ID работы: 7481570

Всего лишь игра

Гет
NC-17
Заморожен
278
автор
ROBIN_01 бета
ETILEN бета
Размер:
143 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 290 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      По возвращению в офис, Сакура сорвалась на секретаршу и пообещала выкинуть с насиженного места, если та на рабочем месте, да еще и не в свободное время, хотя бы обеденный перерыв, продолжит наводить марафет. Мало того, что разит лаком для ногтей далеко за пределами этажа, так еще и имидж, как и репутация издания падает от такой разболтанности кадров. У бедной девушки ни столько от стыда, сколько от обиды заслезились густо накрашенные глаза.       Войдя в свой кабинет и громко хлопнув дверью, Харуно свалилась на кожаное удобное кресло и прикрыла веки на несколько минут. Самая странная встреча с бывшим за весь ее небогатый опыт. Как она и думала, при одном взгляде на Учиху у нее забилось сердце. Слишком родным и приятным показался когда-то любимый голос, вызывая волну давно забытых чувств. Он выглядел слишком неприступно и холодно, и оттого сильнее хотелось прикоснуться, ощутить жар сильного, отличного от ее, тела, вновь почувствовать себя слабой и беззащитной.       Рука чуть ниже локтя все еще ныла, принося некий дискомфорт. Пусть прикосновение длинных пальцев было болезненным, особенно когда они сильно пережали тонкую кожу, но сердце пропустило удар от непосредственной близости все еще небезразличного ей человека.       Уже поздно вечером, когда все сотрудники давно разошлись по домам, розоволосая, накрутив себя до покалывания в костях, решила немного расслабиться. По приходу домой она сразу же поплелась в ванную, где скинула все атрибуты офисной мыши прямо на холодный кафель. Горячая вода тут же обволокла женское тело, неосознанно заставляя натруженную спину и плечи расслабиться. Сейчас, когда Харуно напоминала комок нервов, это было просто необходимо.       Казалось, что розовые пряди сольются с пеной, тонкое тело растворится в воде и ее больше не достанут никакие Учихи, налоговые инспекции и чертовы акционеры. — Но я же, блять, не русалочка! — с громким воскликом, от которого испугался даже сидящий в гостиной кот, Харуно выскочила из ванной в чем мать родила, оставляя за собой огромные лужи на паркете, который, наверняка, испортится, чем очень насолит своей хозяйке. — Хм-м, бурбон или бурбон? — вопрос был задан в никуда, а ответа и не ожидалось.       Сакура решила, что для такого случая можно и разграбить заначку на Новый год. И плевать, что ей завтра на работу. В конце концов, кто начальник? Может ведь она себе позволить хоть раз в году прийти с похмельем?

