ID работы: 7489564

Двойняшки-которые-выжили

Гет
PG-13
В процессе
153
автор
ErIcA_WoLf бета
Nothing__more бета
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 120 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 24 "Ночной рыцарь"

Настройки текста
*** Исключили из Попечительского совета Люциуса Малфоя за то что он подложил первокурснице Джинни Уизли дневник Реддла. Позже Гарри рассказал что Добби был домовым эльфом Малфоев, но больше им не принадлежит. Прошёл второй курс. *** Гарри и Гвен сидели у себя в комнате, в доме номер четыре по Тисовой улице. Скучать долго не пришлось. Вскоре весь дом огласили крики тети Петуньи: — Когда прибудет тетушка Мардж, немедленно выходите поздороваться!- почти прокричала тётушка И повернулась в сторону Гарри.- И пригладь свои патлы, неряха! Но что он может поделать с волосами? Да и тётушка Мардж обожает их ругать, к чему лишать её удовольствия? Немного погодя зашуршал гравий, хлопнули дверцы машины, в саду раздался топот. Приехали. — Откройте дверь! — зашипела тетя Петунья. С тяжелым сердцем Гарри повиновался. Гвен пошла в след за братом. На пороге стояла тетушка Мардж. Эта краснолицая, внушительной комплекции дама очень походила на дядю Вернона. У нее были даже усы, правда, не такие пышные, как у дяди. В одной руке она держала здоровенный чемодан, второй прижимала к груди старого, угрюмого бульдога. — А где мой ненаглядный Дадли? — хрипло гаркнула тетушка. — Где мой медвежонок? В коридоре появился толстяк Дадли. Соломенные волосы прилизаны, из-под пяти подбородков торчит галстук-бабочка. Швырнув чемодан Гвен, тетушка ринулась навстречу племяннику. Удар пришелся в живот, и у Гвен перехватило дыхание.Тетушка Мардж подбежала к Дадли и, потискав его одной рукой, смачно чмокнула в щеку. Гарри и Гвен прекрасно знали, что ее объятия Дадли терпит лишь потому, что тётушка ему за это платит. И действительно, когда объятия раздались, в кулаке хрустнула двадцатифунтовая бумажка. — Петуния! — воскликнула тетушка и двинулась к ней. На Гарри она и не взглянула. Он был для нее пустым местом. Тетушки поцеловались, Мардж прижалась массивной челюстью к впалой щеке тети Петунии. Появился и дядя Вернон — сама любезность. — Мардж, не хочешь ли чашку чая? — предложил он. — А что желает Злыдень? — Злыдень желает испить чаю из моего блюдечка, — ухмыльнулась тетушка Мардж. Семейка отбыла на кухню, а Гарри и Гвен остались в коридоре с тяжеленным чемоданом. «Это ничего, хорошо, что ушла», — подумал Гарри и забрал чемодан у сестры. Потом не торопясь потащил чемодан в спальню, приготовленную для тетушки Мардж. Когда Гарри вернулся в кухню, тетушка уже попивала чай с фруктовым тортом, а в углу Злыдень шумно лакал чай из блюдца. Пол вокруг был забрызган слюной и чаинками. Тетя Петуния была явно не в восторге. Эта блюстительница чистоты терпеть не могла животных. Гарри и Гвен сели за стол, и собака зарычала. Тетушка Мардж повернулась и тут как бы впервые заметила Поттеров. — Ага! — рявкнула она. — Вы все еще здесь? — Да, — кивнул Гарри. — Да? — передразнила тетушка. — Как ты разговариваешь, неблагодарный мальчишка? Вернон и Петунья столько сделали для тебя и твоей сестрицы! А ты… Если бы вас оставили на моем крыльце, я бы с вами миндальничать не стала! Сразу бы отправила в детский дом! В детском доме было бы куда лучше, чем здесь, у Дурслей, вертелось на языке у Гвен. -*Молчи, Гвен, молчи!* — сказал она себе и выдавила некое подобие улыбки. — Ах, она еще и ухмыляется! — возмутилась тетушка. — Совсем не изменились- грубияны! А я то надеялась, что хоть в школе вас перевоспитают! Тетушка одним глотком осушила полчашки чая, вытерла усы и продолжила: — Кстати, Вернон, это что за школа-то? — Имени святого Брутуса, — не замедлил с ответом дядя. — Самое подходящее место для безнадежных случаев. — Ясно. — Тетушка повернулась к Гарри: — А в этой школе розгами-то хоть лупят? — Ну-у… Дядя Вернон коротко кивнул ему из-за широкой спины тетушки Мардж. — Ага, — кивнула Гвен. Потом решила, что говорить надо подоходчивей, и добавила: — Лупят, все время лупят. — И правильно делают. — Тетушка Мардж хлопнула по столу. — Все это чепуха, что, мол, детей, пусть и хулиганов, нельзя пороть. Да из сотни придурков девяносто девять заслуживают порку! Не сомневаюсь, вам там достается часто! — Да-да, — кивнул Гарри, — очень часто. Тётушка Мардж прищурилась. -Не нравится мне, как вы