Cerulean Silver vs Amber Gold

Перевод
PG-13
Заморожен
370
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
282 страницы, 102 321 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
370 Нравится 82 Отзывы 159 В сборник

16. Права посещения

Настройки
      Драко мрачно глянул на Эда, лежа на кровати.       — Что ты тут до сих пор делаешь?       Юный алхимик остался в дверях, рассматривая спальню Малфоя. Первым делом его поразили ее размеры. Похоже, даже сам Драко не знал, как распоряжаться таким огромным помещением. Комната была украшена просто — и тоже была переполнена оттенками серебряного и зеленого. Кровать походила на сильно увеличенную версию того, на чем спали они в Хогвартсе, только здесь на балдахине были вышиты серебром инициалы Драко. По обе стороны от большой кровати находились высокие решетчатые окна и дверь, ведущая на что-то вроде балкона. Рядом с ней к стене был прислонен длинный изумрудно-зеленый диван, на котором лежали мягкие на вид подушки. Остальное место занимали шкафы, стеллажи, комоды и тумбочки, на которых стояли фотографии Драко и других членов семейства Малфоев.       — Хорошая спальня, — сказал Эд, зайдя внутрь и бросив чемодан на диван. — Большая.       Взгляд Малфоя не смягчился.       — Почему ты до сих пор здесь? Твой чертов профессор, директор, начальник или кто он там, уже тут, так чего вы оба не свалите наконец?       Эд спокойно сел на диван рядом с чемоданом.       — Если ты не заметил, Мустангу очень нравится твоя мать. Готов поспорить, он еще долго не планирует уезжать.       У Драко дернулся глаз. Эд внутренне улыбнулся. Он совершенно не жалел, что поднял эту тему — выражение лица Малфоя было бесценно.       Они точно никогда не станут друзьями.       — Он велел мне оставить вещи здесь, пока они не решат, куда меня поместить, — продолжил Эд, вытаскивая из чемодана книгу. — Так что нам придется потерпеть друг друга еще несколько мучительных часов.       — Ладно, — прорычал Драко, укладываясь на кровати. — Просто держись от меня подальше.       — Без проблем.       Он перевернул книгу и рассеянно пролистнул пару страниц. Драко смерил его взглядом и отвернулся, бормоча что-то про книжных червей и вредителей. Эд слепо посмотрел на текст, а потом перевел взгляд на Драко.       — Можно кое-что спросить?       — Ты уже спросил.       Эд мрачно прищурился, но все равно задал вопрос:       — Почему хорек?       Драко слегка повернулся, чтобы видеть Эда, и странно посмотрел на него.       — Что?       — Раньше. Ты угрожал превратить Мустанга в хорька, помнишь?       — А, это, — он нахмурился и повернулся на бок. — Их легко пинать, вот и все.       Эд в голос рассмеялся.       — Я это запомню.       Хотя Драко и не знал, воспринимать это как комплимент или оскорбление, он все равно слегка улыбнулся. Было приятно понимать, что хоть в чем-то они сошлись.

________________________

      Рой и Нарцисса поселили Эда в комнате неподалеку от спальни Драко. Это было, как высказал Мустанг, достаточно близко, чтобы присматривать за Малфоем, но и достаточно далеко, чтобы у обоих парней было личное пространство. Пространство длиной в целых десять ярдов. Ура. Драко возмущался и требовал объяснить, по какому это поводу Эда не могут поселить в отдельном крыле, поскольку там была аж дюжина других свободных комнат. Его аргументы быстро подошли к концу, поскольку Нарцисса была не в настроении спорить — а особенно после того, как ее единственный сын уже единожды за сегодня на нее накричал. Эд промолчал, понимая, чем руководствуется Мустанг, хоть и не знал, посвящал ли полковник во что-то Нарциссу. Во всяком случае, Драко с превеликим удовольствием помог Эду устроиться в новой спальне, с огромной радостью протащил его чемодан по всему коридору и бесцеремонно кинул ему на кровать вещи, после чего вернулся в свою комнату и уснул.       