ID работы: 7489564

Двойняшки-которые-выжили

Гет
PG-13
В процессе
153
автор
ErIcA_WoLf бета
Nothing__more бета
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 120 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 25 Дырявый котёл

Настройки текста
*** Когда Гарри и Гвен вышли из автобуса их уже поджидал Министр магии- Корнелиус Фадж. Он отвёл двойняшек в паб "Дырявый котёл" и спешил рассказать о хорошей новости. Но для Поттеров эта новость не показалась такой хорошой. Вернули мисс Марджори Дурсль в ее обычное состояние. Несколько часов назад на Тисовую улицу прибыли два специалиста из отдела по устранению последствий случайно наложенных заклятий. Мисс Дурсль сделали прокол, и воздух из нее вышел, кроме того, изменили структуру ее памяти, так что она все начисто забыла. Словом, ничего страшного не произошло. Мистер и миссис Дурсли очень рассердились. Однако следующим летом они готовы принять племянников. А вот Рождество и пасхальные каникулы придется провести в Хогвартсе. *** Несколько дней Гарри и Гвен привыкали к неведомой доселе свободе. Когда еще они просыпались и завтракали не по часам? А теперь даже гуляли где хотели, правда только по Косому переулку. Но поскольку на этой длинной, мощенной булыжником улице теснилось множество чудесных волшебных магазинчиков, у Поттеров не было ни малейшего желания нарушить данное Фаджу слово и отправиться назад, в магловские кварталы. Завтракали Гарри и Гвен в «Дырявом котле», с интересом наблюдая за постояльцами. Здесь останавливались забавные маленькие волшебницы, приехавшие из провинции за покупками; почтенные волшебники, которые за завтраком обсуждали последнюю статью в «Трансфигурации сегодня»; растрепанные, диковатые на вид маги и хрипло перешептывающиеся гномы; а однажды на завтрак спустилось существо, подозрительно похожее на лешего, и, не снимая черного шерстяного шлема с прорезями для глаз, заказало тарелку сырой печенки. Стояли ясные, погожие дни. Гарри и Гвен бродили по магазинам и подкреплялись в летних кафе под яркими зонтиками. — Глянь-ка, старина, какой я луноскоп приобрел — никаких лунных карт не надо, — хвастались покупками посетители. Или обсуждали Сириуса Блэка: — Я не позволю моим детям выходить из дому, пока его снова не отправят в Азкабан! Кое-что ему все же надо было купить. Гарри пополнил в аптеке запасы зельесоставляющих веществ. Да и школьные мантии маловаты, так что пришлось посетить магазин мадам Малкин "Мантии на любой случай" и приобрести новые. А самое главное- покупка учебников, причем для двух новых предметов: Ухода за магическими существами и гадания. Увидев витрину книжного магазина «Флориш и Блоттс», Гарри и Гвен удивились. Вместо толстенных, как кирпичи, тисненных золотом книг с заклинаниями там стояла большая железная клетка, а в ней сотня «Чудовищных книг о чудищах». По клетке летали рваные листья — книги сцепились в ожесточенной схватке и яростно щелкали переплетами. Гарри достал из кармана список книг и впервые просмотрел его. «Чудовищная книга» была обязательным учебником по уходу за магическими существами. Понятно, почему Хагрид написал, что книга им понадобится. А он еще удивлялся: зачем Хагрид такую жуть подарил, вдруг он завел себе очередного монстра и теперь ему нужна помощь Поттеров? Гарри и Гвен вошли внутрь, и к ним тут же подлетел продавец. — Хогвартс? — выпалил он. — Новые учебники? — Да, нам нужно…- не успел закончить Гарри. — Посторонись. — Продавец оттолкнул Гарри. Натянув толстенные перчатки, он взял большую узловатую трость и направился к клетке с чудищами. — Подождите, — заторопился Гарри. — У нас уже есть такие книги. — Уже есть? — Продавец несказанно обрадовался. — Спасибо, что предупредил. А то меня пять раз за утро покусали… От громкого треска едва не заложило уши: две «Чудовищные книги» перетягивали, как канат, третью. — Прекратите! Уроды зловредные! — вопил продавец, усмиряя книги тростью. — Никогда больше их не закуплю! Сумасшедший дом! Это даже хуже двухсот «Невидимых книг о невидимках»! Кругленькую сумму отвалили, а найти их так и не смогли! Ну, что еще? — «Как рассеять туман над будущим» Кассандры Ваблатски, — ответил Гарри, изучая список. — Начали проходить прорицания? — догадался продавец. Сняв перчатки, он повел Гарри и Гвен в отдел предсказаний. Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача." - А вот и они.- Продавец встал на стремянку и снял две толстых книг в черном переплете. — «Как рассеять туман над будущим». Отличное пособие по всем видам гадания: хиромантия, магические кристаллы, птичьи внутренности… Гвен не слушала. Среди книг на маленьком столике она увидела «Предзнаменование смерти. Что делать, когда беда стучит в дверь». — На твоем месте, я бы это не читал, — заявил продавец, заметив интерес Гвен. — Тебе начнет повсюду мерещиться смерть, а это кого угодно в могилу сведет. Но Гвен не могла оторвать глаз от обложки. На ней была черная, большая, как медведь, собака со светящимися глазами. Странно, но кажется, она ее где-то видел… Продавец протянул Гарри «Как рассеять туман над будущим». — Что-нибудь еще? — Да. — Сказал Гарри. — Нам еще надо «Трансфигурацию. Средний уровень» и «Стандартную книгу заклинаний» для третьего курса. С новыми учебниками, Гарри и Гвен поторопились обратно в "Дырявый котёл". *** Наступил последний день каникул. Гвен проснулась раньше и решила разбудить брата. Вместе они подумывали, где бы перекусить, как вдруг: — Гарри! Гвен!!! Они обернулись. Вот они! Вдвоем сидят в кафе-мороженом Флориана Фортескью! Рон еще больше усыпан веснушками, Джинни очень загорела, оба что есть силы машут им. Не веря своему счастью, Гарри и Гвен уселись рядом с друзьями. — Не прошло и года! — улыбнулся Рон. — Мы были в «Дырявом котле», но нам сказали, что вы куда-то ушли. Мы и во «Флориш и Блоттс» заходили, и к мадам Малкин, и… — Да мы на той неделе все купили, — пояснил Гарри. - А как вы узнали что мы в "Дырявом котле"?- спросила Гвен. — Папа сказал, — ответил Рон. — Гарри, Гвен, вы и вправду раздули свою тетю? — серьезно спросила Джинни. — Ну точнее я, — промолвила Гвен. — Просто не сдержалась. Рон покатывался от смеха. — Это не смешно, Рон, — укоризненно сказала Джинни. — Вас же могли отчислить! — Мы и не сомневались что нас отчислят, — признался Гарри. Он посмотрел на Рона: — Слушай, Рон, а твой папа не знает, почему Фадж не наказал нас? — Наверное, ответ кроется в вас,— пожав плечами, хихикнул Рон. — Знаменитые Гарри и Гвен Поттеры — вот и все дела. Мне трудно даже представить, что Министерство сделало бы со мной, надуй я свою тетушку… Причем им пришлось бы сначала выкопать мой труп, потому что мама прибила бы меня на месте… А если честно, узнаете все у папы вечером. Мы тоже остановились в «Дырявом котле". Завтра все вместе двинем в Кингс-Кросс. Джинни, улыбаясь, закивала. -А что это у тебя Джинни?- спросил Рон увидя в руках сестры кошелек. -Как будто ты сам не видешь.- упрекнул брата Джинни показывая ему кошелек.- Я хочу купить сову. У Гарри есть Букля, у Гвен Ада, у тебя Стрелка. — Так Стрелка не моя сова, она семейная. Лично мне принадлежит только Короста. — Рон достал из кармана свою крысу. — Вот она, мне надо ее показать специалисту. — Он положил Коросту на стол перед друзьями. — По-моему, она заболела. Короста похудела и порядком облезла. Гвен и Гарри сморщились. Джинни хихикнула. — Тут неподалеку есть зоомагазин, — произнес Гарри, изучивший Косой переулок вместе с сестрой как свои пять пальцев.