разговариваете- процедила она. — Что-то ты слишком спокойно рассказываете про наказания. Сдается мне, слабовато вас там лупят. На твоем месте, Петуния, написала бы я в школу письмо с просьбой драть этих паршивцев посильнее. Такие, как они, требуют особо строгого обращения. Дядя Вернон забеспокоился. Вдруг Гарри или Гвен не выдержат и брякнут Мардж что-нибудь неподходящее? — Мардж, ты смотрела утренние новости? — поспешил он разрядить обстановку. — Что думаешь о сбежавшем преступнике? Так вот и поселилась тетушка Мардж на Тисовой улице. Гарри и Гвен вдруг поняли, что до нее все шло не так уж и плохо. Дяде Вернону и тете Петуние они старались не попадаться на глаза, и это всех устраивало. С тетушкой Мардж такое не пройдет — постоянно требует находиться при ней, чтобы досаждать нравоучениями. И хлебом не корми, дай сравнить их с Дадли. Особенно нравилось ей заваливать толстяка дорогими игрушками. Подарит и смотрит на Поттеров — ждет, что они попросят: «Тетушка Мардж, а нам что?» И все время нудит, какие Гарри и Гвен бесполезные, пропащие существа. — Ты не виноват, Вернон, что они неисправимы, — утешала тетушка Мардж брата. — Что поделать, коль они уже родились с гнильцой. От негодования у Гарри задрожали руки, к лицу прилила кровь. -*Молчи, думай о Хогсмиде. Не обращай на нее внимания!*, — внушал он себе, уставившись в тарелку. Тетушка налила в бокал вина и провозгласила: — С собаками тоже всегда так. У дурной собаки — дурные щенки! Едва она произнесла эти слова, как бокал в ее руке взорвался. По всей кухне разлетелись осколки. Тетушка заморгала, что-то бормоча, по багровому лицу потекло вино. — Мардж! — закричала тетя Петуния. — Мардж, ты жива?! — Да не волнуйся, Петуния, — тетушка вытерла лицо салфеткой, — я просто очень сильно сжала бокал. На днях у полковника Фабстера точно так же перестаралась. Но тетя с дядей не сводили с Гарри и Гвен. — А я ведь совсем ничего не знаю про старшего Поттера. Кем хоть он был? Работал ли? Лица у дяди с тетей так сильно напряглись, что Дадли оторвался от пирога и с удивлением глянул на родителей. — Он не работал. — Тяжело вздохнув, дядя покосился на Гарри и Гвен. — Он был безработный. Тетушка опустошила полрюмки. — Неудивительно. Бездельник! — Она вытерла подбородок рукавом пиджака. — Нищий дурак, который… — Ложь, — вдруг отчеканил Гарри. В комнате воцарилась тишина. Гарри сжал кулаки. Никогда еще он не был так зол. — Еще бренди! — взревел бледный как мел дядя Вернон. — Марш спать! — шикнул он на Поттеров. -Нет, Вернон!- тётушка Мардж икнула,- Продолжай, мальчишка. Я вижу, вы горди тесь своими родителями? Бедные! Погибли в автокатастрофе! Наверняка были оба пьяные! Неожиданно для себя самой Гвен вскочила со стула. — Заткнись! Не смей так говорить про наших родителей! — закричала она. — Зарубите себе на носу.. — От ярости она надулась как индюк и не успела договорить. Она замолчала, будто поперхнулась. Ее продолжало раздувать. Полное красное лицо опухло, крошечные глазки полезли из орбит, а рот растянулся до ушей. Твидовый пиджак лопнул, и пуговицы со свистом разлетелись в стороны. Скоро тетушка превратилась в громадный воздушный шар. Юбка лопнула, живот вывалился наружу, а пальцы растопырились, как огромные сосиски. — Мардж!!! — хором закричали тетя с дядей. Тетушку оторвало от стула, и она поплыла к потолку. Она была совсем круглая, как надувная игрушка, руки-ноги безвольно колыхались, глаз почти не видно. «Гав-гав-гав!!!» В комнату вбежал ошалевший Злыдень. — Прекрати!!! — Дядя схватил тетушку за ногу и едва не взлетел сам. А Злыдень кинулся на дядю и тяпнул его за ногу. Воспользовавшись суматохой, Гарри и Гвен выбежали из столовой и помчались в чулан под лестницей. Заклинанием Гарри отпер дверь, схватил чемоданы, бросил их на порог и ринулся наверх к себе в комнату. Вынул паркетину под кроватью. Схватил наволочку с книгами и подарками, не забыл пустые клетки и бросился вниз к входной двери. В этот миг из столовой выскочил дядя Вернон, одна из его брючин превратилась в кровавые лоскуты. — Вы куда!!! — возопил он. — Сейчас же вернитесь и приведите тетку в порядок!!! Но Гарри и Гвен уже было все равно. Они были готовы на любое безрассудство. Пинком открыв чемодан, он вынул волшебную палочку и нацелил на дядю. — Она получила по заслугам! — сказал он и закрыл спиной сестру. — Не подходите к нам! Гвен открыла входную дверь. — Все, уходим! С нас хватит! Еще миг, и Поттеры очутились на темной пустынной улице. Волоча тяжелые чемоданы с клетками, подальше от Дурслей. *** Жуткий рёв чуть не оглушил Гарри и Гвен. Они прикрыли глаза от яркого света. Что это? Вскрикнув, выпрыгнули на тротуар, и как раз вовремя: на том месте, где они стояли секунду назад, была пара гигантских колес. Трехэтажный ярко-фиолетовый автобус возник не иначе как прямо из воздуха, залив всё вокруг потоками светами. По лобовому стеклу тянулась длинная золотая запись: "Норчной рыцарь". — Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Взмахните палочкой и входите в салон: мы домчим вас куда угодно! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор этим веч… Он осекся, заметив Гвен и Гарри. Гвен подняла палочку. -*А этот Стэн Шанпайк всего лет на пять старше меня: восемнадцать-девятнадцать, не больше!*— отметил Гарри, глядя на прыщавое, с большими торчащими ушами лицо кондуктора. — Чего вы тут делаете? — отбросил Стэн кондукторский тон. — Стоим.- ответил Гарри. — Зачем? — ухмыльнулся Стэн. — Просто стоим!- уже более раздражённо сказал Гарри. — Как вас звать? — не унимался Стэн. — Невилл Долгопупс, — назвал Гарри первое пришедшее в голову имя. -А вас мисс?- спросил неугомонный кондуктор. -Лаванда Браун,- ответила Гвен. Гарри достал из чемодана мешочек и сунул в руку Стэна несколько серебряных монет. Поставив клетку на чемоданы, они втащили багаж внутрь. Сидений в автобусе не было. Вдоль занавешенных окон — кровати с бронзовыми спинками. Над каждой кроватью — подсвечник, освещавший обитые панелью стены. Спавший в конце автобуса крошечный волшебник в ночном колпаке проворчал во сне: — Благодарю, но я занят. Солю слизняков, — и повернулся на другой бок. — Вот ваши,— шепнул Стэн и запихнул чемоданы под кровати за водительским креслом. — Это наш водитель — Эрни Прэнг. Эрн, это Невилл Долгопупс и Лаванда Браун. Эрни, пожилой волшебник в очках с толстыми стеклами, кивнул. — Трогай, Эрни, — сказал Стэн, садясь рядом с водителем. Автобус взревел и рванул с такой силой, что Гарри и Гвен завалились на кровать. Поднявшись, глянули в окно. Они ехали по совершенно другой улице. Стэн пришел в восторг, заметив удивление на лице Поттеров. — Мы были как раз тут, когда ты махнул палочкой, — сказал он. — Мы, Эрни, никак уже в Уэльсе? — Угу. — А маглы не слышат автобус? — спросила Гвен. — Маглы? — презрительно хмыкнул Стэн. — Да они ничего не слышат и не видят! Они вообще тупицы! Высунув язык, Стэн читал свежий номер «Ежедневного Пророка». На первой полосе был большой снимок. Человек с фотографии прищурился, глядя на Гарри и Гвен. Усталое, с длинными спутанными волосами лицо было странно знакомо Гвен. -Кто это?- спросила Гвен показывая на снимок. Стэн осклабился, глядя на снимок. — Сириус Блэк, — кивнул он. — Ясное дело, маглы показывали его. Ты что, Лаванда, с луны свалилась? Презрительно посмотрев на изумленных Гарри и Гвен он сунул им газету. — Газетки-то чаще надо читать. Гарри поднес «Пророк» к свече: БЛЭК ВСЕ ЕЩЕ НА СВОБОДЕ! Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк — самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан — до сих пор не пойман. — Блэк — один из ближайших соратников Сам-Знаешь-Кого, — важно сообщил кондуктор. — Волан-де-Морта,? — брякнул Гарри. Прыщи на лице Стэна побелели, Эрни крутанул руль, и фермерский дом в ужасе шарахнулся от автобуса. — У тебя как с головой?! — завопил Стэн, схватившись за сердце. — Ты чье имя назвал?! — Ой, извини, пожалуйста, — поспешно сказал Гарри. — Я… я просто забыл… — Забыл! — передразнил Стэн. — А если у меня разрыв сердца будет?! — Значит, Блэк был ближайшим соратником Сам-Знаешь-Кого? — виновато произнес Гарри, возвращаясь к беседе. — Ну, да. — Стэн все еще держался за сердце. — Друг-приятель… А когда малютки Гарри и Гвен Поттеры победили Сами-Знаете-Кого, за его соратниками началась охота. Под конец в автобусе остался лишь один пассажир. Стэн потер руки: — Так-так, Невилл и Лаванда, где вас в Лондоне высадить? — Косой переулок.- сказала Гвен. — Косой так Косой, — хмыкнул Стэн. — Будет сделано. Автобус взревел и, грохоча, покатил по Чаринг-Кросс-Роуд. Гарри и Гвен сидели, наблюдая, как от автобуса прыгают в стороны здания и скамейки. Светало. Придется Поттерам переждать пару часов до открытия «Гринготтса». Потом снова в путь. А куда — неизвестно. ***
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.