Cerulean Silver vs Amber Gold

Перевод
PG-13
Заморожен
369
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
282 страницы, 102 321 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
369 Нравится 82 Отзывы 161 В сборник

1. Глупейшее задание на свете

Настройки
      Эдвард Элрик не был счастлив.       Вернее было бы сказать, что Эдвард Элрик был взбешен. Он до сих пор не совсем понимал, какого ляду сидит в шикарном купе поезда, направляющегося в места, которых не должно существовать. Большую часть долгой поездки он мрачно пялился в окно, глядя на проносящиеся за окном зеленые луга, поля и леса.       Поговорить было не с кем. Ну, ни с кем интересным. Эд глянул на других пассажиров купе. Рядом с ним сидели два толстяка — один с характерным отпечатком идиотизма на лице и коротким ежиком волос, а другой — подстриженный под горшок. Первый скрестил длинные, гориллоподобные руки на груди, второй — читал комиксы. Они оба гадко улыбались третьему парню — бледному, с платиново-белыми волосами и холодными серебристыми глазами. Он, словно мафиозный босс, растянулся на соседнем сиденье, положив голову на колени единственной девушки в купе. С первого взгляда в нем можно было распознать главаря всей честной компании.       Эд фыркнул и повернулся обратно к окну. Этот пацан. Все нынешние злоключения Эда можно было счесть его виной.

