ID работы: 7482086

Любовь и войны

Гет
R
Завершён
4
автор
Размер:
127 страниц, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Проснувшись рано утром и позавтракав свежеприготовленным мясом, мы снова отправились в путь. Мы переправились через реку и пошли полями, лугами. Мы шли, напевая разные песни. Погода была чудесная. Хоть сейчас и июль, сильной жары не было, поэтому идти было даже приятно. Мы прошли через лес, и перед нами открылся вид на небольшое плоскогорье. Обхода не было видно, поэтому мы двинулись напролом. Вопреки тому, что здесь повсюду был камень и очень малое количество почвы, кое-где росли кустарники и травы. Идти было не так уж трудно, так как было много ровных мест, хоть и не везде. Тенгфей и Лей шли впереди, а мы с Тао сзади. Внезапно Лей упал. И он точно не споткнулся, в этот момент мы шли по гладкому склону горы. Я подбежала к Лею и стала трясти его. Тенгфей дал ему несколько пощечин, которые должны были привести его в чувство, но ничего не произошло. Я попыталась нащупать пульс Лея, но из-за сильного испуга у меня это плохо получалось. В итоге я нащупала его. Пульс был бешеным, сердце билось с огромной скоростью. Это было явно плохим знаком. Внезапно я почувствовала, как рука Лея сильно напряглась. Тао попытался посадить Лея, но тот лишь сильно изогнулся, и теперь всё его тело было в сильном напряжении. Всё это произошло за несколько секунд. Вдруг Лей открыл глаза и прохрипел: — Бегите… Глаза его закрылись, и он весь обмяк. Пульс пропал. — ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? ОБЪЯСНИТЕ МНЕ КТО-НИБУДЬ! ПУЛЬСА НЕТ! — кричала я. Тенгфей резко обернулся назад. Будучи уже в истерике, я посмотрела туда, куда он смотрит. Огляделась кругом. Никого не было. Внезапно Тао и Тенгфей подорвались с места. Тенгфей взял Лея и рванул к высокой горе, находившейся на востоке в метрах 50 от нас. — БЕЖИМ! — крикнул Тенгфей и побежал с бешеной скоростью, выхватывая на ходу револьвер. Хорошо, что он запасся патронами в военном лагере Татианы, когда обокрал его. Тао схватил остолбеневшую меня за руку и побежал за Тенгфеем. На моё явно вопросительное выражение лица он сказал лишь два слова: — Они здесь. Было ясно сразу, что это за «они». Мы с Тао достали револьвер. Около меня пальнуло заклятием. Я резко обернулась, но никого сзади не было. Но ведь у гуманитариев нет магии, которая могла бы делать их невидимыми! Что за черт творится… Заклятия начали сыпаться на нас с бешеной скоростью. Два мелких заклятия попало в меня, что отозвалось несильной болью в спине. Броня надежно защищала меня от таких заклинаний, хотя эффект от них всё же был. Вскоре мы добежали до горы и спрятались за ней. — Они нашли нашу тайную фабрику по производству мантий-невидимок, — сбивчиво сказал Тенгфей. — Что с Леем? Почему мы не видели, как заклятие попало в него? — не понимала я. Тао оглядел тело Лея. — Это не заклятие. Это пуля. Наша, — глубоко вздохнув, сказал Тао. — Значит, они стреляли из наших же бесшумных пистолетов… Причем они явно сделали пулю магической, — сказала я. — Именно, — подтвердил мои слова Тенгфей. Я перезарядила револьвер. Боль от осознания того, что Лея больше нет, стучала у меня в висках. Как они могли… Они заплатят за это. Ярость вскипела во мне. В эту секунду я пожалела о том, что не обладаю рентгеновским зрением. Я бросилась из заслонявшей нас горы. Я слышала крик Тао, который пытался остановить меня. Было поздно. Я начала стрелять, то и дело укрываясь за горой. Боковым зрением я увидела, что Тао и Тенгфей тоже начали отстреливаться. Гуманитарии не спешили снимать с себя мантии. Но заметить их передвижение по очень мелким теням, движению травы и катящимся камешками можно было. Вдруг я заметила, что около горы упала пуля. Это была не моя пуля. Минуточку… Значит, это та пуля, в которой запечатана магия, приносящая смерть. Лей… Я подняла пулю и вставила в пистолет. Я вновь выглянула из-за горы и увидела часть тела какого-то гуманитария. Видимо, его мантия в ходе перестрелки сползла. Я прицелилась и нажала на спусковой крючок. Я попала. Гуманитарий пал. Внезапно я почувствовала, как у меня по плечу что-то течет. Я спряталась за гору, дотронулась до плеча, посмотрела на руку… Посмотрела назад, за гору… Трава шевельнулась. Я быстро согнулась, резкий выстрел из моего револьвера. Трава