ID работы: 7474233

Альбион

Джен
R
Завершён
249
Горячая работа! 554
автор
Размер:
1 331 страница, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 554 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 8. Не верьте земным властителям!

Настройки текста
      Некоторое время все в комнате стояли молча. По праву статуса первым заговорил Фэн:       — Это правда, что вы Артур Пендрагон?       — Лучше вам выкладывать все, как есть, — вставил свое замечание главный советник.       На его лице появилось выражение почти что жалости, когда он увидел Артура, прижатого мечом. Хотя, возможно, он испытывал ее в большей степени к себе. Артур обвел взглядом всех в комнате и понял, что честность в данном случае, действительно, лучшая политика.       — Да, он прав. Мое имя — Артур Пендрагон.       Послышался шум, на который все обернулись. Это Фрея выронила все, что было у нее в руках.       — Извините, — тихонько произнесла она, кинувшись собирать все с пола. Убедившись, что с ней все в порядке, принц севера решил продолжить допрос.       — Зачем пожаловали? — сурово спросил он.       — Мой друг отравлен ядом серкетов. На юге от него нет лекарства.       — Ты хочешь, чтобы мы поверили в это? — ехидно спросил Логи.       — А почему бы нет? — поворачиваясь к нему грудью и демонстрируя, что не боится крылатого, спросил наследник Утера.       — Зачем же ради кого-то самому принцу Камелота ехать на север и рисковать жизнью? — ответил вопросом на вопрос вместо Логи Фэн.       — Этот человек спас мою жизнь. Я должен был получить ту рану. Именно поэтому я не мог даже не попытаться достать лекарство. Кроме меня на это никто бы не пошел. В Камелоте не знают, что я здесь. Я уехал тайком. Если просто отпустите меня, то я заберу лекарство и тихо уеду домой. Мир не нарушится.       — Складно говорите, — усмехнулся Логи и повернулся к Фэну. — Что прикажете с ним делать, ваше высочество?       — Главный советник, выйди, пожалуйста, — сказал внук Кадагора. — И, будь так любезен, не говори ни единого слова моему деду.       — Ваше высочество, последнего я выполнить не в состоянии.       — Откажешь наследному принцу? Кажется, ты все еще служишь мне.       — Но в конечном счете я служу вашему деду.       — Поступай, как знаешь, но сейчас уйди отсюда, — вздохнул Фэн.       — Я доложу вождю, но после ужина, ваше высочество, — сказал Антониус и, поклонившись, вышел.       — Слуга двух господ, не иначе, — пробурчал Логи.       — Что же нам делать с ним? — задумчиво произнес принц севера, обращаясь к все еще стоящему с мечом крылатому, будто не замечая Артура.       — Не советую вам убивать его, Утер сразу подведет всю свою армию к нашим стенам. Может, возьмем в плен, а?       — Мой друг умирает! — воскликнул Артур.       — Вы нарушили наши границы, — холодно сказал Фэн.       — У меня не было иного выхода. Хорошо, — принц сделал паузу и набрал воздуха в легкие, — дайте мне лекарство, я отвезу его в Камелот, а затем вернусь к вам и приму наказание, которые придумаете для меня. Даю честное слово наследного принца Камелота.       — С чего нам доверять вам? — спросил Логи, немного покручивая мечом возле шеи молодого человека.       — Мое слово нерушимо, попробуйте и убедитесь в этом сами. Я не могу допустить, чтобы этот человек умер из-за меня.       — Вашего отца никогда не коробило, что из-за него умирают люди. Можете даже не заикаться о таком. И в страшном сне не увидите всех семей на севере, которые пострадали от Утера.       — Я не собираюсь оправдывать отца. Но если вы пытаетесь отомстить, совершая точно такой же поступок, как и он, то, значит, вы также жестоки, — глаза Логи и Фэна блеснули яростью.       — Мы можем отпустить вас сейчас, — с ноткой горечи сказал Фэн, — а завтра север будет пылать огнем. Ваш отец ненавидит нас, он обязательно воспользуется этим побегом на север, как предлогом, чтобы напасть, когда узнает обо всем.       — Во мне нет ненависти к северу, — твердо произнес Артур, — волею судьбы я увидел совсем не такое место, о котором мне говорили. Армия Камелота и шага не ступит по направлению к северу, если отпустите меня.       В это время Фрея, слушавшая весь этот разговор, выбежала вперед, оттолкнула Артура назад и сама встала между ним и мечом.       — Да хватит уже держать его под прицелом, Логи! Сделаем, как он предложил. Тихо отпустим и забудем об этом случае.       — Фрея, отойди, пожалуйста, — пытался приказать ей Фэн.       — Нет, не отойду, — упрямо сказала девушка. — Пусть переночует здесь, уже поздно, а утром отправится в обратный путь. Пока он не сделал ничего дурного, вы тоже не имеете права навредить ему.       — Красавица моя, — возмутился Логи, — ты же понимаешь, что загораживаешь сына человека, из-за которого растешь без матери, а лиц отца и брата не в состоянии вспомнить?       Девушка побледнела, глаза ее остановили свое движение, выражение боли ужаснуло обоих крылатых. «Я, что, зря это сказал?» — пронеслось в мыслях у Логи. У принца севера заныло в груди при виде изменившихся черт дорогого лица. Но Фрея продолжала стоять, закрывая собой принца. Артур не ожидал найти поддержку в этом месте ни от кого, он недоумевал.       — Я благодарен вам за помощь, но, право, вам лучше отойти, — сказал молодой человек.       — Нет, — в голосе Фреи послышались жесткие нотки, — вы даже не представляете, что такое темницы крылатых. Если уж попадаешь туда, то обратно пути не будет.       — А вот ему об этом знать было не обязательно, — вставил Логи.       — Ты в долгу у меня, — продолжала целительница. — Двойном долгу, если помнишь? Одну часть хочу взять сейчас взамен на жизнь и свободу принца Камелота. Я сама обо всем позабочусь и отправлю его домой. Ваше высочество, — обратилась она к Фэну, — я обещаю вам, что проблем не возникнет.       — Не очень умно тратить одну из частей на такое, — хищно прошептал Логи.       — Другая часть у меня еще останется. А кроме того будущий король Камелота тоже задолжает мне! — бесстрашно заявила Фрея.       Логи усмехнулся на этих словах. Фэн внимательно наблюдал за этой сценой. Потом подошел к крылатому, положил свою здоровую руку на его плечо, давая понять, что просит опустить меч. Логи беспрекословно подчинился.       — Я положусь на тебя, Фрея, — произнес принц севера. — Если нужна будет помощь, то можешь обращаться ко мне напрямую. Ты закончила с моей рукой?       — Да, ваше высочество, закончила. Благодарю вас.       — Тогда пошли, Логи.       — Но Фрея…       — Пошли!       — Ладно-ладно, раз вы так решили, — проворчал Логи, но, когда Фэн вышел, повернулся к Фрее. — Всегда знал, что Эмриса привлекли в тебе не только красивое лицо и славный характер.       Крылатый покинул комнату, Фрея и Артур остались одни.

