Глава 31
21 декабря 2018 г. в 19:44
Прошло три дня, а Реджина уже была сыта по горло общением с Генри. Она любила сына больше всего на свете, но прямо сейчас очень хотела избавиться от него, чтобы они с Эммой могли возобновить уроки магии. И не только уроки. Не то чтобы ей не нравилось постоянно видеть Генри и проводить с ним столько времени. Они вместе смотрели разные фильмы, готовили и даже играли в Нинтендо.
Но за всё время, пока Генри отбывал наказание, Реджина ни разу не видела пропадавшую на работе Эмму. Боль разлуки чувствовалась острее, чем она ожидала, и это стало одной из причин, почему начала играть в видеоигры. Долгие часы между ужином и сном пролетали незаметно.
Вот и на третий вечер Лего Бэтмен и Лего Робин воодушёвленно скакали по Лего Готэму на экране большого телевизора в детской комнате. Генри разлёгся на животе у подножия кровати, в то время как Реджина сидела на её краю.
— Он мой! — завопил Генри, нажимая все подряд кнопки на контроллере, но уже в следующее мгновение горестно вздохнул. Его стараниями Робин лишился ещё одной жизни.
— Сейчас-сейчас, — отозвалась Реджина, менявшая образ персонажа, пока нетерпеливый сын порывался в одиночку одолеть босса.
— Я — труп, — проворчал Генри.
— Так тебе и надо, — беззлобно поддразнила его Реджина. — Надо было дождаться маму.
— Подожди, я ещё не сдаюсь, — Генри направил своего героя в то место, где Лего Бэтмен вовсю настраивался на решающий бой с главным злодеем. Но Реджина не послушалась. Нехитрая комбинация кнопок привела к тому, что босс разлетелся на сотни крошечных деталей.
— Как ты это делаешь? — покачал головой Генри.
— Я — Бэтмен, — зловеще прошептала Реджина.
Генри расхохотался.
— Не делай так!
Реджина улыбнулась и посмотрела на часы. Время неумолимо бежало вперёд — Генри скоро пора ложиться спать.
— Генри… — подобрать правильные слова было не просто.
— Да? — поторопил всё ещё поглощённый игрой сын.
— Ты понимаешь, что не должен был убегать, правда? Не говоря уже о том, чтобы разговаривать с мистером Голдом, не сообщив мне или Эмме?
Пальцы Генри замерли над кнопками контроллера.
— Да… — только и произнёс он, испугавшись, что мать решила дать ему нагоняй задним числом.
— Хорошо, — кивнула Реджина. — В таком случае я думаю, мы должны обсудить твоё досрочное освобождение от отбывания наказания.
Генри нажал на паузу и, раскрыв рот, удивлённо посмотрел на неё.
— Я… я больше не наказан?
— Нет, — ответила Реджина. — Но если ещё раз выкинешь что-нибудь подобное, будешь наказан на месяц без права на помилование, и тебе придётся… убирать чердак!
Генри широко улыбнулся.
— Я больше не убегу. Обещаю.
— Хорошо, а теперь, — Реджина встала, положила контроллер на место, наблюдая за Лего Бэтменом, который в ответ на её действия завалился спать. — Пора в кровать.
Вчера и позавчера Генри пытался тянуть время, но сегодня, вероятно, решив, что испытывать удачу и дальше себе дороже, немедленно подскочил с пола. Выключил приставку, потом телевизор и, не дожидаясь особого приглашения, вприпрыжку помчался в ванную комнату.
Оставив сына умываться и чистить зубы, Реджина вернулась к себе, чтобы выбрать, что она наденет завтра. Обычно она оставляла это на утро, чтобы выбрать под настроение, но ей нужно было занять себя чем-то конструктивным, чтобы скоротать время. Она невольно задалась вопросом, что сейчас делает Эмма, и мотнула головой, прогоняя эти мысли.
— Мама? — стоявший на пороге спальни Генри прижимал к груди книгу в мягкой обложке.
Реджина повернулась.
— Да?
— Помню, я говорил, что уже взрослый, — затараторил он, — но ты не могла бы мне почитать?
Реджина улыбнулась находчивости сына: смог всё-таки избежать словосочетания «сказка на ночь».
— Конечно, — она кивнула на книгу в его руках. — Что тебе почитать?
— «Чарли и шоколадную фабрику», — Генри продемонстрировал ей красочную обложку.
— Роальд Даль, — задумчиво проговорила Реджина. — Не знала, что у нас есть эта книга.
— Она принадлежит Эмме, — ответил Генри, впрочем, она и сама это поняла, когда, открыв книгу, на первой же странице увидела послание, выведенное корявым детским почерком: «Собственность Эммы Свон», и чуть ниже большими буквами: «РУКИ ПРОЧЬ».
— Вижу… — улыбнулась Реджина.
— Эмма говорила, что в детстве это была её самая-самая любимая история. Её любимая учительница читала главы вслух перед классом. И это — настоящая книга! — последние слова Генри произнёс почти гордо, будто это давало ему ценное преимущество.
— С такой рецензией нам и правда лучше читать вместе, — Реджина положила ладонь на плечо сына, легонько сжала и проводила обратно в детскую. Генри первым делом выключил большой свет, зажёг ночник над кроватью и быстро влез под одеяло. Реджина устроилась рядом, вытянув ноги вперёд и скрестив их. — Эти древние старик и старуха — родители мистера Баккета, — с выражением прочитала она. — Их зовут дедушка Джо и бабушка Джозефина.