________________________

      — И что это такое?!       Полковник Рой Мустанг даже не дернулся, когда Эд с силой шибанул кулаками по его столу. Он лишь спокойно глянул на брошенный перед ним конверт и смутно узнал его. Мысленно прокрутив в голове содержимое, он отодвинул его к Эдварду.       — Какие-то проблемы, Стальной?       Стальной алхимик с ненавистью посмотрел на него.       — «Какие-то проблемы»?! — возмущенно повторил он. — Ясное дело! Что это за задание такое, полковник? С каких пор я стал нянькой?!       Мустанг немного удивился и нахмурил брови, посмотрев на Эда.       — Нянькой? Где в документе сказано, что тебе придется быть нянькой?       — Там это подразумевается! Мне велят приглядывать за каким-то избалованным малолетним богатеем! На кой ляд?!       Полковник простонал, чувствуя первые отголоски новой головной боли.       — Стальной…       — И причем тут вообще волшебники и прочая магическая фигня?       — Стальной.       — Мустанг, у меня нет времени на такие дурацкие задания, и ты это знаешь!       — Стальной.       — Если вы всем скопом решили подшутить надо мной, клянусь, я…       Рой резко щелкнул пальцами, и в воздухе громко появилась маленькая вспышка пламени.       — Стальной! Заткнись и слушай инструктаж!       У Эда слегка дернулось веко. Он медленно закрыл рот и отошел от стола; он крепко сжал кулаки, борясь с желанием врезать Рою прямо в его раздражающе симпатичное мальчишечье лицо. Мустанг выдохнул и откинулся на спинку стула, сложил руки и опустил взгляд на разбросанные по столу бумаги.       — Веришь ты мне или нет, Стальной, но это — настоящее задание. Понимаю, нелепо просить военного присмотреть за чьим-то ребенком и держать его в узде, но у нас есть на то причины.       Да уж, постарайся их найти, мрачно подумал Эд и прищурился.       — И какие?       — Магическому миру Великобритании в данный момент угрожает некто, называющий себя лордом Волдемортом. Он — могущественный темный волшебник, недавно вернувшийся к жизни и планирующий нечто вроде захвата власти над всем миром. Если его не остановить, пострадает не только магическое сообщество. В интересах всех сберечь мир — включая нас.       Эд скептически изогнул бровь. Все это звучало, как начало плохой шутки. Ну не может он говорить такое всерьез. «Лорд Волдеморт»? «Темный волшебник»? Да так впору сказки начинать или рассказы для детей. Полковник, однако, оставил его скепсис без внимания.       — Его и его последователей уже пытались остановить, но на данный момент уже сложно понять, кто на его стороне. Похоже, они хорошо скрываются. Но мы нашли главного подозреваемого.       Уже просмотрев все бумаги, Эд перенес свой вес на протез, устав так долго стоять. Он глянул на диван, желая сидеть там, а не стоять под носом у полковника. Раздраженно вздохнув, он почесал шею и недовольно проворчал себе под нос:       — Какой еще подозреваемый?       — Он упомянут в документах, Стальной, — сказал Рой. Он постучал пальцем по конверту и отпихнул его, намекая, чтобы Эд взял его в руки. Эд упрямо глянул на конверт. Он уже просмотрел бумаги, чтобы понять суть задания, но не читал их полностью. Как только он понял, что его собираются приставить нянькой к какому-то парню, он понесся прямиком в этот кабинет. — Его отец был последователем Волдеморта, одним из его ближайших подчиненных. Недавно его поймали. Но это не значит, что его семья не впутана в эти дела, — Рой поднял взгляд и заговорил еще строже и суровей. — За парнем нужно присмотреть.       — И поэтому ему достанется личная нянька прямиком из армии Аместриса, — пробормотал Эд, раздраженно закатывая янтарные глаза. — Но это все равно не объясняет, почему выбрали именно меня.       Рой едва заметно ухмыльнулся и подался ближе к Эдварду. У парня по спине пробежал холодный пот. Как-то уж очень странно на него смотрел полковник, и Эду это совсем не нравилось.       — Стальной, это работа под прикрытием, — сказал он. — Подозреваемый все еще ребенок, пусть и ставший в одночасье главой семьи. Лучше всего присматривать за ним в школе.       Эд изогнул бровь.       — Школе?..       Он не ходил в школу с того самого дня, как они с братом попытались трансмутировать их мать. Дальше Эд обучался лишь для того, чтобы сдать экзамен на государственного алхимика. Он понимал, что школы везде и всегда неизменны, но заранее предполагал, что ему будет скучно до ужаса. Эдвард Элрик был слишком умен для школы.       — Да, — кивнул Рой. — Он учится в закрытом магическом учреждении — школе Чародейства и Волшебства Хогвартс. А теперь…       — О, нет, — прорычал Эд. Он слишком хорошо понимал, что последует дальше, и это ему совсем не нравилось. — Ты же не посылаешь меня на это идиотское задание из-за школы и всего прочего?       Полковник Мустанг хмыкнул.       — Да ты схватываешь прямо на лету, Стальной, — у Эда дернулось веко. — Ты будешь зачислен в этот Хогвартс, чтобы следить за парнем. Я уже поговорил с директором и велел кое-кому подготовить для тебя все необходимые материалы.       — Я не верю в это, — пробормотал Эд, скрещивая руки на груди.       Рой поднялся на ноги и как-то умудрился собрать бумаги на столе.       — Кстати, твой младший брат поехать не сможет. Он останется здесь, в штаб-квартире.       Эд неожиданно пришел в ужас.       — В смысле? Почему нет?!       — Прости, Стальной, — ни на каплю не виновато сказал Рой. Он поднял конверт и впихнул его Эду в руки. — Боюсь, он вызовет слишком много подозрений.       — Да ты шутишь! — взвизгнул Эд. — Тогда сними меня с задания!       — Боюсь, этого я тоже не могу сделать, — спокойно ответил Рой. — Это приказ свыше. К тому же, в армии не так уж много людей настолько маленького роста.       — Кого это ты назвал таким крошечным, что видно только через увеличительное стекло?! — рявкнул Эд.       — Стальной, школа явно пойдет тебе на пользу.       — А это еще что значит?!       До того, как он понял, что происходит, двери распахнулись, и Эдварда внезапно вытолкнуло в коридор. Он с громким криком врезался в стену. Его младший брат Альфонс удивленно воззрился на него; детали его металлического доспеха скрипели от каждого движения. Он встал и выпрямился во все свои восемь футов и быстро подбежал к старшему брату.       — Брат! Ты в порядке?       Эд простонал от боли, потирая ноющий лоб, но потом вскочил на ноги и повернулся к Рою, стоящему в дверном проходе.       — А это еще зачем?!       — Я сопровожу тебя в поместье, — сухо ответил Рой. — Новый учебный год начнется через три дня. Мы уезжаем утром, — и он захлопнул двери. Тут же раздался щелчок — их закрыли изнутри. Эд бросился к дверям, громко барабаня их кулаками.       — Эй! Мы еще не закончили!       Если бы доспех мог потеть от волнения, с Ала бы текло рекой. Он мог лишь стоять и смотреть на брата, как и несколько офицеров, проходивших мимо. Еще пару раз бесплодно постучав по дверям, Эд простонал, чувствуя горечь поражения. Все, кто до этого смотрел на маленького алхимика, бьющего по дверям, пошли дальше — но немного быстрее, в страхе убираясь подальше. Эд в последний раз ударил по двери.       — Ал?       — Д-да?       — Ненавижу эту работу.

