ID работы: 7481570

Всего лишь игра

Гет
NC-17
Заморожен
278
автор
ROBIN_01 бета
ETILEN бета
Размер:
143 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 290 Отзывы 75 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
      Жизнь Сакуры шла своим чередом. Все дни, как один, были предельно ясными и понятными обычному трудоголику, ведущему офисный серый образ жизни. Девушка не спеша занялась поисками новой сотрудницы на должность своего координатора. Ино хоть и выглядела слегка недалекой, свою работу выполняла без серьезных задержек; всегда оповещала о важных датах и вовремя подготавливала документацию, организовывала мероприятия и подготавливала зал для конференций к встречам. Самой со всем этим справиться было трудновато, поэтому неделя выдалась крайне загруженной, чему Сакура была рада в некоторой степени. У нее не было ни секунды, чтобы подумать о растрепанных черных волосах и шкодливой улыбки во время ланча. Вечерами ее встречали заботливые сильные руки или легкий винный шлейф от пребывания тетки на просторной кухне.       Но каждой ночью, перед тем как заснуть, к ней приходили тяжелые мысли. Как и сказал ее ведущий врач, если Сакура не решит остепениться в ближайшие два-три года, шансы родить здоровое потомство будут безбожно снижаться на ноль. Она всегда могла родить «для себя», однако судьба матери-одиночки ее совсем не радовала. Сама Харуно выросла в полноценной, любящей семье, у нее были мать и отец, которые уделяли ей достаточно времени. Именно это розоволосая хотела дать своим детям. Тепло и ласку обоих родителей, а не скудные остатки на дне бутылки после того, как она запила свое одиночество в конце рабочего дня.       Итачи не мог не заметить подобные волнения и тревогу в зеленых глазах, но на все вопросы получал сухое «все в норме». Его начало порядком раздражать подобное попустительство розоволосой в отношении себя. Попытки взбодрить девушку не увенчались успехом. В свободное от работы время он всегда старался увести ее куда-нибудь из четырех стен, но все без толку. — Ты нервная в последнее время. Даже не знаю, что и делать, — аккуратно целуя бледное плечо, Итачи медленно придвинулся ближе к девушке, чуть нависая над ней сверху. — Только скажи, и я решу твою проблему, — теплая рука остановилась на талии, поглаживающими движениями как бы успокаивая розоволосую, пусть даже преградой служило теплое одеяло, нежность и трепет передавались ей в точности так же, как того хотел брюнет. — На работе сложности, ты же знаешь, что я осталась без помощницы, — Сакура двинула ладошкой, укладывая голову поудобнее. Благо, она была повернута к Учихе спиной, ей совсем не хотелось, чтобы он сейчас видел ее несчастный и потухший взгляд. Хотелось забиться в какой-нибудь угол, чтобы никто не докучал своими проблемами, требованиями. Почему каждый считал своим долгом вылить на нее свой негатив? Разве Сакура заслужила подобного отношения? Видимо, так казалось окружающим.       Увлекшись мыслями, она даже не старалась услышать и понять то, о чем говорил ей Итачи. Наверное, это было что-то важное, раз его тон был вкрадчивым и мягким. Он не хотел разозлить ее или обидеть, напомнить о том, какая она на самом деле беспомощная, что только он способен избавить ее от насущных проблем. — Что ты думаешь о наших отношениях? — до Сакуры все же дошел смысл только что сказанного, потому что ее глаза на мгновение широко распахнулись, а после она зажмурилась, плотно сжимая зубы. Почему именно сейчас? Зачем он задал такой сложный вопрос? На него нужно ответить правильно, иначе семя сомнения уляжется не только у Итачи, но и у Сакуры в голове. — Что я думаю? — она зачем-то повторила вопрос вслух, будто пыталась призвать на помощь давно спящую логику. Тяжело вздохнув, девушка выдержала длительную паузу, прежде, чем начать говорить, вызвав волну нетерпения у Учихи. — У нас все… Не как у всех. Так сложно и запутанно. Почему я чувствую себя такой беззаботной и маленькой рядом с тобой? Меня это пугает.       