Реджина читала почти час. Дождавшись, пока Генри наконец-то заснёт, она взяла с прикроватной тумбочки закладку, чтобы в следующий раз продолжить с того места, где остановились. Затем встала, поцеловала сына в лоб, поправила пуховое одеяло и, оставив дверь приоткрытой, отправилась к себе. Не выпуская книги, она взяла с ночного столика телефон и по памяти набрала номер.
— Департамент шерифа, — ответил ей голос Эммы.
— Как проходит ваш вечер, шериф? — улыбнулась Реджина, пробегаясь глазами по страницам книги, не в силах оторваться от повествования.
— Теперь намного лучше, — в голосе Эммы слышалась улыбка. — Я разговариваю с тобой. Я… Я собиралась позвонить…
— Знаю, — перебила Реджина. — Мы обе были заняты.
— Да, — согласилась Эмма. — Как там Генри?
— С ним всё нормально. Сегодня вечером я отменила наказание, — прижав трубку ухом к плечу, Реджина перевернула страницу.
— Уже? — рассмеялась Эмма. — Не думала, что ты можешь быть такой мягкотелой!
— Обычно я так не делаю, но на этот раз понимаю, что Генри раскаялся, — пояснила Реджина. — И потом, в наказании нет ничего весёлого, если наказанный выглядит жалким и угнетённым.
Эмма снова расхохоталась, и Реджина невольно улыбнулась.
— Надо же! — в трубке послышался вздох. — Да ты настоящее произведение искусства!
— Разумеется, — поддакнула Реджина. — Ещё одна причина: наказание Генри мешает нам заниматься магией.
— Ты права, — отозвалась Эмма. — Я так понимаю, ты ничего не рассказывала Генри?
— Нет, — ответила Реджина. — Меня не греет мысль, что его отношение ко мне может снова поменяться.
— Уверена, этого не произойдёт. Очень многое изменилось. Если бы мы объяснили…
— А я считаю, мы должны держать это в секрете, пока не удостоверимся, что ты можешь корректно использовать свои врождённые способности, — парировала Реджина. — Потом покажем, чтобы Генри увидел собственными глазами, что не каждая магия — злая.
— Хорошо, — не стала спорить Эмма. — Завтра увидимся?
Реджина улыбнулась в ответ на прозвучавшие в её голосе нетерпеливые нотки.
— Конечно. Когда тебе удобно?
— Всегда! — выпалила Эмма.
— Не торопись. Ты завтра работаешь допоздна, нет? — уточнила Реджина.
— Угу. До двух часов ночи… — разочарованно вздохнула Эмма. — Пообедаем вместе?
— Конечно. Если приедешь в особняк, я приготовлю тебе завтрак, — предложила Реджина. — Полагаю, ты не откажешься от завтрака на обед?
— Это будет мой Рай, — протянула Эмма.
Воцарилась тишина, очень уютная, непринуждённая и умиротворяющая, потому что они обе знали, что каждая остаётся на линии.
— Что на тебе надето? — неожиданно спросила Эмма.
— Мисс Свон, — Реджина закатила глаза.
— Ты улыбаешься. Признавайся.
— Нет, — ответила Реджина, но губы её всё равно сложились в улыбку.
— Генри спит? — не унималась Эмма.
— Да. Генри попросил меня почитать ему твою книгу Роальда Даля, — Реджина снова перевернула страницу. — И я всё никак не могу остановиться.
— Мне нравится эта книга, — прошептала Эмма. — Было в ней что-то успокаивающее. Одно время я жила в очень жестокой приёмной семье. Школа стала для меня настоящим убежищем. Моя учительница, миссис Уиллис, добрейшей души женщина знала о моей ситуации. Она читала нам по несколько страниц в конце каждого учебного дня. Помню, как мы все внимательно слушали, а она расхаживала по классу с книгой… — она помолчала. — Мне почему-то казалось, если у Чарли всё сложится, то и у меня тоже всё будет хорошо. А ведь до того, как миссис Уиллис начала нам читать, я со страхом ждала конца уроков, потому что приходилось возвращаться домой.
Реджина сидела, заложив книгу пальцем, и внимательно слушала Эмму.
— Когда миссис Уиллис прочитала последние главы, я рассказала ей, как много эта книга для меня значит. Не поверишь, но я была тихоней. Думаю, миссис Уиллис очень удивилась, что я вообще умею разговаривать, но она внимательно выслушала и отдала книгу со словами, что если мне будет плохо, я всегда смогу прочитать несколько абзацев. Это был первый раз, когда мне подарили что-то просто так, без причины… Чёрт. Понятия не имею, зачем я тебе всё это рассказываю?.. Прости, уже поздно, и я устала. Ты не обязана выслушивать мои слезливые истории.
— Вовсе нет, — прошептала Реджина. — Я очень тронута, что ты рассказала мне, да и книга просто замечательная. Я покорена.
— До куда ты дочитала?
— До дня рождения Чарли, — ответила Реджина. — Хочешь, я тебе почитаю?
— Да.
Реджина почувствовала наворачивающиеся слёзы, но смахнула их и вернулась к началу главы.
— С днём рождения! — хором закричали бабушки и дедушки, когда на следующее утро Чарли вошёл к ним в комнату…