примялась, я увидела чьи-то ноги. Гуманитарий повержен. Мы отстреливались ещё какое-то время. Несколько гуманитариев смогли проникнуть за гору, некоторые из них нанесли нам раны, но они были повержены. Но вскоре я поняла, что основная толпа гуманитариев приблизилась к нам, а патроны не бесконечны. Я обернулась. Бежать было некуда, везде открытое пространство и голый камень с редкой растительностью. Внезапно боковым зрением я увидела, как Тао упал, схватившись за плечо. Блеснула кровь. Подбежать к нему было нельзя, гуманитарии слишком близко. Я выстрелила ещё 6 раз. Нажала на курок в очередной раз, но ничего не произошло. Я начала судорожно искать патроны в кармане. Я нашла их, но их было всего-то около 15. Мало. Всё, последний патрон. Я спряталась за гору и подбежала к Тао. Тенгфей ещё отстреливался, но вскоре тоже подбежал к нам. — Всё. Мы пропали. Бежать некуда, — пытаясь восстановить дыхание, сказала я и взялась за косу, — она, — показав на косу, сказала я, — не поможет. Тао и я сели, облокотившись спинами на выступ горы. «Вот и сказочке конец», — пронеслось у меня в голове. Внезапно выступ затрясся. Я подскочила и посмотрела на гору. Неведомая сила сдвинула её с места. Каменные глыбы начали с сильным грохотом падать на ту сторону, где находились гуманитарии. Тао, я и Тенгфей, взяв Лея, отбежали. Казалось, что от грохота вот-вот лопнут барабанные перепонки. От горы не осталось почти ничего. Никто в нас больше не стрелял. Под раздробленными глыбами горы были видны мантии красного цвета. Мы все втроём обернулись. В метрах 30 от нас стояла девушка с тёмными как ночь волосами, одетая в длинное чёрное платье до пола. Она что-то говорила, сосредоточенно глядя на камни и направив руки в их сторону. Когда всё стихло, незнакомка начала идти к нам, сосредоточенно смотря на Лея. Мы стояли, не двигаясь. Мы не знали, кто это, не знали, может ли она нам навредить, но тем не менее мы молча стояли. Девушка подошла к Тенгфею и сказала холодным голосом: — Положите его на землю. Её черные глаза так посмотрели на Тенгфея, что тот молча повиновался. Теперь Лей аккуратно лежал на земле. Девушка села около Лея и начала водить по его телу руками, приговаривая что-то полушёпотом на непонятном языке. Затем она громко произнесла: — Sanigu vin mem! Она сложила руки на коленях и стала смотреть на Лея. Внезапно Лей начал кашлять и глубоко дышать, будто только что вынырнул из-под воды. Лей откашлялся и сел. Его глаза были пустыми. Он огляделся вокруг. С минуту он сидел молча. Затем неуверенно произнес: — Где я?… Я живой всё ещё?… — Лей… — будучи на грани истерики, сказала я и упала на колени рядом с Леем. — Лей, ты жив! Ты всё тут же! Не может быть! — не веря своим глазам, начала быстро бормотать я. Я кинулась Лею на шею. Вот оно — счастье. Знать, что твои друзья живы. Незнакомка поднялась с колен и стала смотреть вокруг. Затем она перевела взгляд на Тао, который забыл о своём плече и просто стоял, положив руку на него, которая и так уже была в крови. Он, как и Тенгфей, был ошеломлен. Девушка подошла к Тао. Тот убрал руку с плеча. Незнакомка поднесла руку к плечу и снова начала что-то говорить. Она закончила говорить, убрала руку. Рана на плече сию же секунду затянулась. Тао стоял неподвижно, как и все мы. Девушка спокойно смотрела на нас. Тао неуверенно пробормотал: — Спа..спасибо… — Показывайте все ваши раны. Я буду исправлять то, что наделала моя мать и жильцы моей планеты, — холодным голосом сказала девушка. — Вы… Вы кто? — будучи в сильном шоке, спросила я. — Я позже расскажу вам всё. Сейчас вам лишь нужно знать, что я умею воскрешать некоторых людей и исцелять раны. — Некоторых? — не понял Тенгфей. — Именно. Воскресить можно лишь тех, кто ещё должен жить, — сказала девушка. — И… Как Вас звать? — прохрипел Лей. — Хейва. А вы, как я знаю, Сиаофанг, Тао, Тенгфей и Лей, — с невозмутимым спокойствием ответила Хейва, посмотрев на нас по порядку. — Откуда вы… — начала я. — Интуиция. Я всё потом расскажу, — улыбнулась Хейва. Хейва исцелила все наши раны. Теперь нам оставалось лишь смыть остатки грязи, чтобы всё было как ни в чём не бывало. — Так теперь расскажешь про себя? — спросила я. — Сначала поужинаем и найдём место понадёжнее. Всё остальное потом, — ответила Хейва, улыбаясь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.