Следующий день прошел непримечательно. Драко отсиживался у себя в спальне, предпочитая держаться как можно дальше от Эдварда. Тот совсем не был против — так ему не нужно было ходить за Малфоем по всему поместью. Мустанг, правда, настаивал, чтобы Эд продолжал этим заниматься в любом случае — вероятно, чтобы алхимик просто был чем-то занят, а не вынюхивал, чем втайне Рой с Нарциссой занимаются целыми днями. Так у Эда появилось время подумать — а думать было о чем. Поэтому, когда он уставал от книг, записей или написания проклятого отчета по заданию, он расслаблялся, исследуя огромное поместье.       Третий день оказался совершенно скучным и тянулся непростительно долго. Эда радовала разве что еда. Аристократы хорошо питались, еда была восхитительной и ее было много. Эд поглощал столько, сколько могло влезть в его тело, хотя старался вести себя прилично в присутствии Нарциссы. Драко порой издавал странные звуки, сильно напоминавшие сдавленные смешки, поскольку знал, как Эд ест в обычных условиях.       Только во время ужина что-то произошло. Эд и Драко молча ели, пока Рой и Нарцисса бесстыдно флиртовали друг с другом, выводя обоих парней из себя. Подростки очень старались сохранять равнодушное выражение лиц и не показывать, как их бесит смех взрослых. Вскоре после того, как подали ужин, раздался громоподобный стук в дверь. Мустанг порывался встать и открыть ее, но Нарцисса жестом попросила его остаться и приказала одному из домовых эльфов сделать это вместо него.       — Интересно, кто это может быть? — спросила она, когда эльф исчез. — Весьма позднее время для визитов.       — Все должно быть хорошо, Нарцисса, — уверил ее Рой, положив ладонь на ее руку. — Сомневаюсь, что там кто-либо опасный. Кроме того, ты в полной сохранности рядом со мной.       Нарцисса с теплотой посмотрела на него, тая под его взглядом.       — Рой…       Драко с особой жестокостью воткнул вилку в стейк, по ходу стрельнув в Роя очередным полным ненависти взглядом. Эд едва сдержался, чтобы не расхохотаться, но быстро взял в руки бокал и как следует отпил. Взрослые ничего из этого не заметили и продолжили смотреть друг другу в глаза.       — Миледи?       Нарцисса медленно отвела взгляд от Роя и повернулась к домовому эльфу, стоящему у прохода в обеденную. Маленькое существо почему-то нервничало и теребило себя за пальцы, смотря на сидящих за столом.       — Да?       Домашний эльф поклонился.       — Пришел посетитель. Он сказал, что прибыл к гостям моих мастера и леди.       Эд вскинул брови и повернулся к Рою.       — И за кем ты послал?       Не успел Мустанг ничего ответить, как гость сам показался в проходе.       — Добрый вечер всем.       Юный алхимик распахнул глаза и тут же развернулся, чтобы увидеть гостя. И в самом деле, рядом с домовым эльфом, казавшимся теперь даже меньше обычного, возвышался огромный металлический доспех. Высотой он был почти в восемь футов, а на поясе у него было повязано что-то вроде маленького бледного фартука. Вежливо хлопнув ладонями, доспех низко поклонился, приветствуя всех сидящих.       — Прошу прощения, что отрываю вас от еды, — раздался юный, хотя и однозначно мужской голос, слегка вибрирующий внутри доспеха.       Это был один из редчайших моментов в истории рода Малфоев, когда и Нарцисса, и Драко казались по-настоящему испуганными. Нарцисса во все глаза и слегка распахнув рот смотрела на говорящий доспех, очень крепко сжимая руку Роя. Она открывала и закрывала рот, не в силах произнести и слова и чем-то напоминая золотую рыбку. Драко тоже мог лишь сидеть и смотреть на доспех. Тот вскоре слегка подпрыгнул, заметив за столом Мустанга.       — П-полковник? А вы что здесь делаете?       Драко изумленно изогнул брови и тоже повернулся к Мустангу.       — «Полковник»?       Рой смерил Драко холодным взглядом и с намеком повернулся к доспеху. Тот мгновенно растерялся и в явной панике замахал руками.       — Ой! То есть, эм… Мистер Мустанг! Сэр! Я…       Нарцисса медленно повернулась к Рою и вопросительно посмотрела на него. Полковник успокаивающе улыбнулся ей.       — Не нужно так волноваться, — нежно сказал он. — Это…       — Альфонс!       