ID работы: 7481915

Череда засекреченных катастроф

Слэш
Перевод
R
Завершён
255
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
56 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
255 Нравится 13 Отзывы 59 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
«Забота» официально признавалась херней. Харви был удивлён тем, как сдержанно он отнесся к предательству Скотти; ну, «предательство» — это излишне драматично. Скорее, её попытка поставить точку. Эта ситуация определённо должна была задеть его куда сильнее. Она спала с ним, а затем пыталась обмануть, и когда это не сработало, поставила его перед фактом, что выходит замуж за другого (что важно — после того, как переспала с ним). Но оказалось, что это не заботит его так, как если бы это случилось раньше. Скотти была забавная, сексуальная, он доверял ей — до всего этого. Потеря доверия должна была резко сказаться на нем, но Харви и Скотти уже долгое время были порознь, и все, что их соединяло — это недолгие, редкие встречи по привычке. Мысли о Скотти плавно перетекли в мысли о Майке, о том, как этот человек бесповоротно вошёл в его жизнь, о том, что Харви желал большего для Майка, чем бесперспективная работа и вечная тревога, которую Харви замечал на лице Росса даже во время отдыха. У Майка поразительный ум; ему бы получить образование, стать уникальным в том, чего душа пожелает; впрочем, если бы он спросил, Харви бы ненавязчиво порекомендовал юриспруденцию. Сначала он не понимал, почему Майк так яростно отверг его предложение о работе консультантом. Конечно, это было рискованно, но не настолько, и гораздо менее опасно, чем доставка пиццы на велосипеде, когда тебя в любую секунду может сбить автомобиль или выкинуть с работы. Он не предлагал Майку деньги, придумав способ получше, но не мог понять, почему тот отказывается от помощи, если это значит, что он сможет зарабатывать сам. Харви прокручивал их разговор раз за разом, пытаясь отыскать место, слово, когда он облажался, что Майк разозлился настолько, что ушёл. Они и раньше пререкались и спорили из-за фильмов и подобного, но впервые всё зашло так далеко. И когда Майк сказал ему не пытаться заключить с ним сделку, это болезненно задело. Итак, забота — официально фигня. Но так трудно от неё отказаться. Харви умел читать людей, он этим зарабатывал. То, что он не смог понять, чем задел Майка, обескураживало. Тем более Майк злился на него уже много дней: игнорировал его сообщения или изредка скупо отвечал, попросил немного пространства, не звонил. Харви уже собирался разрешить конфликт насильно — читай: заказать пиццу, — но всё обернулось неожиданным образом. – Моя бабушка больна, - однажды позвонил Майк, и Харви почувствовал, как сильно его пальцы сжались на карандаше. Голос Майка звучал так, словно сердце его было разбито. Если бы Майк был клиентом, он бы отругал всякого, кто поступил бы так же, как он сам. Ему следовало успокоиться, относиться к Майку как к клиенту, потому что так было бы лучше для Росса. Но он не смог. Майк не клиент, Майк… нечто другое, чему даже страшно давать название. Харви сказал ему приходить в офис, всунул ему выпивку, усаживаясь рядом, и попытался успокоить. В этом он хотя бы преуспел. Он не мог пропустить встречу в одиннадцать часов, и ему пришлось оставить Майка одного. Он должен был встретиться с Бартом Агню, коллегой из «Слоун, Блейк и Слоун». Они подводили к логическому завершению невыносимо мучительную сделку о перепродаже акций между клиентами Харви и Барта. С бумажной волокитой нужно было закончить до полудня. – Тик-так, Харви, - пропел Барт опоздавшему на пять минут Спектеру. Они знали друг друга еще с Гарварда и были в неплохих приятельских отношениях. Барт был третьекурсником, когда Харви только поступил в университет, и не имел личного интереса в успехах или неудачах Харви. - Старик, ты ужасно выглядишь, что случилось? – Личное, - покачал головой мужчина. - Документы? – Хочешь перепроверить? - Барт приподнял папку. Забрав ее, Харви передал Барту свой вариант и принялся изучать контракт. - Вроде почти всё. Пятый пункт? – Не должен