ID работы: 7480364

Love me like you mean it

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
396
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
454 страницы, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
396 Нравится 219 Отзывы 147 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
— Мило, — поделилась мыслями Анья, сделав после глоток своего кофе. — Что именно? — более чем немного смущенно спросила Кларк. Анья засмеялась, качнув головой. — Вы с Лекс друзья. Глаза Кларк немного расширились. — Это не так, я имею в виду, что мы друзья, но на этом все. — Друзья, которые иногда спят вместе. Кларк вздохнула. — Время от времени, но это не так, мы не такие, она не такая… — Я уверена, что вы обе не такие, но что, если это так? — Не уверена, что хочу думать об этом иначе. Неясно, готова ли вернуть туда свое сердце. Анья, она раздавила меня, и мы обе знаем, что я никогда не позволяла людям делать этого. Мне потребовалось немало времени, чтобы прийти в себя, и теперь не знаю, хочу ли я рисковать. Анья улыбнулась. — Вот тебе маленький секрет. Она никогда не была в порядке, с того дня, как это случилось, то есть до сих пор. Кларкстер, я уже давно не видела ее такой умиротворенной. Кларк улыбнулась. — Нью-Йорк может сделать это с тобой. Каким бы быстрым он ни был, это удивительный город для того, чтобы помочь кому-то найти себя. — Продолжай повторять себе это, и может быть, однажды мы обе поверим в это. А еще лучше, может быть, однажды ты признаешь, что я была права. — Тебе это слишком сильно нравится, — сообщила Кларк подруге, снимая солнцезащитные очки с головы. *** — Значит, ты и Кларк? — Элизабет улыбнулась дочери через стол в ресторане. — Нет меня и Кларк, мам. Ее мать кивнула. — Пока нет, но будет, и, если ты снова разобьешь ей сердце Лекса, я не буду этому рада. Лекса улыбнулась и покачала головой. — Клянусь, она иногда больше твоя дочь, чем я. Что, если я не останусь с Кларк, что, если я останусь с кем-то совсем другим. — Тогда мы с твоим отцом поддержим твое решение. Лекса подняла бровь. — Но ты поддержишь его больше, если это будет Кларк. Элизабет согласно кивнула. — Она делает тебя счастливой, Лекса, как никто другой, и как твой родитель, это делает меня счастливее всего остального. — Поэтому ты всегда была равнодушна к Костии? — Я не была равнодушна. Лекса посмотрела на мать. — Я пыталась, милая, я действительно пыталась, но я знала, как расстроена Кларк, а потом я увидела, что она начала двигаться дальше, и я скучала по ней. Мы с ней почти перестали разговаривать, она отдалилась от нас, потому что мы напоминали ей тебя. Костия поистине прекрасна, но она никогда не приносила тебе чистой радости. Твои глаза никогда не загорались, когда она входила в комнату. Я не говорю, что ты не любила ее, Лекси, я говорю, что она не была той единственной. — И ты думаешь, что Кларк, та самая? — Думаю, мы обе знаем, что да, — без всякого смысла ее губы сложились в улыбку, и она знала, что не сможет этого отрицать. — Возможно, для нас уже слишком поздно, но я постараюсь изо всех сил доказать ей, что я уже не та девушка, какой была тогда. Я повзрослела, она повзрослела, наши жизни теперь другие, но, когда мы вместе, чувства те же самые, — пауза. — Нет, так лучше, мам, намного лучше. Я ценю, как усердно она работала, чтобы добиться своего. Я горжусь ею за то, что она последовала своей мечте, и теперь в глубине души я чувствую только радость, а не какую-то скрытую обиду. Ее мать улыбнулась ей и положила ладонь поверх ее. — Мне неприятно быть той, кто говорит тебе это, но этот мир всегда знал это. Я просто рада, что ты наконец-то поняла это. — Я приглашу ее на свидание, когда мы вернемся в Нью-Йорк, — наконец выплюнула Лекса, заставив мать отложить вилку и торжествующе улыбнуться ей. — Ты знаешь, что я люблю тебя, Лекса, но тебе лучше не облажаться, — это все, что сказала ее женщина, чуть не заставив ее