ID работы: 7489564

Двойняшки-которые-выжили

Гет
PG-13
В процессе
153
автор
ErIcA_WoLf бета
Nothing__more бета
Размер:
планируется Миди, написано 147 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
153 Нравится 120 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 30 Боггарт в шкафу

Настройки текста
*** До четверга Браун на уроках не появлялась. Утром в четверг у слизеринцев и гриффиндорцев было подряд два урока зельеварения. Браун явилась на второй с видом героини, раненной в жестокой битве: рука забинтована и на перевязи. — Как рука, Лаванда? — нарочито заботливо спросила Парвати. — Болит? — Болит, — Чуть-ли не через силу ответила Браун. — Минус пятнадцать очков с Гриффиндора за опоздание. , - Злобно бросил Снейп. Гарри и Гвен хмуро переглянулись: явись Гарри с таким опозданием, Снейп оставил бы его после уроков и очков бы как минимум пятьдесят с факультета с собой захватил. А Гвен просто оставил бы после уроков, ведь Снейп декан у Слизерина. Как он может снимать очки у своего факультета? Проходили новое зелье, уменьшающее. Браун поставила котел на огонь рядом с котлами Гвен и Пэнси и уселась за стол напротив них. — Сэр, — обратилась она к Снейпу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки. — Мисс Грейнджер, нарежьте мисс Браун, — не взглянув на Гермиону, приказал Снейп. Грейнджер покраснела до ушей. — Врешь ты все, ничего у тебя не болит! — Прошипела Пэнси. Браун самодовольно ухмыльнулась. — Грейнджер ты слышала, что сказал профессор Снейп? Давай режь. Гермиона схватила нож, подвинул коренья к себе и наскоро порубила на крупные неровные куски. Первый раз в жизни Гвен стало жалко Гермиону. — Профессор, — пожаловалась Браун, — Грейнджер кое-как их нарезала. Снейп подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и безразлично сказал: — Отдайте свои коренья Браун, Грейнджер, а её возьмите себе. — Но, сэр… — Гермиона целую четверть часа старательно трудилась над своими кореньями. — Сейчас же! — рявкнул Снейп. Что оставалось делать? Грейнджер подвинула к Браун красиво нарезанные коренья, снова взяла нож и принялась исправлять собственный брак. — Сэр, мне не справиться с сушеной смоквой. — Браун не скрывала в голосе злобной насмешки. — Мисс Поттер, помогите Браун почистить смокву. — Снейп ненавидяще глянул на Гвен и отошел от их парты. -*Помочь? Да я её прикончу сейчас!*- Злобно подумала Гвен смотря на Браун. Гвен молча протянула руку за смоквой, наскоро сняла с нее кожицу и швырнул обратно Браун. Та расплылась в улыбке. — Как там ваш дружок Хагрид? — Не твое дело, — отрезала Гвен, не поднимая головы. — Недолго ему осталось нас учить, — с притворной жалостью вздохнула Браун. — Мама так беспокоится за меня. Рука-то все не заживает… — Заткнись, Браун, а то тебе правда не поздоровится! — прорычала Пэнси. Но Браун как не слышала: — Она пожаловалась попечительскому совету. И в Министерство магии. У неё там большие связи, они для неё все сделают. Ведь как знать, — опять притворно вздохнула она, — может, я на всю жизнь останусь калекой. — Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. — У Гвен от гнева дрогнула рука, и она случайно отрезала голову сушеной гусеницы. — И за этим, Поттер, и еще кое за чем, — прошептала Браун. — Паркинсон, порежь-ка мне гусениц. Пэнси сжала кулаки. Профессор Снейп тем временем накинулся на Невилла Долгопупса. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. Он ненавидел этот предмет, очень боялся Снейпа и от страха всегда все путал. Зелье, которому по рецепту полагалось быть ядовито-зеленым, у Невилла получилось… — Оранжевое, Долгопупс! — Снейп на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. — Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое — вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам говорят? Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет. — Сэр, — вмешалась Гвен, — позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье. — По-моему, я вас не спрашивал, мисс Поттер, и нечего выскакивать. — Снейп напустился на Гвен. — В конце урока, Долгопупс, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете. — И Снейп отправился дальше. У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гвен и простонал: — Гвен, помоги. Симус Финниган попросил у Гарри латунные весы. — Гарри, слышал, что пишут в «Пророке»? Сириуса Блэка видели, — с тревогой сообщил он. — Где? — Гарри с Роном широко раскрыли глаза. Гвен посмотрела в их сторону. — Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл. — Значит, недалеко… — повторил Рон, многозначительно взглянув на Гарри. Гвен заметив, что Браун подслушивает, сказала: — Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать?