ID работы: 7485947

Пять из шести

Джен
PG-13
Завершён
23
автор
Размер:
17 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
Еще утром идея вновь напялить бронекостюм и взять в руки винтовку казалась ему вдохновляющей. Наслушался пропагандистской ерунды, идиот. Подозревал же, что вместо первопроходческой романтики им достанется очередная война Первого контакта. Так и вышло: новая кровь, новые потери. И в то же время — ничего нового. Беготня, пальба, лихорадочная суета над ранеными — словно он вернулся в прошлое. На то, чтобы понять, что старый друг безнадежно мертв, Гарри хватило одного взгляда. Но он все равно склонился над ним со сканером, отчаянно надеясь на чудо. У Алека всегда было удивительно крепкое здоровье — что ему какие-то восемь минут без кислорода? Да еще и с почти мистической штукой в голове, которую он с нетипичной для него фамильярностью прозвал СЭМом. Только чуда не произошло. И дело оказалось не в нехватке воздуха — какая-то неведомая сила практически выжгла Райдеру мозг. Рядом закричала Кора Харпер: — Быстрее, у него отказывает сердце! — в ее голосе звенели истерические нотки. Ничего удивительного, напугана здесь была не только она. Карлайл бросился ко второму телу. Райдер-младший был жив. Он лежал без сознания — в отцовском шлеме. И Гарри сразу стало ясно, что тут произошло. На рефлексию времени не оставалось, он взглянул на показания омни-тула, мгновенно присоединил к системе защитного костюма Скотта дополнительный кардиостимулятор и активировал инъекцию панацелина. — Это не травма, здесь кое-что похуже. На челнок, живо! Возвращаемся! Как только они занесли Скотта в салон, шаттл стартовал. В висках пульсировала боль, и причиной была вовсе не перегрузка: состояние мальчишки все ухудшалось. Сканер показывал безумные вещи: электрические импульсы неслись по нервным окончаниям с бешеной скоростью — организм поворачивал вспять некроз тканей, презрев все законы физиологии. Казалось, что он перестраивает себя на клеточном уровне. Наверняка работа чертова искина, который Алек успел перелить в имплант сына. Сердце того работало на пределе, мозг был перегружен. Карлайл перенастроил систему костюма Скотта на интенсивную терапию и ввел с десяток препаратов, но будь он проклят, если полевая медицина могла здесь помочь. Как же он ненавидел это бессилие! Вся надежда оставалась на электронную сущность, ради которой Райдер пустил псу под хвост свою блестящую карьеру. Собственное сердце Гарри отбивало, кажется, тысячу ударов в минуту, пока они мчали каталку со Скоттом в модуль СЭМа. Его руки не дрожали, когда он подключал парня напрямую к машине. Стресс окончательно догнал после, когда Гарри вышел за дверь. Голова разрывалась, к горлу подобралась тошнота, а во рту было сухо, как в пустошах Тучанки. Оставив следить за самочувствием Скотта Лекси, он добрался до медблока, вколол себе сосудорасширяющее и слоновью дозу успокоительного. — М-да, интересный получился день, — пробормотал он, обессиленно откинувшись в кресле и закрыв глаза. — Как в старое доброе время. Для такого нужен старый добрый я. А не вот это все. Лекси вернулась через полчаса с сияющими глазами. Кажется, ее эта встряска только взбодрила. Карлайл же утешился показаниями медицинских мониторов, подключенных к дочери Алека. После потрясений с двумя другими Райдерами сглаженные кривые, демонстрирующие состояние Сары, радовали взгляд стабильностью. — Скотт Райдер полностью в норме. И теперь он — наш Первопроходец. Показатели здоровья Скотта начали выравниваться сразу после подключения к СЭМу, так что новостью ее слова не стали. Гарри уже знал, что мальчишка спасен. Он посмотрел на Лекси, задумчиво склонив голову: — Послушай, доктор Т’Перо, а ведь это отличный способ получить уникальный опыт. — Ты о чем? — нахмурилась она. — Мое участие в реанимации минимально. Это было твоей идеей. И я искренне надеюсь, что подобное мне никогда не пригодится. — За малышом надо приглядывать. Я видел, как он рискует — только успевай ставки делать. Мне кажется, у тебя это выйдет лучше, чем у меня. Я имею в виду присмотр, а не тотализатор. — Что? — переспросила Лекси удивленно. — Снова шутишь? Карлайл вздохнул и пригладил волосы. — Мы с тобой знакомы почти десять лет. Скажи, я сильно сдал в последнее время? В ее взгляде появилось замешательство: — Никогда не отправилась бы в другую галактику под началом человека, неспособного оценить свое здоровье. Все тесты говорят, что ты в прекрасной форме, Гарри. Почему ты заговорил об этом? — Лекси, я навидался достаточно дерьма, чтобы узнавать эти симптомы, — он спрятал смущение за усмешкой. — Я военный врач — три ранения, четыре медали. Но мне никогда не было так паршиво, как сегодня. Стрессовая ситуация едва не превратила меня из профессионала в пыжака. И поэтому я хочу предложить тебе свое место в команде Первопроходца. Ему нужен кто-то, в чьей голове при повышенных нагрузках не взрывается ядерная граната. Разумеется, Лекси дала себя уговорить. Карлайл не сомневался, что так и будет. Ему даже не пришлось выкатывать тяжелую артиллерию в виде предполагаемых славы, лучшей зарплаты и боевых надбавок. Любознательность доктора Т’Перо бежала впереди ее честолюбия. А ему самому хватало осознания, что он спасет еще одного Райдера. Одну.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.