Когда встречаешь незнакомца

Перевод
NC-17
Завершён
72
переводчик
ann2608 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
101 страница, 15 746 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
72 Нравится 8 Отзывы 15 В сборник

XVI

Настройки
От: Олененок Привет, Оливер. Я знаю, что в НЙ сейчас очень рано. Я только что проснулся и хочу сказать, что мне очень понравилось говорить с тобой вчера. А ещё, я извиняюсь, если сказал лишнего. Не знаю, что на меня находит, но иногда я говорю странные вещи. Вчера так и случилось. Так что не парься насчёт этого. Э. : * От: Олененок Прости, я забыл сказать: надеюсь, у тебя сегодня будет хороший день. Не знаю, что ты сейчас делаешь, но если захочешь рассказать, я с удовольствием послушаю. То есть ты не обязан, но если захочешь — я к твоим услугам. Надо идти. Пока. Э. : * От: Оливер :) Привет и тебе. Прости, проснулся поздно. Засиделся до ночи вчера. Сегодня, к сожалению, снова нужно будет писать. Надеюсь, твои планы на субботу лучше моих. : * От: Олененок Привет, Оливер! Мне жаль, что тебе надо работать. Тебе надо взять перерыв. Нехорошо все выходные работать. Сегодня на озеро иду. Э. : * От: Оливер :) Ха, будто я не знаю. Конечно, я возьму перерыв. А ты давай повеселись. Не буду тебя задерживать. : * **Звонит** Привет. Привет, Оливер! Привет-привет. У тебя есть минутка? Да, конечно. Ты в порядке? Да. Я только вернулся. Повеселился? Думаю, да. Не знаю. Ты до сих пор работаешь? Нет. Думаю, на сегодня с меня хватит, если честно. Хорошо. Это правильно. Не надо себя изматывать. Да. Элио, что такое? Я… Оливер… Не знаю. Мне кажется, что я всё испортил. Нет! С чего ты это взял? Ну, то, что я сказал, и… И… Не знаю. Но ты сказал, что ничего такого не имел в виду, так? Разве не это ты мне сказал? Да, но… Значит, ничего страшного не случилось. Не переживай. Я думал, что ты бы не хотел, чтобы я тебе врал. Так что, по сути, я соврал, а ты… тебе всё равно. Элио… Прикидываться дурачком тебе не идёт, Оливер. Элио, перестань. Оливер. Пожалуйста. Я не… Я говорил правду. Правду. Элио. Прекрати это! Я не знаю, что ты хочешь от меня услышать. Я не хочу причинять тебе боль, Элио. Это последнее, что я хочу делать. Ты не хочешь причинять мне боль. Нет, не хочу. Я думал, что дал тебе это понять. Ты сейчас, блять, издеваешься надо мной? Ты не хочешь причинять мне боль и… И говоришь всё это… Элио, всё действительно так. Блядский дух. Я не хотел, чтобы вот это произошло. Что? Чтобы я… Беспокоился о тебе? Нет! Не это! Блять. Я не это имел в виду. Тогда почему ты не скажешь мне, наконец, что ты имеешь в виду. Это очень опасно, Элио. Опасно для нас обоих, и мне бы хотелось, чтобы так не было, но… Я не хочу, чтобы ты увлекался, ведь тогда появляется вероятность, что… Тебе будет больно. Почему? Это из-за того, что ты не открытый? По многим причинам. Просто скажи, что тебе плевать. Ты знаешь, что это не так. Будь это правдой, я бы с тобой не говорил сейчас. Один фиг это тупо. Слушай, прости. Я не знаю, что сказать. Прости, что всё похерил. Ты ничего не похерил, Элио. Уверяю тебя, всё не так. Я слышу, что ты расстроен, и это меня убивает. Мне не нужна твоя жалость. Детка, это не жалость. Не называй меня так. Элио, послушай меня. Давай поговорим потом? Не сейчас. Обдумаем всё. Да, конечно. Я согласен. Окей. Хорошо. Я с тобой. И никуда не денусь. Окей? Да мне всё равно. Элио… Оливер, всё нормально. Напиши мне, как захочешь поговорить. Хорошо-хорошо. Пока. Пока, Элио. **Вызов завершен**
72 Нравится 8 Отзывы 15 В сборник