Незаметно для всех Эд выбежал из-за стола и набросился на Ала с очень неловкими объятиями. И если громкий лязг, сопровождавший их, что-то да значил, то разве что сильную боль для Эдварда. Несмотря на это, парень сиял от радости, которую Малфои прежде не видели. Внезапно все в помещении оказались ошарашены и удивлены. И, хоть это было и трудно понять, но и Ал тоже.       — Ого! Я так рад и тебя видеть!       Рой раздраженно прищурился.       — Эдвард, я пытаюсь представить твоего…       — Это подождет, — быстро сказал Эд, с улыбкой хватая Ала за руку и уводя его к двери. — Идем, Ал!       — Ч-чт… А?       Мустанг встал, собираясь приказать Эду остановиться и вернуться за стол, но братья скрылись так быстро, что он не успел и слова вставить. Он раздраженно выдохнул и сел, накрыв лоб ладонью. Все молчали; Нарцисса и Драко, замерев, так и смотрели на то место, в котором появился говорящий доспех. Через какое-то время они повернулись к Рою, ожидая объяснения. Полковник слегка осел на стуле, осторожно массируя висок.       — Рой, что только что произошло?       — Что, черт возьми, это был за тип в доспехах?       Полковник медленно посмотрел на обоих Малфоев и вздохнул, надеясь, что это прозвучало не так устало, как он себя чувствовал.       — Это был Альфонс Элрик, — объяснил он. — Младший брат Эдварда.       Нарцисса тихо выдохнула, удивленно распахнув глаза.       — Его младший брат?       — А не должно быть наоборот? — спросил Драко. — Элрик-то намного ниже будет.       Рой усмехнулся. Это замечание его повеселило, и он был рад, что Эд уже ушел. Еще одна волна криков и возмущений явно не пошла бы на пользу его новой головной боли.

________________________

      Альфонс быстро блокировал удар и отбросил нападающего.       — Брат, с твоей стороны это было очень грубо! Нельзя было вот так утаскивать меня!       Эд ненадолго отскочил, а затем снова набросился на младшего брата, вложив в удар куда больше силы. Ал вновь блокировал и отвел атаку, опять отбросив Эда. Тот кувыркнулся в воздухе, приземлился на ноги и присел.       — Все будет нормально! Им плевать, они тоже грубые!       Затем, слегка прищурившись, Эд бросился вперед. В этот раз Ал тоже решил напасть, замахнувшись на старшего брата увесистой рукой. Эд резко замер и поднял перед собой руки, блокируя удар. Он пришелся по автоброне, так что никакого вреда Эду это не причинило, но удар был настолько силен, что его тут же отбросило назад, да так, что его ноги потонули в снегу.       — Это не оправдание!       — Ой, просто заткнись и дерись.       Он стряхнул с себя снег, а потом бросился на Ала, но тот перехватил его кулак одной рукой. Эд прыгнул, чтобы ударить брата коленом в лицо, но и этот удар оказался блокирован. Ал опустил руки и попытался провести апперкот, но Эд спрыгнул с него и перекувыркнулся в воздухе. Как только он приземлился на землю, Ал бросился на него, но Эд прижался к земле и сбил брата с ног. Ал в полете попытался ударить брата ногой, но промахнулся.       — Твои удары становятся все более безжалостными, — сказал Ал, уклоняясь от контратаки Эда. — Ты настолько сильно зол, брат?       Эдвард отпрыгнул и откинул косичку за плечо.       — А то! А ты думал, что будет иначе? Ублюдочный полковник бросает меня с этим пацаном и дает расплывчатые приказы по типу «присмотри за ним» и «узнай, связан ли он с Волдемортом». Уверен, с последним я более чем справился, но у меня такое чувство, что какую-то часть задания мне просто недоговаривают!       — Я и не ожидал, что ты будешь рад порученной тебе работе, — задумчиво пробормотал Ал. — Но я надеялся, что ты хотя бы повеселишься в этой школе магии.       Эд закатил глаза.       — Ага, Ал, — саркастично ответил он. — Я так повеселился, когда гонялся за Драко Малфоем по этой огромной школе. Особенно мне понравилось спрашивать у портретов и призраков, не видели ли они его, и слышать, что меня приняли за малолетку.       Ал устало вздохнул.       — Знаешь, не стоит видеть во всем только плохое…       Старший брат слегка ухмыльнулся и попытался сбить Ала с ног, но тот опять блокировал атаку. Эд уклонился от его ударов и попытался провести апперкот, но промахнулся. Ал схватил брата за запястье и заставил его ненадолго замереть.       — Полагаю, вы с мистером Драко не особенно ладите?       Эд бросил ему снега в лицо и высвободил руку, а затем быстро развернулся и попытался ударить Ала ногой по плечу, но младший брат отвел удар предплечьем и отшатнулся.       — Можно и так сказать, — ответил Эд, едва увернувшись от очередного удара. — Разве я об этом не писал? С ним не так-то просто подружиться, знаешь ли. Он вечно скрытничает и ничего не говорит тем, кому не доверяет.       — Он прямо как ты.       — А вот и нет! Вообще я пытался понять, как завоевать его расположение, но…       Он скорчил лицо, уклонившись от очередной атаки, и забежал Алу за спину. Доспех развернулся и отошел на пару шагов от Эда. Братья некоторое время смотрели друг на друга — Ал давал Эду время передохнуть. Старший брат быстро потер левую руку, согревая ее.       — Ты же не сделал ему ничего плохого?       Эд задумался. Ал воспринял это как согласие.       — Значит, ты попал в передрягу, — Ал вздохнул и тревожно покачал головой. — Брат, ты так и не меняешься.       — Что? — удивленно воскликнул Эд. — О чем ты…       — Я знал, что так и случится, если меня с тобой не будет!       Эд поник и отвернулся.       — Ну, выбора у нас как такового не было, — пробормотал он. Ал лишь кивнул.       — Знаю.       Братья вновь встали в боевые стойки. Ал атаковал первым, и Эд уклонился от удара, а потом отпрыгнул, когда брат поспешил ударить его ногой. Когда нога Ала пролетала над его головой, Эд схватил ее обеими руками и перекувыркнулся, перелетая через брата и грациозно приземляясь у него за спиной. Ал бросился на него, но Эд быстро кувыркнулся в сторону. Когда они снова столкнулись друг с другом, ему едва-едва удалось заблокировать еще один удар Ала, и Ал сразу же отскочил назад.       — Как происходит твое обучение магии?       — Ну, я провел всевозможные исследования, чтобы понять, как она работает, но тема эта сложная. У меня сложилась пара теорий, но мне необходимо найти какие-нибудь существенные доказательства, прежде чем…       — Брат, — Ал тихо рассмеялся, блокируя одну из подножек Эда. — Ты ведь не статью пишешь.       — Да, но… — Эд поколебался. Он пока что не рассказывал брату о сведениях насчет философского камня и не знал, стоит ли это делать. Ему не хотелось попусту обнадеживать Ала. — Ты же меня знаешь. Мне просто надо до всего докопаться.       Казалось, Ал вновь рассмеялся, но Эд ничего не слышал за звоном ударов, которые он блокировал правой рукой. Наконец, он отпрыгнул и опустился на корточки, слегка скользя по снегу. Ал бросился к нему и нанес удар, но Эд быстро увернулся и упал на четвереньки. Перекатившись на руки, он выгнулся, чтобы ударить Ала пятками, но тот без проблем блокировал удар и, схватив брата за правую ногу, легко поднял его и отбросил на приличное расстояние.       Эд инстинктивно хлопнул ладонями и опустил их на землю. Из вспышки синего света возникла огромная снежная рука, которая ринулась вперед и схватила Ала. Тот резко закричал, когда ледяные пальцы сжали его доспех и крепко удержали на месте.       — Брат! — крикнул он. — Никакой алхимии во время спаррингов, помнишь?       Эд нервно расхохотался и почесал затылок.       — Точно. Прости, Ал, я не подумал, — он подошел к младшему брату, похлопал по пальцам, обхватившим Ала, и впечатленно присвистнул. — Какая красота.       — Как и всегда, — со смехом согласился Ал.       — Да?.. — Эд вновь оглядел огромную ладонь. — Надо же. Об этом я тоже не думал.       — Тебе стоит помнить, что не все так же талантливы в алхимии, как ты.       Эд пожал плечами.       — Ну, я уже давно ничего подобного не трансмутировал, потому что мне наверняка было бы худо, если бы меня за этим поймали. Я по этому скучал, — он широко улыбнулся и потянулся. — Блин, я так давно себе волю не давал!       Ал, казалось, был шокирован.       — Хочешь сказать, ты вообще не тренировался?       — Ага. Алхимия, драки… Как бы мне не хотелось врезать Малфою в нос, этого делать нельзя, потому что я при исполнении. А у этих волшебников есть разве что дуэли, которые проводят крайне редко.       — Так ты решил выместить все на нашем спарринге?       — Полагаю, что да, — Эд застенчиво улыбнулся. — Извини за это, — он хлопнул ладонями, поворачиваясь к ладони из снега и льда, которая продолжала держать Ала. — Ну, мне стоит что-то с этим сделать.       Он коснулся ее руками, и после еще одной яркой вспышки огромная ладонь вновь обратилась в снег. Ал облегченно выдохнул и начал разминать части доспеха, пока Эд оглядывал двор, отчаянно пытаясь найти хоть что-то, что можно трансмутировать. У него аж руки чесались. Спустя минуту Ал поднял голову и посмотрел на поместье.       — Огромный дом, правда?       Старший Элрик слегка повернулся и глянул, на что смотрит Ал. Сейчас они сидели посреди большого пустого двора в центре поместья. С каждой стороны их окружал дом, от чего создавалось впечатление, что они внутри крепости, и из-за этого поместье казалось еще больше. Зная, что со двора Ал не видит весь дом, Эд мысленно представил план поместья Малфоев (или ту часть, где он уже бывал), чтобы понять, насколько оно велико.       — Ты и представить себе не можешь, насколько, — сказал он, поднимаясь на ноги и стряхивая с себя снег. — Тебе стоит увидеть, какие тут комнаты. Они просто гигантские.       Ал с восторгом посмотрел на брата.       — Правда?       Эд рассмеялся.       — Пошли, я тебе все покажу. Я себе и так весь зад тут отморозил.       Кивнув металлической головой, Ал поднялся на ноги и последовал за старшим братом в поместье. Пока братья шли, они рассказывали друг другу, что нового у них случилось. Из писем они знали многое, но живой разговор делал все немного иным и более интересным. Эд продемонстрировал пару простых заклинаний. Когда они дошли до спальни Эда, оставался всего один нерешенный вопрос.       — Так как прошло твое свидание с Гермионой?       Эд резко вздрогнул. Ал смущенно обернулся к нему.       — Брат?..       — Ух…       — Брат, что случилось? — а затем, уже куда встревоженней: — Что ты сделал? Ты был груб с ней? Ты… Брат, ты же не сделал ничего такого?!       — Что?! Нет! Ничего я не сделал! Само свидание прошло нормально, просто этот Малфой…       Он замолчал, оборвав себя на полуслове. Эд не был до конца уверен, стоит ли рассказывать брату о чувствах Драко. Будь это просто фактом, относящимся к заданию, он бы сообщил все как на духу, но дело касалось человеческих эмоций, а Эдвард Элрик понимал, что это совершенно разные вещи. У него не было никакого права рассказывать кому-либо чужие секреты, да и Драко вполне ясно объяснил, что его переживания никого не касаются. Мустангу было просто все выложить — этот ублюдок не знал ни имен, ни деталей. Ал же, с другой стороны, уже кое в чем смыслил.       — Что? Что случилось с мистером Драко?       Но это же Ал, убедил себя Эд и плюхнулся на кровать. Он посмотрел на младшего брата, решив все же кое-что ему рассказать. Одарив его взглядом, так и говорившим: «Только не спались перед ним», Эд ответил:       — Ну, он немного… Заревновал.       Ал сел на серебристый диван в другом конце комнаты.       — Заревновал?       Эд молча кивнул.       — Он… Они?..       Он опять кивнул. Повисло долгое молчание. Ал в упор смотрел на брата.       — Получается… Брат!       Эд резко сел, поскольку полный ужаса голос Ала уколол его прямо в пятую точку.       — Ч-что?!       Ал вскочил на ноги — судя по тому, каким истеричным слышался его голос из полых доспехов, он был крайне расстроен.       — Хочешь сказать, ты увел девушку у мистера Драко?!       — Ш-ш-ш! Тише! — зашипел Эд, тут же покраснев. — Слушай, я не хотел! Я не знал!       — Да как ты мог не знать?!       — Это… Все очень странно. И… Запутанно. Ясно? Они не то чтобы… — он устало вздохнул. — Я не могу это объяснить.       После этого Ал замолк и сел обратно на диван. Эд наблюдал за ним, словно проверяя, не последуют ли за этим новые обвинения. Он лег обратно на кровать и завел руки за голову, уставившись в потолок.       — В любом случае, — протянул он, — мне надо как-то помириться с ним, иначе все плохо. Я пытался извиниться, но он не стал даже слушать.       — Мне казалось, мистер Драко тебе не нравится.       