёзными. — Он умел видеть больше, чем остальные. Не только прошлое и будущее, но и… другие пути. Те, что обычный маг никогда бы не заметил. Гарольд почувствовал, как в груди что-то дрогнуло, будто зацепили невидимую струну. — Вы были с ним близки? — осторожно спросил он. — Достаточно, чтобы знать: если бы он встретил вас, он бы сказал, что… на меня можно рассчитывать, — в словах Кроу не было пафоса, но каждый звук казался выверенным и весомым, будто он произносил заклинание. На мгновение его взгляд скользнул в сторону, туда, где пустота казалась чуть плотнее, чем воздух, словно там могло что-то шевельнуться. — Знаете, Старк, — продолжил он, слегка понизив голос, — в мире есть силы, о которых в Хогвартсе даже не упоминают. Они древнее здешней магии и… куда капризнее. Мой друг умел с ними договариваться. Сердце Гарри колотилось быстрее. Он привык, что взрослые в Хогвартсе либо недооценивают его, либо ждут, что он что-то сделает для них. Это было впервые, когда кто-то предлагал помощь без условий — без подчинения, без обмена, без коварной сделки. — Спасибо, сэр, — тихо произнёс он, стараясь скрыть, насколько это его тронуло. Кроу слегка наклонил голову, будто оценивая реакцию. — Запомните, Старк, — сказал он, — иногда союзники появляются в самых неожиданных местах. И иногда… их имена стоит произносить шёпотом. Он отвернулся к кафедре, медленно и методично раскладывая книги, как будто разговор и не происходил. Гарри вышел из класса, чувствуя за спиной тёплый, но настороженный взгляд. И с каждым шагом по пустому коридору он всё яснее понимал, что в груди растёт странное, почти забытое чувство — надежда. Но вместе с ней и предчувствие, что эта надежда обойдётся ему дорого.***
Альбус Дамблдор сидел в своём кабинете, окутанном полумраком — лишь мягкий свет лампы на массивном письменном столе прорезал густую тьму. Широкое окно за спиной отражало блеклые звёзды, рассыпанные по ночному небу, но взгляд директора был устремлён не на них, а внутрь себя, в глубины своих тщательно скрываемых мыслей. Он лениво водил пальцами по текстуре старинного пергамента, на котором едва угадывались смутные руны — отголосок древних знаний, которым он доверял больше, чем многим людям. Комната была наполнена запахом старых книг и лёгким ароматом лаванды — тщетная попытка создать спокойствие среди надвигающейся бури. — Они поставили меня в неловкое положение, — тихо произнёс Дамблдор, словно пытаясь убедить самого себя, — без предупреждения, без учёта моих планов. Если бы я знал раньше, мог бы обойтись иначе, сделать всё более аккуратно и незаметно. Его пальцы слегка сжали пергамент, словно сдерживая внутреннее раздражение. Лёгкий вздох сорвался с губ, но внешне он сохранял спокойствие — улыбка мягко касалась губ, и в ней читалась уверенность и благожелательность. Но глаза — глаза были другими. Холодные и внимательные, будто просвечивающие насквозь любую ложь и намерение. — Квиррелл останется здесь, — прошептал он, — пусть думают, что он занимается исследованиями, скрываясь под покровом замка. Никто не должен знать истинного положения дел. Он медленно встал, его мантия тяжело зашуршала по полу. Дамблдор подошёл к окну и облокотился на подоконник, глядя на тёмные очертания Хогвартса, в которых прятались не только тайны, но и угрозы. — Встреча Избранного с Волдемортом — неизбежность, — голос стал твёрже, — Гарольд или Невилл — не так важно, кто именно. Это часть великого замысла. Я не позволю, чтобы эта встреча вышла из-под моего контроля. Его глаза сузились, отражая холодную решимость. — Всё должно идти по плану. Ради школы, ради магического мира… и ради меня. Дамблдор снова сел, сложил руки на столе и позволил себе лёгкую улыбку, возвращая на лицо маску доброго, мудрого наставника. Но за этой маской скрывался холодный расчёт, тщательно скрываемый за словами и жестами, которые могли обмануть даже самых близких. В комнате снова воцарилась тишина, лишь едва слышный шорох листьев за окном напоминал, что ночь — время тайн и заговоров.