выплюнуть еду изо рта. *** — Мне нужна помощь, я не знаю, какого черта она имеет в виду под Нью-Йоркским свиданием?! — фыркнула Лекса, усаживаясь за стол напротив Октавии. Октавия покачала головой. — Она говорит, что мне нельзя помогать, но ты слишком много об этом думаешь. Как тебе удалось пригласить ее на свидание тогда в первый раз? — Она вроде как сама справилась с этим. — Ладно, — она сделала паузу и съела еще пару вафель. — И как тебе тогда удалось стать бабницей? Лекса фыркнула и подтолкнула свой портфель через сиденье, чтобы устроиться поудобнее. — С другими девушками всегда было легко, а с Кларк у меня все через жопу! Октавия засмеялась. — Неудивительно, что ты взбесилась, когда собиралась сделать мне предложение, но теперь ты типичная развалина. Лекса посмотрела на свою соседку по комнате и покачала головой. — Мне действительно нужно поспешить, со своим жильем, чтобы больше не пришлось жить с тобой! — А что плохого в том, чтобы жить с ней? Я лично скучаю по жизни с Октавией, — Кларк улыбнулась, когда подтолкнула брюнетку и скользнула в кабинку рядом с ней. — Видишь, хоть кто-то меня любит, — проговорила Октавия с набитым ртом, прежде чем Кларк схватила вилку и взяла кусочек вафли себе. — Женщина! — фыркнула Лекса. — Ты все еще в форме, — заметила Октавия, когда Кларк расстегнула молнию на куртке. — Спасибо, кэп, это очень удивительно, как и любая преступная деятельность, которая случается под твоим надзором. Я просто сделала небольшой перерыв, а потом мне нужно вернуться в больницу, отсюда и халат, — Лекса могла только сидеть и улыбаться, глядя на Кларк. Она действительно любила, когда девушка была в халате и ее волосы были собраны в неряшливый пучок. Может быть, потому, что она помнила, как блондинка училась в спортивных штанах и с таким же пучком на голове, а теперь она жила своей мечтой почти с таким же образом, — Так, давайте закажем что-нибудь поесть, потому что я готова съесть целого слона! *** — Привет, большое спасибо, что пришла. Я определенно в долгу перед тобой, так как мне пришлось бежать на Новый год, из-за чего кстати Октавия и в ярости, поэтому на днях она и смылась с ужина, но я хотела, чтобы ты поняла что к чему, — улыбнулась Кларк, встретив Лексу в одном из многочисленных вестибюлей больницы. — Все нормально, — улыбнулась Лекса. — Я понимаю, что ты занята на работе и что она значит для тебя, не нужно извиняться. Кларк не могла не покраснеть. Дело было не в том, что Лекса сказала что-то слишком романтичное, а в том, что она поняла, и это значило для Кларк больше, чем что-либо. Лекса понимала работу, она понимала ее так, как никто другой. — Следуй за мной, — сказала она, ведя шатенку к лифту с широкой улыбкой на лице. Лифт не останавливался, пока они не поднялись на десятый этаж. Как только двери отворились, глаза Лексы расширились. Она никогда не была на этом этаже больницы, с его яркими цветами и детьми, бродящими по коридорам. — Добро пожаловать в педиатрию, — сказала Кларк, когда они вышли из лифта. Лекса молча наблюдала, как малыш машет рукой доктору Гриффин. Девушка была в восторге от того, как Кларк, казалось, владела всем этажом, с тем, как она ходила по нему, и как глаза всех медсестер загорались, когда видели ее. — Я думала, что педиатрия тебе меньше всего симпатизирует, — прошептала Лекса ей на ухо, как только они остановились за дверью. Она живо помнила долгие ночи, когда Кларк подробно объясняла ей, как сильно и почему она не любит педиатрию. Кларк пожала плечами. — Забавно, что ты вообще так говоришь. Пару лет назад я была в реанимации, когда пришла эта маленькая девочка, и она-то изменила мой взгляд на это. Это подводит меня к тому, почему я попросила тебя зайти, — Кларк тихонько постучала в дверь, прежде чем открыть ее, чтобы показать маленькую девочку не старше семи лет, лежащую в постели. Плюшевая черепашка была надежно зажата у нее под мышкой. — Привет, Шарлотта, как