***

      Логи шел по коридорам правой части замка Крылатых. Вождь никогда раньше не вызывал его к себе, так почему вдруг сейчас? Возможно, это связано с их незваным гостем. Слуга открыл перед ним темные дубовые двери: его величество ожидал крылатого. Логи поклонился Кадагору и начал изучать комнату правителя. Много проще, чем у Фэна: кровать, стул и стол, несколько шкафов, холсты. Все в темных оттенках, но ощущения мрачности это не приносило. Штрихи этой комнаты были простыми, резковатыми и двусмысленными, ничто в покоях Кадагора не мешало думать. В голову Логи закралось подозрение, что за холстами могли быть тайники.       — Главный советник рассказал мне, как ты раскрыл сегодня нашего посетителя, — начал Кадагор, не дождавшись словесного приветствия от гостя.       — Думаю, он преувеличил мои заслуги, — намеренно скромно ответил крылатый. — Вы не задержали его?       Оба были внешне спокойны, и только по глазам можно было увидеть, что внутри у крылатых идут настоящие бури. И Логи, и Кадагор максимально сосредотачивались на каждом слове и жесте, они знали цену друг другу, как хитрейшим обитателям севера. Для каждого мысли другого далеко не всегда были очевидными и предсказуемыми, хотя с иными собеседниками они чувствовали себя ведущими, а не ведомыми. Сегодня Логи пришел с намерением доказать самому себе, что способен играть на равных с вождем.       — Когда встречаешь в лесу гадюку, то не стоит лезть к ней. Лучше уйти в другую сторону, подальше и побыстрее.       — А зачем ваше величество на самом деле позвали меня?       — Хотел посмотреть на человека, который понесет мой гроб.* (* — По северному обычаю на похоронах вождя должны присутствовать четыре сильнейших мага Альбиона на момент церемонии. На одном из этапов все вместе они несут гроб правителя, держа за один из четырех углов. Прим. автора.)       — Интересное начало у нашей беседы, — отметил Логи.       — Ты, как и я, всегда интересуешься целями, которые ставят другие люди. Это помогает угадывать мотивы их поступков.       — Первый шаг к мудрости, ваше величество.       — Я давно разгадал твою цель, Логи.       — Не сомневаюсь, что ваш ум позволил вам сделать это, — скулы крылатого едва заметно напряглись.       — Я не против такого расклада. Ты хочешь власти, и ты прекрасно знаешь, что может дать эта должность. Это вовсе не значит сидеть на троне, нет. Но ты будешь стоять на ступеньках, ведущих к нему, в то время, как все остальные останутся внизу, — глаза Логи немного сверкнули, он опустил веки, чтобы скрыть этот блеск.       — Да, не буду лукавить. Вы угадали верно.       — Хочу дать тебе совет, — брови Логи все-таки приподнялись на этих словах вождя.       — Который позволит мне дольше продержаться у власти или быстрее отправиться к палачу, вырывающему крылья?       — Который позволит тебе хорошо служить моему внуку. «Не верьте земным властителям!»       Логи наклонил голову сначала в одну сторону, затем в другую, словно разминая шею, и ничего не отвечал Кадагору.       — Хотите сказать, чтобы выполнять свои обязанности и быть полезным Фэну, я не должен верить его словам?       — Да! Иные скажут, что совет противоречив. Но именно эти люди и отправляются к палачам. Слушай и наблюдай за всеми, но никогда не верь на слово правителям. Пока ты будешь затыкать уши на словах вождей и королей и делать все лишь соразмерно своим решениям, ты будешь стоять на этих ступеньках, Логи.       — Думаю, это лучший совет, который мне давали, ваше величество.       На этом их беседа закончилась. Крылатый вышел и быстро зашагал к себе, размышляя по дороге: «Он сделал на меня ставку или решил подстраховаться? Не могу понять. И почему сейчас? Перестал ждать Эмриса? Что-то смутило его, это точно. Вот что? Неужели сын Утера? Но почему, черт возьми, почему? Какую роль он решил отвести мне так неожиданно в своей игре? Нет, картина не сходится, мне не хватает какого-то элемента, чтобы увидеть ее полностью. Кадагор владеет им, а я нет. Значит, вождь обыграл меня в этом раунде».