***

      Что сказать, Итачи разочаровался сам в себе. Мало того, что поддался эмоциям, проявив себя не с самой лучшей стороны, так еще и нарушил собственный принцип, применив силу по отношению к женщине. Уподобиться некоторым моральным уродам, для которых физическое насилие в порядке вещей, было низко с его стороны. Хотя, ничего ужасного он и не сделал.       По правде сказать, он совершенно случайно узнал об этой встрече. Повезло стоять возле лифта, когда прямо за углом автор обговаривал место и время встречи по телефону. Итачи, в общем-то, плевать на личную жизнь подопечных, но фраза «Сакура-сан, я помню о нашем уговоре» определенно вызывает интерес. Новость о возможном союзе Джирайи и компании соперника несколько выбила его из колеи. Учиха прекрасно понимал, что, возможно, автор планировал работать в совершенно ином от издательства направлении. А так как «Акацки» не могли удовлетворить его требования, обратился как раз по адресу. Но проблема заключалась именно в этом «возможно». Да, он, как юный мальчишка, весьма импульсивно и необдуманно попросил редактора занять Джирайю на некоторое время, а сам направился на встречу.       Когда в поле зрения появилась розоволосая макушка, все встало на свои места. Он вспомнил благотворительный вечер, ее излишнее внимание к автору, они определенно что-то обсуждали…       Утром следующего дня Учиху ожидал еще больший сюрприз. Вышеупомянутый Джирайя отказался продлевать контракт с изданием, истекающий буквально через месяц. Как и предполагал черноглазый, автор решил писать в совершенно другом направлении. — Могу я узнать причину столь неожиданного отказа? — Итачи задал вопрос чисто ради приличия. Не может же он просто так отпустить автора, который приносит неплохие деньги его бизнесу. Хотя он не тот, кто будет цепляться за людей, как за спасательный круг. Все было как раз наоборот. Если желает уйти — пусть, но, если вдруг захочет вернуться, его ожидают еще более жесткие рамки, удовлетворяющие, в первую очередь, самого Учиху.       Мужчина пару секунд что-то обдумывал. На загорелом лице не промелькнуло ни тени сомнения или неуверенности в своем решении. — Я уже несколько лет пишу для себя и, наконец, решил публиковаться, — мужчина усмехнулся. — Но не мог же я уйти, не прощупав почву. Ты и сам знаешь, как обстоят дела на рынке, — они столько лет проработали бок о бок, что границы формальностей давно были стерты. Впрочем, оно было и не нужно. — Я буду расстроен, если это чтиво для подростков или мелодрама про вампиров, — конечно, ему было плевать, чем именно планировал заниматься автор в дальнейшем. Ведь это будет приносить прибыль кому-то другому. А именно — женщине, с которой он когда-то делил одну постель. — Ничего не могу обещать!