Браун сощурила глаза и подалась вперед. — Что, Поттеры, хотите сами поймать Блэка? — Конечно, — отмахнулась Гвен. Тонкие губы Браун скривились в усмешке, и она шепотом продолжала: — Будь я на твоем месте, Гвен, я уж давно бы его нашла. Не стала бы строить из себя паиньку. — Ну да, Браун! Ты бы давно его нашла!- усмехнулась Гвен.- Отвяжись! — А ты что, Поттер, разве не знаешь? — Браун сузила глаза. — Чего не знаю? Браун ехидно засмеялась. — Ты просто струсила! Как и твой братец! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстила. Сама бы его выследила. — Ты серьёзно? Да много понимает-ли тупая твоя голова?- Вспыхнула Гвен. Перепалку прекратил голос Снейпа: — У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Долгопупса… Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались. Гвен украдкой шептала Невиллу, что делать. Гарри с Роном убрали со стола коренья, гусениц и пошли мыть черпаки под струями фонтана в углу класса. — Что такое несла Браун? — спросил Гарри Рона, подставив руки под ледяную струю, льющуюся из пасти каменной гаргульи. — За что нам мстить Блэку? Он нам пока ничего плохого не сделал. — Это она нарочно, подначивает вас. Хочет, чтоб вы сделали какую-нибудь глупость. Перед самым концом урока Снейп подошел к Невиллу. Невилл все еще сидел на корточках у котла. — Идите все сюда, — позвал Снейп, поблескивая глазами. — Поглядим, что будет с жабой Долгопупса. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Долгопупс испортил варево — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба сдохнет. Почти все гриффиндорцы и некоторые слизеринцы с опаской ждали, что будет. Снейп взял Тревора, зачерпнул ложечкой каплю зелья — оно было теперь зеленое — и влил жабе в рот. Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул — хлоп! — превратился в головастика и завертелся у Снейпа на ладони. Почти все захлопали. Снейп с кислой миной вытащил из кармана пузырек, капнул на Тревора какой-то жидкости, и головастик снова стал жабой. — Минус пять очков Гриффиндору, и плюс десять Слизерину. — объявил Снейп, и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. — Помнится, мисс Поттер, я запретил помогать Долгопупсу. Урок окончен. - Но сэр, Невилл сам всё сделал!- пыталась соврать Гвен. - Я сказал урок окончен, мисс Поттер!- Сквозь зубы сказал Снейп. Гвен и Пэнси, Дафна в сопровождении Блейза и Драко вышли из класса. Отправляясь в Большой зал, Гвен думала о словах Браун. А Пэнси все еще кипела от гнева. Гвен обернулась. — А где Драко? Друзья остановились. Мимо шли на обед гриффиндорцы, слизеринцы и ученики других факультетов. Малфой как сквозь землю провалился. — Он ведь шёл с нами, — нахмурилась Дафна. В сопровождении Парвати и Падмы прошествовала Браун. — Вон он, — увидела его Гвен на нижней площадке сзади. — Как это ты сумел? — удивился Блейз. — Что? — спросил Драко. — Только что был рядом, и вдруг опять внизу. Драко смутился. — Я… м-м… забыл кое-что в классе. Ай! — Портфель Драко лопнул по шву, и все книги вывалились. — Зачем ты таскаешь с собой столько учебников? — удивился Блейз. — У меня ведь уроков больше, чем у вас, — объяснил Драко. — Но у нас нет сегодня этих уроков. — Пэнси вертела книги в руках и читала названия. — После обеда только защита от темных искусств. — Верно, — согласился Драко, — Интересно, что у нас на обед? Умираю от голода! С этими словами Драко бодро зашагал в Большой зал. Блейз поплёлся за ним. — Вам не кажется, что он что-то от нас скрывает? — заметила Дафна. - Мне это кажется с самого первого курса!- Отметила Гвен. После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Одежда на нем была та же, потрепанная и заплатанная, но выглядел он лучше, чем в поезде, как будто поздоровел после нескольких сытных обедов. — Добрый день, — приветствовал он учеников. —Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. Практическое занятие по защите от темных искусств было у них всего один раз, они его хорошо помнили: профессор Локонс принес клетку с шалунами пикси, выпустил их, и они перевернули все в классе вверх дном. — Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной. Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. — Ну вот мы и пришли. Заходите. — И он открыл дверь. В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снейп. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последний и хотел было закрыть за собой дверь, но Снейп остановил его: — Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных. Снейп поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал: — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Долгопупс. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Поттер не нашепчет ему на ухо, что и как делать. Невилл покраснел. Гвен исподлобья глянула на Снейпа: мало ему унижать Невилла на своих уроках, так он науськивает на него и других учителей. Профессор Люпин удивленно поднял брови: — А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием. Невилл побурел, как свекла. Снейп презрительно скривился, вышел и громко хлопнул дверью. — Поглядите на гардероб, — сказал профессор Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий. Люпин подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего-навсего обычный боггарт, — успокоил их учитель. — Так что бояться нечего. Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Невилл с ужасом глядел на профессора Люпина. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась. — Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт? Гвен подняла руку. — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гвен Люпин. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. Невилл дико вытаращил глаза и что-то забормотал. — А это значит, — продолжал профессор, не обращая на Невилла внимания, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое? Гермиона вскинула руку и даже на мыски приподнялась, чтобы её вызвали. Это сбивало с толку, но Гарри все же решился ответить: — Ну-у… нас здесь много. Гермиона огорченно опустила руку. — Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху-то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек. Повторяйте за мной: ридикулус! — Ридикулус! — хором воскликнули ученики. — Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут-то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда. Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот. — Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете? Невилл невнятно что-то пробормотал. — Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес: — Профессора Снейпа. Все дружно засмеялись. Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался. — Так-так… профессора Снейпа… ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки? — Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой. — Нет, нет, я тоже этого не хочу, — улыбнулся профессор Люпин. — Скажи, во что обычно одета твоя бабушка? Невилл удивился, но ответил: — Ну… всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое… иногда лисий палантин… — И конечно, сумочка, — подсказал профессор. — Да, большая красная. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил? — Да-а, — неуверенно ответил Невилл: что-то будет дальше? — Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снейпа. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка. Гриффиндорцы и некоторые слизеринцы дружно захохотали. Гардероб заходил ходуном. — Замечательно Невилл! — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище. Все притихли. — Парвати, теперь вы! — крикнул профессор Люпин. Парвати уверенно вышла вперед. Снегг двинулся на нее. Щелчок — и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке… — Ридикулус! Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу. — Симус, — вызвал Люпин. Симус стрелой выскочил к привидению. Щелчок — и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма — привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом — вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем, от которого волосы на голове у Гвен встали дыбом. — Ридикулус! — крикнул Симус. Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос. Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок — и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз. — Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин — Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь. Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по-крабьи поползла к Дину. — Ридикулус! — заорал Дин. Хлоп — руку захлопнула мышеловка. — Браво, Дин! Теперь Рон. Рон выскочил на середину комнаты. Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто-то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет: — Ридикулус! И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку… — Позвольте мне! — крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком. Щелчок — и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: «Ридикулус!» — и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь. — Превосходно! — похвалил всех профессор Люпин. — Превосходно! Все молодцы! Оценки: по пяти баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу — десять. И по пять баллов Гвен и Гарри. — Но ведь я ничего не сделала, — смутилась Гвен. — Вы с Гарри правильно ответили на вопросы, — пояснил Люпин. — Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник. Всё. Ученики загалдели и повалили вон из учительской. ***
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.