***

      — Вы не представляете, насколько я признателен вам, — начал благодарить Артур девушку.       — Ничего, когда-нибудь мне тоже может понадобиться услуга от вас, — серьезно посмотрела на принца Фрея.       — И, будьте уверены, я исполню любую вашу просьбу в память об этом дне, — с достоинством пообещал наследник.       — Хорошо, — улыбка впервые вновь тронула губы целительницы, — устраивайтесь здесь. Вот ваше лекарство. Его необходимо будет полностью дать вашему другу, как приедете. Свои дела я на сегодня закончила. Теплый плед можете найти в том шкафу.       — Я выносливый и не замерзну в помещении.       — Вы еще не знаете, какой холод на севере по ночам.       — Хорошо, еще раз спасибо вам.       Фрея кивнула и вышла из комнаты. Артур достал плед и устроился на кушетке. Сердце понемногу начинало восстанавливать свой обычный ритм. Они и вправду отпустили его так просто? Принц знал, что если бы такое случилось в Камелоте, то его отец никогда бы не поступил также. Настороженность крылатых была вполне естественной, Артур понимал это, но в конечном итоге он жив и даже абсолютно невредим. А этот умник, Логи, ловко разоблачил его. В Камелоте никто из советников не обладает таким острым умом. Он упомянул о родителях Фреи. Выходит и она пострадала от Великой Чистки, но все-таки встала на его защиту? Этим поступком девушки Артур не мог не восхищаться.       Сон не шел к принцу, в комнате стоял жуткий холод, как и предупреждала Фрея. Тут в коридоре послышались шаги, дверь скрипнула и на пороге показался женский силуэт.       — Я принесла вам ужин, — прозвенел голос целительницы.       — Вам не стоило беспокоиться, но спасибо, — Артур уже просто не знал, что отвечать на такую доброту и благородство.       Он принял из рук Фреи тарелку и начал есть. Девушка подошла к очагу, который был в комнате, подложила хворост и разожгла огонь. Все вокруг заиграло волшебными бликами пламени. Фрея села на соседний стул, закуталась в теплый платок, поджала ноги и начала смотреть на игру огня. В комнате появилась атмосфера теплой таинственности, мысли в голове меняли свои траектории и подчинялись этой магической ауре комнаты. Глаза Фреи, осветившиеся золотом огня, напоминали звезды, а волосы были словно сияющий поток в темноте.       — Значит, вы сын короля Утера? — начала она.       — Да, — только и смог ответить принц. Он впервые ощутил какое-то чувство стыда за своего отца здесь и сейчас, перед этой маленькой, хрупкой, но такой сильной духом девушкой. — Что случилось с вашей семьей?       Фрея не отводила взгляд от огня, казалось, что она даже не услышала вопрос, но все-таки ответила:       — Они умерли. Как мне рассказывали, они жили вместе с другими друидами небольшим поселением. Была война, и их преследовали. Крылатые обнаружили их всех мертвыми, а дома сожженными. Каким-то чудом в живых осталась я одна. Меня привезли на север и удочерили. По оберегам удалось выяснить, что у меня были мать, отец и старший брат.       — Мне очень жаль, правда.       — Если так, то не ведите войн против магов, когда станете королем.       — Не всегда люди, сидящие на троне, выбирают начинать или заканчивать очередную войну.       — Но Великую Чистку начал ваш отец.       — В этом вы правы. Но он думал, что защищает людей от магов. На меня самого неоднократно совершались покушения, и я видел какие последствия приносит использование магии.       — Не все мы одинаковые. Магия — это лишь средство. У вас есть меч, вы можете защитить людей от разбойников, а можете сами грабить путников на дорогах с его помощью, — эти слова заставили Артура замолчать и задуматься.       — Я понимаю, что вы хотите этим сказать. Каждый человек, в том числе и маг, самостоятельно решает, как ему распорядиться своим оружием. Все зависит от того, какое у него сердце.       — Да, — Фрея впервые перевела глаза на собеседника. — А что же ваша жизнь в Камелоте? Каков он, юг?       — Сначала я думал, — с улыбкой произнес Артур, — что север и юг — это два совершенно противоположных места. Но и там, и здесь живут такие же люди. Конечно, крылатые — это нечто. Маги с крыльями поразили меня. Я сожалею, что из-за войны люди на наших землях даже понятия не имеют, как живут северяне. Мне повезло.       — Наверное, человеческая жизнь для вас все же не пустой звук? — тихо сказала Фрея. — Вы спасаете своего друга. Кто он?       — В действительности, он мой слуга.       — Вы поехали на север один ради слуги? — изумилась девушка.       — Да, — просто ответил Артур. — Я не ожидал, что он бросится спасать меня. Он и месяца у меня не служит, я слышал от него только грубости и колкости. Он первый человек, который критиковал меня, — выражение лица у принца стало мальчишеским, блики огня смешливо играли на нем. Фрея наблюдала за ним, и в глазах ее появлялось все больше теплоты. — Я думал, что он меня недолюбливает. Если бы ему предложили столкнуть меня с моста, то он незамедлительно согласился бы и даже масла с королевской кухни принес бы, припомнив мне все уборки в покоях и таскание доспехов, я уверен! Но он… — Артур замолк.       — Да? — заинтересованно спросила девушка. — Что он?       — Он гораздо слабее меня физически, но подставил себя под удар, предназначавшийся мне, зная, что за жизнь слуги в Камелоте никто и гроша ломанного не даст. Это поразило меня. Теперь я думаю, что под этой ершистой маской не разглядел преданное и отважное сердце. Я впервые так сильно испугался, испугался того, что не успею сказать ему «спасибо».       — Успеете. Средство очень сильное. Как бы ни был слаб ваш слуга, лекарство обязательно поможет ему, — сказала Фрея.       Дверь в комнату приоткрылась, и в покои лекарей вошел Фэн. В руках он держал большую шерстяную ткань.       — Ваше высочество, вам что-то нужно? Рука? — заботливо начала спрашивать целительница.       — Нет, с рукой все хорошо. Знал, что ты будешь здесь. Уже очень холодно, — принц севера подошел к стулу, на котором сидела девушка, и укрыл ее теплой тканью.       — Вы не должны были волноваться о таком, — хмуря брови, сказала Фрея.       — Перед отъездом я пообещал Эмрису, что пригляжу за тобой. Ты подумала, как я буду смотреть в его глаза, если ты простудишься и заболеешь?       — Хорошо, выполняйте свой королевский долг, — с озорной улыбкой сказала девушка.       Артур смотрел со стороны за этой сценой. «Она определенно нравится ему», — подумал про себя принц.       — Если что-то понадобится, я к твоим услугам, — сказал Фэн, с недоверием покосившись на Артура.       — Благодарю, ваше высочество, доброй ночи!       — Доброй ночи, Фрея! — принц крылатых вышел.       — Кто такой Эмрис? — не удержался от вопроса Артур.       — Один человек, который очень дорог мне и находится сейчас далеко.       — Он тоже маг из крылатых?       — Нет, он человек, но он владеет магией, — объяснила Фрея. — Эмрис самый сильный волшебник из всех.       — Тогда могу понять, почему принц ваших земель выполняет его просьбы, — кивнул Артур.       — У них какие-то особые отношения, — заметила девушка. — Я не могу сказать, что Эмрис дружит с Фэном. За один день они могут продемонстрировать и вражду, и равнодушие, и соперничество, и взаимовыручку.       — Вы скучаете по нему? — изучая выражение ее лица, спросил принц.       — Ужасно! — не задумываясь, ответила Фрея. — Он отсутствует месяц, а я уже столько всего передумать успела. То я грустила, то я смиренно вздыхала с тоской по нему, то злилась, что он уехал, оставив меня одну, а часто я боюсь за него: Эмрис уехал в очень опасное место.       — Какое?       — Не могу вам сказать, — пристально глянула на него Фрея, а затем вновь повернулась к огню и сказала почти неслышно, но с большим чувством. — Но одно я знаю определенно: я бы отдала все на свете, чтобы сияние этих голубых глаз никогда не исчезло из моей жизни.       — Я не успел еще узнать это чувство, — признался Артур.       — Успеете. Оно всех подминает под себя. Даже будущих королей.       Они еще долго беседовали обо всем, а заснули лишь под утро. Когда Фрея проснулась, то поначалу не могла понять, почему она спит в рабочей комнате. Быстро восстановив в памяти события вчерашнего вечера, она оглядела помещение: в нем никого не было. Лекарство, стоявшее ранее на столе, исчезло. Вместо него лежала записка.       Фрея!       Я уезжаю в Камелот. Бесконечно благодарю Вас за оказанную мне помощь, я этого никогда не забуду. Возможно, настанет момент, когда на наших землях не будет войны, и я смогу должным образом принять Вас у себя дома. Наша ночная беседа останется для меня прекрасным воспоминанием о севере. Я — Ваш должник.