________________________

      — Мне стоило просто уйти, — проворчал Эд, отворяя дверь в их комнату. Альфонс плелся за ним. — Мы должны убраться отсюда, пока полковник Мустанг не отправил меня к черту на кулички.       — Знаешь, — осторожно начал Ал. — Полковник уже предупредил всех в здании, что тебе надо не дать сбежать.       Эд в гневе распахнул глаза.       — Что?!       — Когда ты был в его кабинете, я слышал, как люди говорили о том, что тебя нужно задержать любой ценой. Похоже, он предупредил всех еще до того, как мы приехали.       — Я его убью!       Он развернулся и собирался выбежать за дверь, но Ал схватил его за руки и притянул обратно. Эда это не смутило — он начал пихаться и толкаться, но его спокойно занесли обратно в комнату и бросили на кровать.       — Брат! Успокойся!       — Проклятущий ублюдочный полковник! — прорычал Эд, распростершись на кровати и смотря в потолок. — Я связан по рукам и ногам. У меня совсем нет права голоса, да?       — Похоже на то, — сказал Ал, отпуская Эда. Он пожал плечевыми щитками и сел на пол. — Значит, тебе стоит начать читать, что тебе выдали.       Старший Элрик начал было возмущаться, но, как обычно, Ал смог его переубедить. Так что, пока Ал складывал одежду брата в чемодан, Эд неохотно открыл конверт и просмотрел бумаги, а затем — еще раз, без какого-либо интереса. Документов было немало — там нашлись не только данные о семье и ситуации, в которой окажется Эд, но также история и карты «магического мира» и этой «войны», которая у них идет. Все выглядело серьезно, но Эд лишь закатывал глаза. Магия. Он никогда не верил в подобную чепуху.       Хотя он сказал Алу, что все как следует прочел, большую часть он пропустил — информация в ней казалась бесполезной.       — Глупейшее задание на свете, — пробурчал Эд себе под нос.       Альфонс глянул на брата; почему-то существование настоящей магии завораживало его. Хотя поначалу он смеялся, когда Эд попытался ему все объяснить, но потом всерьез заинтересовался возможности научиться магии. Он со вздохом отвернулся и упаковал ящик с принадлежностями для автоброни в чемодан.       — Эй, Ал, — после долгого молчания сказал Эд, опустив бумаги.       — Что такое, брат?       Эд хитро и гадко улыбнулся и повернулся к младшему брату.       — Спрячь меня в своем доспехе, и мы выберемся отсюда.       Ал ошарашенно подпрыгнул и тут же выставил перед собой руки.       — Но, брат, это же прямой приказ полковника! Ты попадешь в беду — может, даже лишишься лицензии государственного алхимика!       Эд спрыгнул с кровати и подошел к Алу, протягивая руки к ремням его нагрудника.       — Ты просто спрячешь меня и пройдешь через главный вход.       Младший Элрик попытался удержать Эда.       — Но!..       — Ой, брось. Это же так просто.       — Но если они нас поймают…       Золотые глаза Эда гаденько заблестели.       — А нас не поймают.       — Ты — зло.       Государственный алхимик лишь ухмыльнулся.       — За нарушение приказа нас сильно накажут! — продолжил возражать Ал. — Брат, просто отправься на это задание! Зачем ты втягиваешь меня в свои злые планы?       — Все будет в порядке! Просто спрячь меня и убеги!       — Отправляйся на задание, или я тебя выдам!       — Предашь собственного брата?!       — Если ты хочешь воспользоваться мной, чтобы сбежать, то… Да!       Эд картинно надулся и задумался, чем же ответить. У него было множество способов развить ситуацию, но все они пали прахом, стоило Алу отвернуться и посмотреть на чемодан Эда. Множеству людей было практически невозможно понять, что же чувствует Альфонс Элрик (скажем спасибо доспеху), но Эдвард отлично понимал младшего брата. Сейчас он был явно удручен. Эд посмотрел на него, ощущая вину, и сел на кровать.       — Прости, Ал. Не стоило пытаться втянуть тебя в…       — Хотел бы я поехать с тобой, брат.       