дела у тебя сегодня? Маленькая девочка отвернулась от телевизора и улыбнулась, пододвигаясь, чтобы крепко обнять Кларк. — Не так уж плохо, просто смотрю на волны. — О да, и где мы сегодня смотрим? — Хантингтон-Бич в Калифорнии, — маленькая девочка улыбнулась, прежде чем поняла, что Лекса стоит в дверях. — Шарлотта, это Лекса. Лекса, это Шарлотта. — О мой бог, ты Лекса Каллауэй! Доктор Грифф, откуда ты знаешь Лексу Каллауэй? Она самая удивительная женщина в мире, — Кларк на мгновение притворилась обиженной. — После тебя, конечно, потому что ты собираешь меня обратно и все такое. — Ты знаешь, кто я? — спросила Лекса, подойдя ближе и обнаружив несколько бизнес-журналов, лежащих на столике у кровати девочки. — Ты это понимаешь? — Не совсем, но доктор Грифф иногда мне помогает, она говорила, что ее подруга часто объясняла ей это, — именно в этот момент девочку осенило. — Ты ее подруга? Ты дружишь с Лексой Каллауэй, той самой Лексой Каллауэй. Кларк могла только рассмеяться. — Я и не знала, что так популярна, — выдохнула Лекса, придвигая стул поближе к кровати девочки. — Мы с Лексой выросли вместе, — Кларк не мог не улыбнуться шатенке. — Шарли когда-нибудь станет большим генеральным директором. — Правда? Стоит ли мне беспокоиться о своей работе? — пошутила Лекса, оглядываясь на Шарлотту. Шарлотта кивнула и села чуть прямее. — И я собираюсь стать профессиональным серфером, как Келли Слейтер. Ты умеешь бороздить волны? Лекса кивнула. — Да, я живу недалеко от Хантингтон-Бич, ты когда-нибудь слышала о Лагуне-Бич? — девочка снова кивнула. — Вот откуда мы родом, я каждое утро вставала и занималась серфингом. — Каждое утро? — Каждое утро, но ты должна вставать очень рано, чтобы поймать лучшие волны. Шарлотта улыбнулась, пока Кларк продолжала наблюдать за обменом репликами. — Ты имеешь в виду восемь утра? Усмехнувшись, Лекса отрицательно покачала головой. — Восемь утра? К тому времени все хорошие волны наверняка уйдут. Я обычно вставала в четыре утра и через десять минут уже была на пляже. На лице девочки отразился шок. — Солнце еще даже не взошло в это время! — Нет, были только я и волны. Ты умеешь заниматься серфингом? — Нет, но однажды. Ты знаешь, как серфить, Кларк? Кларк покачала головой, глядя на свою маленькую пациентку. — Я пробовала, но это не совсем мое. Но Лекса действительно хороша. — Вы двое встречаетесь или как? — вопрос застал их обеих врасплох, ни одна из них не ожидала, что разговор примет такой оборот. — Нет, мы не встречаемся, — Кларк покачала головой. Шарлотта пожала плечами и откинулась назад. — Почему нет? — она посмотрела на Лексу, как будто собиралась дать ей лучший ответ. — Кларк действительно красивая, и она собирает меня, как Франкенштейна. — Получить новое сердце — это совсем не то, как Франкенштейн, дурашка, — засмеялась Кларк, избавляя Лексу от необходимости отвечать на вопрос. — Как насчет того, чтобы задать несколько бизнес-вопросов, пока я проверю других пациентов? — Серьезно? Ты ответишь на вопросы? Лекса кивнула. — Безусловно, чего ты хочешь знать? С этими словами Кларк встала и вышла из комнаты, с улыбкой поблагодарив Лексу через плечо, прежде чем снова обратить свое внимание на Шарлотту. — Я позвоню тебе позже, — бросила Кларк через плечо, закрывая за собой дверь. *** Позже той ночью Лекса лежала без сна в постели, уставившись в потолок, который она изучила вдоль и поперек много лет назад. Улыбка расползлась по ее лицу, когда она начала вспоминать все времена, когда лежала без сна в этой самой постели. Не потому, что она не могла заснуть, а потому, что ей хотелось вспомнить моменты, когда прижимала к себе свою девушку и вслушивалась в ее дыхание. — Да ебись оно, — сказала она вслух, хотя и не собиралась этого делать. Перекатившись на другой бок, она вылезла из постели и оделась потеплее. На это у нее ушло двадцать минут, но она уже стояла и стучала в дверь Кларк. Прошло