Артур Пендрагон

***

      Через три дня высокий всадник пересек границы городских ворот Камелота и быстро достигнул королевского замка. Навстречу ему выбежала девушка в зеленом платье.       — Артур! — воскликнула она. — Отца Гвен уже казнили, а теперь и ее саму собираются! Ты должен помешать! Ее отец перед смертью признался, что она ничего не знала.       — Подожди, Моргана! — крикнул принц, пытаясь успокоить девушку. — Я сначала должен передать лекарство Гаюсу, а потом сразу же пойду к отцу.       — Ты достал противоядие? — леди Моргана просто остолбенела.       — Я ездил к контрабандистам, — соврал Артур.       — Это чудо, — только и успела произнести воспитанница Утера.       Артур уже, перепрыгивая через несколько ступенек, летел к своим покоям. Распахнув двери, он увидел Гаюса подле лежащего без сознания Мерлина. Без сомнения, он все еще дышал.       — Гаюс, дай ему это выпить.       — Ваше высочество, у вас получилось? — лекарь взял баночку из рук принца. — Я, признаться, с трудом верил и думал, что своими словами навлек большую беду на Камелот.       — Все в порядке, — сказал Артур.       Гаюс уже вливал снадобье в рот Мерлина. Несколько мгновений не было никакой реакции. Но затем голубые глаза резко раскрылись, от чего принц даже вздрогнул. «Я бы отдала все на свете, чтобы сияние этих голубых глаз никогда не исчезло из моей жизни», — всплыло в памяти Артура. «Нет, глупость», — мысленно одернул себя принц и кинулся к Мерлину. Артур прижал его к своей груди и сказал:       — Как же я рад, что с тобой все в порядке! — наследник Камелота будто напрочь забыл о сдержанности и манерах.       Мерлин, только что очнувшийся, не мог понять, что происходит. Он смутно помнил события последней ночи. Значит, Артур не пострадал, раз сейчас повис на нем. Так… Артур повис на нем? Это еще с чего?       — Что случилось? Знаете, чувствую я себя как-то не очень.       — Тебя вместо принца ударили по голове, — объяснял Гаюс, — а на дубине было огромное количество яда серкетов.       — И где же вы достали противоядие? — медленно спросил Мерлин, с подозрением оглядывая счастливого Артура. Правда, после этого вопроса принц моментально натянул на себя привычное ему истинно королевское лицо.       — Я лично съездил к контрабандистам и выкупил его у них. Быстрее поправляйся, я устал обходиться без слуги, — на этих словах Артур, подмигнув Гаюсу, чтобы тот ничего не рассказывал, вышел и направился к королю.       — Да неужели? — недоверчиво протянул Мерлин. — Гаюс, как он достал противоядие?       — Он же сказал, что…       — Только мне, пожалуйста, не рассказывай этих сказок! Утер, может, и поверит, он все равно ничего не смыслит в магии, но не я. Мы оба знаем, что единственное место, где готовят такие лекарства, — при дворе правящей семьи севера.       — Он ездил на север.       — Что?! — Мерлин был просто ошарашен.       — Один. Тайком. Ездил на север за лекарством для тебя. Лично я никогда не видел его таким взволнованным.       Мерлин сидел на кровати и осмысливал услышанное. «Артур?! Артур поехал ради меня, того, кого он считает обычным слугой, на север, чтобы достать лекарство? Никогда не ожидал от него такого благородного поступка по отношению ко мне», — изумлялся волшебник.       — Сколько я пролежал без сознания?       — Восемь дней. Как ты себя чувствуешь, Мерлин? — с участием спросил Гаюс.       — В голове немного гудит, но, в целом, хорошо.       — У тебя особенный организм. Мне раньше не доводилось наблюдать за серьезными заболеваниями у сильных магов, но осложнения, которые должны были наступить через два дня, у тебя наступили через семь.       — Да-да, я понял, о чем ты говоришь, Гаюс. Магия вплетена в саму мою кровь. Она лечит меня и дает жизненные силы. Это нормально.       — Любопытно, — задумчиво произнес лекарь. — Но мы не должны терять время. Утер уже казнил преступника, но его гнев пал и на его семью.       — То есть?       — Нападавшим был отец Гвен, и теперь девушка находится под стражей в темнице Камелота. Идет разбирательство, но я склонен думать, что бедняжка последует за отцом.       — Я не верю, что Гвен могла быть замешана. Если бы она знала, то предупредила бы Артура.       — Я согласен с тобой, но Утер иного мнения. Тем более покушение было совершено с использованием магического яда. Король вне себя.       — Мы обязательно поможем Гвен, я обещаю, — сказал волшебник.