***

— Сакура-сан, для вас доставка! — Ино, так звали секретаршу, с интересом посматривала на букет белых лилий все то время, пока несла его до стола начальницы. — От кого, если не секрет? — это, конечно, не ее дело, но Харуно не каждый день получала цветы курьером.       Розоволосая не сразу поняла, про какую-такую доставку идет речь, ведь не отводила взгляда от монитора. — Какая еще, к черту, доставка?! — женщина нахмурила тонкие розовые брови, крайне недовольная тем, что ее снова отвлекли от работы. — Оставь где-нибудь, я потом посмотрю, — она думала, что это очередная коробка или папка, но, когда текстурная обертка зашуршала от прикосновения к поверхности дубового стола, а до носа донесся сладковато-медовый запах, Сакура, наконец, обратила свое внимание. — Это еще что такое? — вопрос был адресован, скорее, самой себе. — Там еще записка, я не читала, честно, — блондинка откровенно врала, но начальница вряд ли была бы довольна излишней любопытностью. — Да-да, можешь уходить на обед. До четырех ты мне вряд ли понадобишься, — лучший способ избавиться от секретарши — отправить ее заниматься тем же самым, только теперь безнаказанно, — И принеси вазу!       Харуно не сразу нашла ту самую записку, поскольку букет был и правда пышным, а белый сверток попросту терялся среди распустившихся бутонов.       «В три часа в том же ресторане. Нужно поговорить. Итачи.»       Конечно же. Кто еще это мог быть. Подобный жест действительно в его стиле. Ну, Учиха хотя бы помнит, что она — женщина.       Как бы странно это не было, в его присутствии хотелось выглядеть хорошо. Не иметь ни одного торчащего волоса в высоком пучке волос, складок на белоснежной блузке или изъянов в макияже. Все-таки, для бывших, порой, стараешься больше, чем для нынешних. Он должен понять, что упустил, куда без этого? — Здравствуйте, могу я узнать, на какое имя зарезервирован стол? — приветливо спросил администратор на входе. — Должно быть, Учиха, — Сакура уже жалела, что пришла на встречу. Он может засчитать это за личную победу. — Да, Вас уже ожидают, пройдемте.       Как бы иронично не было, Учиха выбрал тот же стол, что и в прошлый раз. Администратор проводил зеленоглазую до нужного места и попросил сообщить, если что-нибудь потребуется.       Как и полагается джентльмену, Итачи подождал, пока она займет свободное кресло напротив и придвинул ближе к столу. — Я даже боюсь спросить, по какому поводу ты так заморочился, — Сакура нарочно пропустила ненужное, по ее мнению, приветствие и сразу же перешла к делу. — И тебе доброе утро, — он никак не отреагировал на ее враждебный настрой, в этом попросту не было никакого смысла. Итачи был знаком с ней слишком хорошо, чтобы не знать, с каким усердием она будет показывать свою независимость от него. — Ты сама пунктуальность, поэтому я сделал заказ за тебя. Ты ведь все еще любишь тирамису? — Знаешь, ты хоть и придурок, но очень внимательный. Спасибо.       И снова. Она мнется, отводит взгляд, делает вид, что за панорамным окном происходит что-то интересное, и ей вовсе не неловко сидеть рядом с ним, словно открытая книга. Вызволить Сакуру за пределы ее территории было в некотором роде экспериментом. Здесь она не могла ощущать никакой власти над ситуацией, ни единого преимущества. И это заводило, возвращало желание с ней поиграться, напомнить, насколько Харуно на самом деле зависима от его действий и поступков. Оставить ее в покое сейчас казалось чем-то неуместным. А вот загнать в угол и ждать реакции — по-садистским приятным. — Хочу тебя поздравить, Джирайя теперь твой целиком и полностью, — от легкой усмешки появились ямочки на бледных щеках, визуально делая мужчину более обаятельным и располагающим к себе. Безусловно, внешность была обманчивой. — Только не говори об этом так, будто это я переманила твоего автора. Я всего лишь поинтересовалась, нет ли у него побочных проектов, — Сакура отпила из небольшой чашки только что принесенный кофе, слегка облизав нижнюю губу, что не осталось без внимания, — Вы уже все обговорили? — Да, по истечению контракта он сможет заключить договор с твоим издательством.       Они просидели еще полчаса, обсуждая какие-то незначительные, будничные темы. Каждый старался не переходить на личности, чтобы не спровоцировать неприятные последствия. Но, как бы не хотелось признавать, они довольно хорошо провели время. — Да ладно, почему именно сейчас пошел дождь? — Харуно в принципе очень везло по жизни и поэтому, именно в тот день, когда она не могла сесть за руль из-за похмелья, пеший путь до офиса был недоступен. А вызывать такси не было совершенно никакого желания. — Я мог бы тебя подвезти, — Итачи, напротив, сложившаяся ситуация очень забавляла. Видеть, как она не решается сесть к нему в машину, было бесценно. — Обычно не сажусь в машину к мужчинам сомнительного вида, но сегодня явно необычный день, — с этими словами она заняла кресло подле водителя и первым же делом открыла панель с зеркалом перед собой. — Прошло столько лет, а ты так и не изменилась, — брюнет немного помедлил перед тем, как завести автомобиль, и предпочел понаблюдать за пассажиркой. — Ты не прав, я очень изменилась. Во многом, благодаря тебе. Точнее, твоему отсутствию в моей жизни, — Сакура перевела взгляд на Учиху, смело посмотрев прямо в угольно-черные глаза. Ей определенно не стоило этого делать, потому что долгий зрительный контакт спровоцировал мужчину на решительные действия. Он медленно приблизился к ее губам, осторожно дотронувшись широкой горячей ладонью до острого колена и медленно продвинулся ею вверх, приподнимая юбку. Всего-то одно незначительное действие, а ее сердце забилось как сумасшедшее. Слишком предсказуемо. — Тогда скажи мне то, чего я о тебе еще не знаю, — Итачи прошептал это прямо в губы, не прерывая зрительного контакта. — Я сплю с твоим братом, — с этими словами она скинула с себя его руку и вылетела из салона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.