Итачи даже не надеялся на такие откровения, ведь Харуно вела себя с ним крайне осторожно ровно до этого момента. Его губы приоткрылись, будто он хотел что-то сказать, но вместо этого за плечо притянул девушку к себе, переворачивая ее на спину. Ему определенно нужно было видеть ее чуть смутившееся лицо, ее искренние и усталые глаза, покусанные от нервов губы. — Доверься мне, — короткий поцелуй в уголок губ, еще несколько в раскрасневшиеся от волнения щеки и один, вовлекающий во что-то большее, нежели нежность на грани с благодарностью за ночную откровенность; перерастающий в страсть с привкусом островатого шоколада и терпкого вина.       Близость сегодняшней ночью была бы благословением для их порывистых отношений и рвущихся наружу чувств.       Тонкие пальцы аккуратно впутывались в длинные черные волосы, распущенными только для того, чтобы она могла играть с ними, перебирать и поглаживать. Ее нежно-розовым локонам никогда не угнаться за той шелковистостью и послушностью угольных.       Нет никаких преград, чтобы не оставить пару ярких отметин на беззащитной шее, подставленной нарочито удачно. Пара резцов зацепила бледную кожу, грозясь ее повредить. Но это было бы совсем безжалостно и жестоко.       Ему нравится, как Сакура лихорадочно шепчет его имя, едва успевая вдыхать горячий воздух. На приоткрытых пухлых губах в лунном свете поблескивает слюна и капельки крови, выступившие из мелких ранок.       Становится слишком хорошо и приятно. Странная легкость, что в теле, что в голове. Будто и не было тех беспорядочных мыслей, сбивающих с толку. Все так, как должно быть. Ускоренный ритм сердец, напряженные, резкие движения, пару громких вскриков и пелена застилает взгляд.       Сбитое дыхание и тихий шепот. Сакура впервые почувствовала себя так свободно и раскрепощенно. Казалось бы, сомнения помахали ей белым платком на прощанье, но нет, они все еще ютились в маленьком, камерном помещении где-то внутри нее. Стерев каплю пота, щекочущую висок, она шумно выдохнула, накрываясь одеялом с головой. Итачи отреагировал на это смешком, наслаждаясь ее детскими причудами и повадками. Словно маленький зверек, который забился в какой-то одинокий угол и замер, чтобы его никто не заметил.       Как только послышалось мерное сопение, Итачи максимально бесшумно и осторожно выбрался из-под одеяла, покидая спальню. Воздух в гостиной был свежим из-за открытого окна, оставленного с вечера. На кофейном столике неприметно лежал мобильный, который мягко привлекал внимание хозяина мерцающим огоньком. Разблокировав экран, Итачи нахмурился. Один пропущенный от младшего брата. Сердце пропустило удар, а в горле образовался тугой комок. Что бы Саске позвонил ему сам? Это что-то новенькое. Или произошло что-то плохое. За минуту Итачи успел прокрутить в голове миллион вариантов, начиная с того, что он просто ошибся номером, и заканчивая звонком из морга. Ладони неприятно липли к устройству, слишком уж вспотели от волнения. — Нет… — зажмурив глаза, Учиха потер переносицу и мысленно досчитал до десяти, прогоняя весь негатив прочь. Его голова должна быть холодной. Если бы с Саске что-то случилось, Итачи был бы последним человеком, которому он позвонит.       Отложив телефон обратно, он развернулся в сторону кухни. Упершись руками в стол, Итачи мельком взглянул на оставленный винный бокал. Сакура любила выпить после рабочего дня, чаще всего это было вино или бурбон. На мгновение его посетила странная, шальная мысль. Люди ведь расслабляются и отдыхают, когда выпивают алкоголь, верно? А в небольших количествах то же самое вино оказывает благотворный эффект на организм. Взяв полупустую бутылку в руки, Итачи нерешительно ее повертел. Стекло приятно переливалось в теплом свете светильника. Вынув пробку, он дрожащими руками налил немного красной жидкости в бокал. — Мне нельзя, — облокотившись о кухонную столешницу, Учиха вновь покосился на бокал, стоящий в паре сантиметров от него. — Я совершаю ошибку, — помешкав еще несколько секунд, он взял бокал и приблизил к губам, втягивая терпкий фруктовый аромат.       