вызвать проблем, - пробормотал Харви, не особо обращая внимания — он знал про пятый пункт, а его клиенты были готовы отказаться от почётных званий за шелестящие пачки банкнот. Молчание затянулось, и Харви поднял глаза. – Серьёзно, в чём дело? - спросил Барт. – Это не важно. – Харви, очевидно, что важно. Если ты не в форме, давай перенесём встречу на другой день. Я не хочу, чтобы эта сделка сорвалась из-за того, что у тебя личные проблемы. Харви закрыл папку и уставился на него, Барт заинтересованно склонил голову. – Ладно. Есть парень, без степени юриста, без лицензии и не сдавший экзамены. Он лучший адвокат, с кем я знаком за многие годы. Барт поднял бровь. – Он уже занимался консультированием Пирсон-Хардман, не состоя в штате, и если ты хоть кому-то об этом скажешь, я оторву твою руку и ею же тебя изобью. – Не стоит так нервничать, - Барт примирительно поднял ладони. - Я слышал вещи и похуже, ты даже представить себе не можешь. Итак, великому Харви Спектеру нужна помощь? – Он лучше, чем мой помощник, работающий в фирме второй год. – Серьёзно? – Серьёзно. И знаешь, чем он зарабатывает на жизнь? – Не могу представить. – Доставкой пиццы. – Да что с ним не так? – Я сам удивляюсь. Ему нужны деньги. Я предложил ему рабочее место консультанта на полную ставку. Он отказался. – Как много ты ему предложил? Харви замер. Он вообще не упомянул деньги. Всему свое время и место. Он не объяснил Майку, сколько получают консультанты, и сам не выяснил нужную цифру. Господи. Вот в чём проблема. Вот оно что — Майк не понял предложение. Дело было не в том, что он не хотел. Он его попросту не понимал. – Раз уж этот парень настолько хорош, я бы хотел с ним встретиться. В нашей фирме есть открытые вакансии. Как думаешь, согласится он работать на нас вместо вас? – Вы используете контрактников? – Разумеется. Мы же не снобы, якшающиеся только с Гарвардом, - ухмыльнулся Барт. - А что? – Можешь набросать контракт? У нас нет такой формы соглашения. – Могу указать самое важное, - предложил Барт, доставая телефон. - Скинуть на почту? – Отправь нашему ассистенту, - сказал Харви и быстро продиктовал e-mail Рейчел, сам набирая ей сообщение, объясняя, кто такой Барт. - Попрошу ее накатать. – И всего святого ради, Харви, предложи парню зарплату, - добавил Барт. Он печатал еще несколько секунд, после отложил телефон. - Теперь-то мы можем вернуться к нашему делу? Они прошлись по контракту, столкнувшись лишь с незначительными трудностями. Барт забрал обе папки, спросив разрешение воспользоваться факсом. Харви проводил его до копировальной, затем забрал Рейчел и заглянул в бухгалтерию. – Я хочу, чтобы ты всё ему объяснила, - говорил Харви, торопясь вместе с девушкой в его офис. - Убедись, что он всё подписал. Не дави, но и не дай ему уйти. Я его сперва подготовлю для тебя. – Почему Вы сами не можете это сделать? - спросила она. - То есть, я рада помочь, но если Вы настолько волнуетесь о… – Лучше будет, если этим займется кто-то другой, - оборвал он. - Дай мне пять минут, затем я отправлю его к тебе. Настигшее его облегчение, когда Майк согласился, было почти головокружительным. Всего лишь один шаг по дороге, которая могла быть усыпана проблемами. Но это был значительный шаг, и черты лица Майка немного смягчились, когда он понял, что это за чек: не заём, не подачка, а первоначальный взнос. Он предполагал, что, когда отошлет Майка, тот нервно рванет к Рейчел. Вместо этого, книга, которую он отдал Майку, больно воткнулась ему под рёбра, когда парень его обнял. Он немного пошипел, но затем неловко обнял его за плечи (мысленно Донна и Рейчел наверняка вовсю смеялись над ним), а затем осторожно отстранил. – Аккуратней, - заговорила Донна, когда Майк и Рейчел ушли. - Теряешь хватку, Харви — вот так запросто позволяешь себя обнять. – Хочешь на тебе докажу, что ты не права? – Туше, - согласилась она. - Рискни, и тебе повезёт, если в следующем месяце ты собственную задницу сможешь найти. – Люблю тебя, Донна, - окликнул ее Харви. – Сексуальное домогательство! - отозвалась она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.