***

      В это время принц широкими шагами приближался к своему отцу. Король сидел в тронном зале и выслушивал доклад одного из рыцарей. Увидев сына, он сразу переключил свое внимание на него. Жестом Утер приказал всем придворным удалиться. Остались лишь сэр Леон и еще пара стражников.       — Артур! Ты долго отсутствовал, куда ты ездил?       — Я достал противоядие для Мерлина, — лицо короля перекосила жуткая гримаса на этих словах.       — Ты же не хочешь сказать…       — Должен признаться вам, что ездил к контрабандистам и выкупил у них противоядие.       — Это не очень хороший поступок, но на этот раз я забуду о нем, принимая во внимание, как ты беспокоился о своем слуге и как сильно тот пострадал, — на лице короля появилось небывалое облегчение. — Теперь он в порядке?       — Да, Гаюс позаботится о нем. Я хотел поговорить с вами о Гвиневре.       — Дочь этого преступника тоже замешана, я не сомневаюсь. Скоро и ее поведут на казнь.       — Я так не считаю, — спокойно и твердо сказал Артур.       — Ты понятия не имеешь, как опасна магия. Они хотели убить тебя!       — Ее отец перед смертью сказал, что Гвиневра не замешана. И я, и Моргана давно знаем ее, как преданного Камелоту и королевской семье человека, — эти слова сына, наконец, донесли до сознания Утера, что в первый раз принц так настойчиво требует свое вопреки воле отца.       — У нас нет доказательств, что она не замешана.       — С какого времени по законам Камелота нужно доказывать, что человек невиновен? У нас нет свидетельств ее вины. Поставить ей в упрек то, что она жила с преступником под одной крышей и являлась его дочерью, несправедливо и против законов Камелота, — Артур сделал ударение на последних словах. — Мы должны отпустить ее, ваше величество. К тому же Мерлин очнулся, уверен, он тоже станет просить за Гвиневру.       Утер не отвечал, он лишь внимательно смотрел на сына.       — Пусть будет по-твоему, — уступил король.       За всей этой сценой, не отрываясь, наблюдал сэр Леон. Впервые за все время службы при дворе своим опытным глазом он видел перед собой не наследного принца Камелота, нет. Рыцарь заметил появившийся на горизонте образ будущего короля.

***

      Артур покинул тронный зал и зашагал к темницам. Возле входа его встретил начальник охраны.       — Король отпускает дочь казненного преступника.       — Да, нам только что доложили. Мы выпустим ее, не волнуйтесь, ваше высочество.       — Я хотел бы лично сделать это.       — Выше высочество, в этом нет необходимости… — начальник стражей умолк, увидев непроницаемое и решительное лицо принца. — Вот ключ от темницы, где она находится. Желаете, чтобы мы сопровождали вас?       — Не думаю, что девушка может представлять опасность для меня, — хмыкнул Артур и взял ключ.       — Разумеется, мы не это имели ввиду, ваше высочество, — договаривал ему уже вслед начальник.       Артур подошел к нужной двери. Сначала ему показалось, что внутри никого нет, но, приглядевшись, принц заметил копну светлых пушистых волос, вперемешку с которыми торчали соломинки. После этого и весь силуэт девушки медленно проявился в глазах Артура. Гвиневра сидела на полу, уставившись в стенку. Ее выносливые руки крепко обхватили дрожавшие колени. Девушка никак не реагировала на шум снаружи, словно находилась очень далеко от звуков жизни. Возможно, она уже готовила себя к участи, которую считала неизбежной? Молодой человек вставил ключ в скважину, перевел взгляд на Гвиневру: никакой реакции. Затем провернул его на пару оборотов и открыл решетчатую дверь. Только тогда Гвиневра повернула голову и посмотрела на человека, нарушившего ее уединение. Если бы сам Утер пришел к ней в темницу, то она не была бы так удивлена.       — Артур? То есть я хотела сказать, ваше высочество. Простите меня, — опустив голову и, видимо, страшно смутившись своей оговорке, девушка вскочила и присела в вежливом поклоне перед наследником Камелота.       — Ты не должна была находиться здесь все это время. Прости. Теперь ты свободна, — Гвиневра подняла на Артура свои зеленые глаза.       Он ожидал, что она кинется благодарить его, а не спросит следующее:       — Вы просили за меня у короля?       — Да, — принц почувствовал неловкость. — Видишь ли, Моргана мне покоя не давала, пока я не уговорил отца. Она очень дорожит тобой.       — Я знаю. Но просили за меня вы. Я очень признательна, — в глазах девушки блеснули слезы, но она сдержала их, Артур был растроган.       — Это был мой долг. Невиновные не должны нести наказание.       — К сожалению, не все помнят об этом, когда речь касается слуг, — Гвиневра зашагала к выходу и, поравнявшись с Артуром, тихонько коснулась его руки. — Я никогда бы не подумала, что вы способны на такой поступок, я его не забуду и отплачу вам, обещаю.       Девушка убрала руку и быстро направилась к выходу из темниц. Артур последовал той же дорогой. По пути он размышлял о том, какие теплые и приятные ощущения может подарить простое прикосновение женских рук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.