Ради чего он так терзает себя? Делает то, что поклялся больше никогда не повторять. Стоит ли говорить, что он ведет себя отвратительно в нетрезвом виде? Половины бокала хватит, чтобы контроль покинул Учиху. В другой комнате мирно спит его девушка, которая явно не ожидает, что к ней в постель придет скотина. Надо же, всего несколько мыслей о Саске, и его состояние можно считать подавленным. Может все-таки стоило перезвонить? Но сейчас уже был поздний час, скорее всего, если с младшим все нормально, то он просто пошлет брата куда подальше или проигнорирует. — Что ты делаешь?       Черт. Только Сакуры здесь еще не хватало. Признаться, ее обеспокоенные, немного сонные глаза приносили какое-то чувство удовлетворения и успокаивали. Девушка посильнее натянула на плечи шелковый халат, скрещивая руки на груди. С каждой секундой тонкие розовые брови сдвигались на переносице все сильнее. — Сакура, все не так, как ты могла подумать, — Итачи сказал самое банальное, что только можно было, и самое тупое, в его-то ситуации. — Ты посреди ночи стоишь с бокалом в руках на кухне. Один. Да, интересно, что же я могла подумать? — в ее голосе присутствовали нотки сарказма, но в голову все больше и больше ударяла злость и обеспокоенность. Как он мог быть таким беспечным? — Ты ведь знаешь, чем это кончится. Ты себя абсолютно не контролируешь. — Сакура, ты преувеличиваешь. Я хотел всего лишь… — чувство вины становилось чуть более явным, теперь подавлять его было сложно. Но закончить ему не дали, Сакура перебила его своим криком: — Ты ударил меня! Думаешь, я забыла? — ее челюсти сильно сжались, а губы задрожали. Повисла напряженная пауза, которую Итачи прервал первым: — И ты не представляешь, как я жалею об этом. Но сейчас все по-другому. — Мне страшно оставаться с тобой, когда ты в таком состоянии. Если так хочется выпить, то подожди, пока я уеду домой, — Сакура уже развернулась спиной, чтобы покинуть комнату, но ее резко схватили за локоть. — Стой, — кажется, девушка его сильно разозлила тем, что напомнила о не очень-то приятном случае из прошлого, поэтому голос был полон стали и холода. Учиха злился скорее на самого себя, за то, что поступил так. — Я не буду пить. Просто… Это нервы, — в конце концов он сдался. Пожалуй, ей стоит знать, он и вправду чуть не подверг ее опасности. — Что? — заглянув в черные глаза в надежде хоть что-нибудь рассмотреть, Сакура устало выдохнула. Все как всегда. Слишком сложно читать его. — Не переживай. Все в порядке. Я не наврежу тебе, — смягчившись, Итачи ослабил хватку, притянув розоволосую поближе. Приподняв ее лицо за подбородок, он мягко огладил щеку, наслаждаясь ее нежностью и прохладой. — Это был минутный порыв, такого больше не повторится. — Что тебя так расстроило? Ты всегда такой сдержанный. Странно, что первым делом ты потянулся к бутылке. — Я не так давно пересекался с Данзо.       На последнем слове глаза Сакуры заметно округлились. Конечности похолодели, и прошиб холодный пот. Неужели Итачи все узнал? Если это так, то она просто умрет на месте от стыда и позора. — И… Он что-то тебе сказал? — решив не стоять посреди темной кухни, розоволосая потянула мужчину за руку, направляясь в гостиную. — Я не был участником разговора. Просто стоял рядом. Мой знакомый ищет финансовую поддержку, поэтому часто посещает благотворительные мероприятия, — странное волнение со стороны Сакуры его напрягало. Почему она так нервничала? Шимура был неприятным человеком, и логичнее было бы выразить отвращение. — Когда Пейн спросил о его прошлых контрактах, то Данзо не очень лестно выразился о партнерстве с тобой. — Старый урод, — движение девушки стали чуть более нервозными и дерганными. Опустив голову, она старательно рассматривала свой маникюр, поджимая