еще пять минут, прежде чем дверь открылась. — Лекса, какого черта? — спросила Кларк, пытаясь избавиться от сонного оцепенения, в котором пребывала. — Прости, я не хотела тебя будить. Кларк махнула рукой. — Ничего страшного, ты в порядке? — У меня все в порядке. Кларк замолчала и кивнула. — Зайдешь? — Лекса отрицательно покачала головой. — Не то чтобы я жалуюсь, но если ты в порядке и не хочешь заходить, то почему стучишь в мою дверь в одиннадцать часов вечера? Лекса слегка покраснела, радуясь, что румяный цвет ее щек благодаря холоду скрывал это. — Ты пойдешь со мной на свидание, когда у тебя будет свободный вечер? — Ты проделала весь этот путь, чтобы пригласить меня на свидание? — Лекса глубоко вздохнула и кивнула. Она никогда в жизни так не нервничала. — Я хочу пригласить тебя на Нью-Йоркское свидание, я хочу снова узнать тебя в романтическом ключе. Я хочу сделать это здесь, в Нью-Йорке, под огнями и шумом, и больше всего на свете я хочу показать тебе себя. Провести время с этой маленькой девочкой сегодня было потрясающе, и все это заставило меня хотеть еще больше. Ты потрясающая Кларк Гриффин, и я хочу быть рядом с тобой. Кларк усмехнулась только так, как могла, после того, как Лекса продолжила болтать. — Ты не могла позвонить и спросить об этом? — Лекса снова отрицательно покачала головой. — В четверг, в четверг вечером я свободна. — Я заеду за тобой в шесть, — усмехнулась Лекса, спускаясь по лестнице, едва не поскользнувшись на обледенелой ступеньке. — Надо бы посолить этих плохих парней, — нервно усмехнулась она. Кларк просто кивнула со смехом, наблюдая, как Лекса начала спускаться по улице, прежде чем вернуться в теплую постель. *** — Прости, я ужасна, это, наверное, худшее свидание, которое у тебя когда-либо было! — Кларк вздохнула, подходя к Лексе возле станции метро «Девятая улица». Все, что Лекса могла сделать, это рассмеяться, укутываясь посильнее в пальто. Холодная погода действительно не устраивала ее, тем более, становилось все холоднее. — Ничего страшного, правда. Я сама пришла сюда всего пять минут назад. Я уже спешила выйти за дверь, когда ты послала мне сообщение, полагаю, мы обе ужасно в этом разбираемся, — она увидела, как блондинка в своей милой вязаной шапочке расслабилась. — Так куда же мы идем? — Всегда нетерпеливая Гриффин, — Лекса усмехнулась и протянула руку, чтобы Кларк взяла ее. — Как прошла работа? — Это был хороший день, а у тебя? — Долгий, очень долгий, — они обе рассмеялись, слишком хорошо зная о тех днях. Как только Кларк взяла Лексу за руку, девушки двинулись дальше. Пара шла пять минут, прежде чем Кларк догадалась, где они находятся. — Гуггенхейм*! Серьезно? — Лекса посмотрела на улыбающуюся Кларк, придерживая для нее дверь. — Когда ты только переехала сюда, я помню, как рассказывала мне, как ты сильно хотела взять выходной и приехать, но всегда была занята. Я уверена, что с тех пор ты была там, но я подумала, что ты могла бы объяснить мне все это, и это хороший способ согреться. Кларк широко улыбнулась и снова схватила Лексу за руку, увлекая ее дальше в здание. *** — Это было потрясающе, и я не могу поверить, что ты забронировала столик в ресторане, — просияла Кларк, когда они снова надели пальто. — Я надеюсь, что у тебя есть время еще на одну вещь, — Кларк вопросительно посмотрела на шатенку, стоящую рядом с ней. Двадцать минут спустя Кларк обнаружила, что идет по Центральному парку, а ее нос покраснел от холода. Она все еще не была уверена, что они делали в парке, но она доверяла Лексе, и пока их свидание было очень хорошим. — Да ну, нет, ты серьезно?! — воскликнула она, как только увидела, к чему именно они шли. Лекса кивнула. — Я весь год не каталась. — Тогда давай арендуем коньки. *** — Пожалуйста, не смейся надо мной слишком сильно, когда я несколько раз упаду на задницу. Кларк рассмеялась, когда они обе ступили на лед. — Это потрясающе, так что я обещаю не