Эд удивленно посмотрел на Ала. Его наплечные щитки поникли; в металлическом нагруднике эхом раздался грустный вздох. Постояв немного, Эдвард громко простонал и взял бумаги.       — О чем ты, Ал? — спросил он, стараясь говорить как можно более раздраженно. — Тебе-то повезло! Тут все бумаги об этой сраной магии. Да это же сказки, детские выдумки! Просто потеря времени! Мы алхимики. Ученые! Мы не должны в такое верить, так?       Ал лишь грустно кивнул.       — То есть, я вообще не обязан был ехать, — продолжил Эд, все еще пытаясь приободрить младшего брата. Он начал шумно запихивать бумаги в конверт. — Мы с тобой по шею закопаны в нашем расследовании. У нас нет времени на такие задания, так? Ага, сегодня я пойду напролом, заставлю их снять меня с этой чепухи, а потом мы…       Он резко замолчал, когда Ал вдруг схватил его за запястье. Эд распахнул глаза и удивленно посмотрел на брата.       — Ал?..       Огромный доспех замолк, все еще держа Эда за запястье, а потом Ал медленно посмотрел брату в глаза. Хоть у Альфонса и не было нормального лица, красное сияние, заменяющее ему глаза, умоляюще смотрело на Эдварда.       — Брат… Иди.       Эд был ошарашен.       — Что? Но…       Ал медленно отпустил Эдварда.       — Я хочу, чтобы ты пошел. Понимаю, задание глупое, но… Кто знает? Может, ты сможешь там чему-то научиться.       Они долго стояли в тишине. Эд опустил взгляд на конверт и хмуро посмотрел на бумаги. Ему совсем не хотелось браться за это дело. В основном из-за того, что он не желал оставлять Ала одного в Центральном штабе.       — Кроме того, — значительно веселее добавил Ал. — Не думаю, что полковник Мустанг снимет тебя с задания. Он уже предпринял все меры, чтобы ты не сбежал.       Эд мог лишь молча смотреть на младшего брата. Ему было противно так думать, но Ал, возможно, был прав. Все-таки, подсказки к тому, как они смогут вернуть себе нормальные тела, всегда обнаруживались в самых странных и неожиданных местах. Ему нравилось искать их вместе с братом, но… Он закрыл глаза и вздохнул, принимая поражение, а потом сел на кровать и вытащил бумаги.       — В самом деле? Блин… С тобой каши не сваришь.       Ал медленно обернулся; в его взгляде читалось удивление и восторг.       — Так… Ты поедешь?       Эд устало вздохнул, посмотрел на младшего брата и вымученно улыбнулся.       — Выбора-то у меня нет. Полагаю, придется сделать почти все, что просят. Эти магические трюки я выучу за пару недель. А когда вернусь домой, то и тебя им научу.       — Звучит весьма высокомерно, брат, — рассмеялся Ал.       — Не высокомерно, — поправил Эд, улыбаясь во все зубы. — А уверенно!       Ал мог лишь вздохнуть.       Прочитав несколько длинных статей о магическом мире (половина из которых была написана на раздражающе длинных листах пергамента), Эд дошел до очень необычной картинки. На ней не было изображено ничего странного, но Эда поразило то, что она двигалась, как кадры из фильма. Он долго рассматривал ее, несколько раз перевернул, а потом, пожав плечами, пошел читать дальше.       — Эй, Ал, — сказал он, протягивая фотографию младшему брату. — Зацени.       Ал захлопнул чемодан, взял фотографию и посмотрел на нее. На ней был запечатлен парень, возможно, немногим старше Эда, с платиново-белыми волосами, зачесанными назад. Он просто стоял на месте, рассматривая серыми глазами невидимый пейзаж. Он хмыкнул в камеру, а потом вновь отвел взгляд.       — Ого! — восхищенно воскликнул Ал. — Это их магия?       — Скорее всего, — Эд пожал плечами и нахмурился, продолжая просматривать бумаги. — Я думал на трансмутацию, но не смог выяснить, что именно заставляет картинку двигаться.       — Хмм… Значит, этот парень…       — Да, — мрачно кивнул Эд. — Это он. Пацан, за которым мне предстоит присматривать. Его чертово имя фигурирует во всех отчетах.       — Так как его зовут, брат?       Эд фыркнул и перевернул страницу.       — Драко Малфой.
369 Нравится 82 Отзывы 161 В сборник
Отзывы (4)