сухие губы. — Это он был самым невыносимым инвестором, которого я только знала. — Он говорил осторожно, но было такое ощущение, что ты его сильно задела. Доверия я к нему не испытываю, уверен, ты выполняла свои обязанности добросовестно. Не хочешь ничем поделиться? — коснувшись женского обнаженного колена, Итачи чуть сжал его, впиваясь тонкими пальцами в бледную кожу. — Итачи, я… Не хотела бы говорить об этом. — Так значит что-то было? — Нет, то есть, да, но это не то, — сбивчивая речь и опущенная голова явно не были признаками того, что Сакура была настроена на откровенный разговор. — Сакура, мне ничего не понятно. — Он, — выдержав паузу и повторно закусив губу, она продолжила, — Меня домогался. — Он что?! — реакция последовала незамедлительно. Широко распахнув глаза, Итачи развернул Сакуру лицом к себе, дернув ту за плечо. Движение было слишком резким, а хватка жесткой и бескомпромиссной. — Я не хотела ничего говорить. В тот момент мне очень нужны были деньги, он единственный, кто откликнулся и заинтересовался моим делом.       Страх клокотал где-то в глотке, Харуно отчетливо слышала, как бешено бьется ее сердце и холодеют пальцы. Правда об ее связи с Данзо плавала практически на поверхности. Она не могла знать точно, не сболтнул ли старик чего лишнего. Но удивление, скорее шок, отраженный на мужском лице был далеко не наигранным. — Ты могла обратиться ко мне, — взяв контроль над рвущимися наружу эмоциями, Итачи постарался успокоиться и не надавить на девушку слишком сильно. — Мы были не в тех отношениях, чтобы просить у тебя в долг. Да и такие суммы не занимают.       Что ж, если думать логически, то он и правда вряд ли бы откликнулся на ее просьбу. — Хорошо. Но когда мы уже были вместе, ты могла рассказать мне об этом? — Зачем? Чтобы ты вмешался? — Конечно бы я вмешался, мою девушку лапал какой-то старый ублюдок! — расхаживавший из стороны в сторону, он резко замер на одном месте, выдавая внутреннее напряжение. — Постой. А только ли он домогался? Может быть, ты что-то не договариваешь? — ревность и злость вдруг захлестнули с головой. И теперь Учиха не знал, злился ли он на девушку или на старого извращенца. — Итачи! В чем ты меня подозреваешь?! — вскочив с дивана и скинув плед на пол, Сакура предупредительно топнула ногой и по-детски насупилась. — Я не подозреваю. Просто и подумать не мог, что ты можешь молчать о таких вещах, — где-то на задворках сознания он внутренне забавлялся сложившейся ситуацией: они кричат и размахивают руками в полной темноте, где единственный источник света — луна, заглядывающая в окно. Итачи не мог полностью видеть ее злое и разъяренное лицо, но догадывался, что выглядит девушка точно зверек, у которого отобрали лакомство. — Можно подумать, я делала это, потому что мне так нравится! — уперев руки в бока, Сакура вновь повысила голос. — Прекрати кричать и успокойся. Я тебя ни в чем не обвиняю. Но ты могла поступить по-другому. Я бы не стал вмешиваться, если бы ты меня об этом попросила, но мы бы вместе решили эту проблему. — Итачи, я хотела разобраться с этим сама. Ты всегда носился со мной, как с ребенком, это очень обидно. Я уже давно не та двадцатилетняя наивная дура, которую ты знал, — довольно резонное замечание, только вот соглашаться с ним Итачи не собирался.       У обоих кончился запал, чтобы продолжать эту глупую ссору, поэтому они простояли в тишине буквально минуту прежде, чем Сакура выпалила: — Извини, — приблизившись к мужчине мелкими шагами, она остановилась всего в паре сантиметров от него. — Я не должна была это скрывать, но на то были причины. Я была уверена, что смогу справиться сама, — подняв голову вверх, Сакура столкнулась с сосредоточенными черными глазами. — Это в прошлом, — притянув девушку к себе, он оставил теплый поцелуй на лбу, после чего прижал ее к себе, чувствуя, как на его талии смыкается кольцо тонких рук.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.