- Посмотри там что-нибудь для Коросты, а ты, Джинни можешь купить там сову. Расплатившись за мороженое, они пошли в «Волшебный зверинец». Магазин был невелик, все стены заставлены клетками, смрад и галдеж стояли невообразимые. Обитатели клеток пищали, гоготали, бормотали или шипели. Пока ведьма за прилавком объясняла волшебнику, как ухаживать за сдвоенными головастиками, друзья разглядывали клетки. Пара огромных пурпурных жаб, влажно причмокивая, пировала дохлыми мясными мухами. У окна поблескивала панцирем в драгоценных камнях гигантская черепаха. Ядовитые оранжевые слизняки медленно ползали по аквариуму, а толстый белый кролик то и дело с громким щелчком превращался в шелковый цилиндр и обратно. Были кошки любых расцветок; клетка с каркающими воронами; корзина забавных гудящих мохнатых шариков кремового цвета, а в просторной клетке на прилавке лоснящиеся черные крысы прыгали через скакалку из собственных длинных гладких хвостов. Волшебник со сдвоенными головастиками удалился. Рон подошел к прилавку. — Я насчет крысы, — сказал он ведьме. — Ей не по себе. -Клади на прилавок!- приказала ведьма. Достав Коросту, Рон положил ее рядом с клеткой, где прыгали несколько крыс. Они мигом угомонились и столпились у проволочной стенки, чтобы лучше видеть. Короста, как почти все имущество Рона, досталась ему в наследство от братьев. Крыса принадлежала когда-то Перси. Она была худая и старая, не сравнить с сородичами в клетке. — Хм… — Ведьма взяла Коросту. — Сколько лет этой крысе? — Не знаю, — протянул Рон. — Очень старая. Она перешла ко мне от брата. — А какие у нее есть волшебные способности? — поинтересовалась ведьма, внимательно рассматривая Коросту. — Ну-у, — замялся Рон. — По правде говоря, Короста никогда не проявляла ни малейших волшебных способностей. Ведьма окинула взглядом драное левое ухо и переднюю лапу, где недоставало пальца, и громко зацокала языком. — Видать, не раз побывала в переделке.- сказала ведьма. -Мне ее Перси уже такую отдал, — оправдывался Рон. — Обычные садовые крысы, вроде твоей, живут не дольше трех лет. Хочешь долгожителя, — сказала ведьма, — выбирай из этих. Она указала на черных крыс, которые тут же весело запрыгали. — Выпендриваются, — буркнул Рон, — Не хочешь новую крысу? Ладно. Тогда вот тебе крысиная микстура. — Ведьма извлекла из под прилавка маленький красный пузырек. — Спасибо. Сколько… ОЙ!!! Он резко пригнулся. С высоченной клетки на голову Рона спрыгнуло нечто огромное, рыжее и с утробным фырканьем нацелилось на Коросту. — ФУ, ЖИВОГЛОТ!!! НЕЛЬЗЯ!!! — завопила ведьма, но Короста, будто кусок мыла, выскользнула у нее из рук, и только мелькнули за дверью кривые лапки. — Короста! — закричал Рон и вылетел вслед за крысой, Гарри за ними. Гвен и Джинни переглянулись и хихикнули. Короста вскоре нашлась. Бедняга спряталась в урне возле "Всё для квиддича" . Рон спрятал дрожащую крысу в карман и, разогнувшись, потер затылок. — Что это было? — Огромный кот или маленький тигр, — предположил Гарри. — А где Гвен и Джинни?- спросил Рон. — Наверное, присматривают сову. По кишащей народом улице они вернулись к «Волшебному зверинцу». В этот момент в дверях лавки показались Гвен и Джинни но на руках у младшей-Уизли вместо совы был огромный ярко-рыжий кот. У Рона отвисла челюсть. — Ты купила этого урода?! — Смотрите, какая лапочка! — восхищалась Гвен. Это как сказать, подумал Гарри. Шерсть у кота и вправду красивая, пушистая-пушистая, но лапы кривые, а морда приплюснутая, курносая, словно впечаталась в стену. Сейчас, когда Коросты не было видно, он блаженно мурлыкал. —Ваша лапочка чуть с меня скальп не сняла! — кричал Рон. — Глотик не нарочно, — заступилась за кота Джинни. — А ты о Коросте подумала? — Рон похлопал по карману. — Она нуждается в тишине и покое. А с этим котярой ей никакого покоя не будет! — Держи. Ты забыл крысиную микстуру. — Джинни протянула ему красный пузырек. — Ну хватит дуться. И не волнуйся, Глотик будет спать в моей спальне, а Короста в твоей. Бедная киса. Ведьма говорит, что Глотик несколько веков провел в магазине. Никто его не покупал. — Интересно почему? — съязвил Рон. На этом спор закончился, и четвёрка зашагала в «Дырявый котел».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.