смеяться. Нет ничего лучше, чем кататься на коньках в прекрасную ночь, — Кларк начала скользить, а Лекса пыталась не отставать от нее. Она пару раз каталась на коньках, но больше походила на неумелого ребенка. — Разве мы не можем быть милыми и держаться за руки, пока катаемся? — Лекса попыталась улыбнуться. — Ты постоянно занимаешься серфингом, ты должна уметь балансировать на плоской поверхности. Лекса стояла неподвижно, уперев руки в бока. Кларк закатила глаза, прежде чем вернуться к девушке и снова взять ее за руку. *** — Шарлотта, это из-за нее ты вернулась в Нью-Йорк? Кларк кивнула. — Мне нравится доводить дело до конца, и, честно говоря, здесь я чувствую себя более комфортно. — Теперь это твой дом, в этом есть смысл. Кларк хотела сказать что-то еще, но воздержалась. — Наверное, да. Я чувствую, что выросла здесь, стала здесь женщиной, это занимает особое место в моем сердце. — Оно тебе идет. — В смысле? — Нью Йорк. Он подходит тебе, не то чтобы Лагуна не подходит. Развернувшись и катаясь задом наперед перед Лексой, Кларк взяла руки шатенки в свои. — Тебе он тоже идет. Крутая Лекса Каллауэй, генеральный директор компании из списка Fortune 500, надирает задницы и побеждает своих соперников. Лекса улыбнулась, наблюдая, как начинает падать снег, и одна снежинка приземлилась на кончик носа Кларк. Без колебаний она наклонилась вперед и нежно поцеловала его, заставив блондинку сморщить нос. Еще час пара каталась на коньках, хотя уже и не чувствовали пальцев ног. Когда они уже собирались уходить, мимо них промчалась группа подростков, сбив Лексу с ног. Прежде чем они поняли, что произошло, девушки оказались на льду. Они начали смеяться, когда поняли, насколько близко их тела были прижаты друг к другу, а Кларк смягчила падение Лексы. — Прости. — Это не твоя вина. — Учитывая все, у меня действительно должен быть лучший баланс. — Ничего страшного, — они все еще находились на льду, что заставило Кларк застонать. — Знаешь, мне нравится, когда ты лежишь на мне, но здесь холодно. Понимание промелькнуло на лице Лексы. — Черт, извини, — Лекса встала, прежде чем помочь Кларк. *** — Что? — спросила Лекса, поймав взгляд Кларк, когда они ехали домой на такси. — Ничего, просто любуюсь. — Любуешься? Глубокий вдох. — Ты изменилась, но ты все еще тот человек, который всегда заставлял меня чувствовать себя маленькой школьницей. — Я чувствую то же самое по отношению к тебе. Через несколько минут они уже стояли на пороге дома Кларк. — Спасибо за сегодняшний вечер, — прошептала Лекса, подходя к блондинке и обнимая ее. — Нет, спасибо тебе. Сегодняшний вечер был абсолютно идеальным, и я почти жалею, что не согласилась на это свидание раньше. — Ты согласилась на это именно тогда, когда было суждено, тебе не нужно было торопиться, но мне бы очень хотелось когда-нибудь снова тебя пригласить. — Мне бы тоже этого хотелось, — Лекса улыбнулась и слегка шмыгнула носом. — Я должна отпустить тебя, пока ты не замерзла окончательно, еще заболеешь, а это пальто недостаточно теплое. — Спокойной ночи, Кларк. — Спокойной ночи, Лекси. Они отпустили руки друг друга, и теперь Лекса спускалась по лестнице, подтягивая пальто ближе к груди. Повернув голову, она увидела, что Кларк толкнула дверь, и, приняв решение за долю секунды, взбежала по лестнице и положила руку на дверь, когда та уже собиралась закрываться. Кларк приоткрыла дверь, и прежде чем она успела заговорить, Лекса сняла перчатку и мягко взяла Кларк за шею. Наклонившись вперед, она поцеловала ее, все еще стоя на пороге, пока падал снег, в то время как Кларк стояла под дверным козырьком. Они долго целовались, прежде чем Лекса наконец отстранилась. Блондинка стояла безмолвно, наблюдая, как снег покрывал макушку Лексы. Миллион мыслей пронеслись у нее в голове в этот момент. Протянув руку, она схватила ее за рукав и потянула в теплую квартиру.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.