Эд фыркнул.       — И это так. Но мне не хочется, чтобы он считал меня каким-то разлучником типа Мустанга!       Ал лишь посмотрел на Эда.       — Брат…       Было сложно понять, успокоился он или до сих пор потрясен — лицо у него было не из эмоциональных. Даже Эд не мог различать все наверняка. Он глянул на Ала, с любопытством склонил голову на бок, а потом, решив отложить это на время, потянулся и громко зевнул.       — Я вымотался, — сонно пробормотал он, закрыл глаза и лениво почесал живот. — Я… Просто…       Он даже не успел договорить, как уснул. Вскоре он уже тихо посапывал. Ал поднялся с дивана и подошел к кровати, снял с Эда ботинки и накрыл его толстыми зелеными покрывалами. Он покачал головой и тихо посмеялся. Эд во сне натянул на себя покрывало и со стоном перекатился на бок.       Закончив подтыкать старшего брата покрывалами (порой было сложно понять, кто из них старший), Ал выпрямился и посмотрел на дверь. Затем, уверенно сжав кулаки, он пошел к ней и вышел в широкий коридор. Дойдя до спальни Драко, он вежливо постучался.       — Кто там?       — Мистер Драко, это Альфонс Элрик.       По ту сторону двери послышался какой-то шум, а за ним — звук приближающихся шагов. Дверь распахнулась, и в проеме появился Драко, стоящий так, что Ал не смог бы и шагу сделать внутрь. Он прислонился к косяку, окидывая алхимика взглядом. Ал понимал, что доспех произвел на него пугающее впечатление, но парень постарался это скрыть.       — Ч-чего тебе нужно?       — Эм… — Ал опустил взгляд, нервно переступая с ноги на ногу. — Я бы хотел извиниться.       Тень опасения на лице Драко внезапно исчезла. Он удивленно вскинул брови.       — За что?       — За моего брата.       Драко тут же нахмурился.       — Что он сказал?       — Ничего! — быстро ответил Ал, истерично размахивая перед собой руками. Затем он сочувственно вздохнул и сложил ладони. — Он ничего не говорил. Но я бы хотел извиниться за, эм… Все, что он мог натворить. Уверен, он бывал зол или груб ко всем, но… Такой уж он есть. Ему пришлось очень рано повзрослеть, из-за чего он может показаться черствым и резким. На самом деле он не собирался никому навредить. Попытайтесь понять.       Драко немного помолчал, с каменным лицом смотря на алхимика. Ал старался стоять очень смирно и не поддаваться желанию дернуться от его тяжелого взгляда.       — Иногда с ним бывает сложно поладить, — добавил он, ощущая, что нужно продолжать говорить. — Но, пожалуйста, простите его. Уверен, он не хотел, чтобы все вышло так, как вышло. Ну… Пожалуйста?       Никакого ответа. Он лишь продолжал смотрел на Ала, будто изучая его.       — Ты извиняешься за своего брата… — Драко покачал головой и удивленно хмыкнул. — Ты кто, его представитель? Его агент?       Ал ненадолго задумался.       — Вроде того.       Издевка во взгляде Малфоя пропала.       — Так ты серьезно, — Ал уверенно кивнул. Драко вновь окинул его взглядом. — Сколько тебе?       — Пятнадцать, мистер Драко.       Парень странно посмотрел на него.       — Пятнадцать, да? А ты ужасно высок для своих лет.       Ал неуютно переступил с ноги на ногу. Он, в общем-то, не хотел становиться почти что восьмифутовым доспехом. Драко явно не замечал его неудобства и продолжал еще несколько минут высокомерно рассматривать алхимика.       — Полагаю, ты действительно беспокоишься за своего брата.       — Да, — кивнул Ал. — У нас больше никого не осталось.       Повисло очередное молчание. Драко продолжал смотреть на алхимика, но теперь в его взгляде уже не было презрения и неуважения. Возможно, Ал даже заметил нотки сочувствия. Наконец, парень выпрямился и схватился рукой за дверь.       — Я над этим подумаю.       Если бы Ал мог, он бы улыбнулся.       — Спасибо, мистер Драко!       — Ага, — пробормотал он. — И, слушай, брось все эти «мистер», ладно? «Драко» вполне достаточно.       И, не дожидаясь ответа, Малфой развернулся и закрыл дверь. Хоть Ал больше его и не видел, он все равно вежливо поклонился и радостно направился в спальню Эда.
370 Нравится 82 Отзывы 159 В сборник
Отзывы (3)