ID работы: 7489638

Хитроумно

Слэш
R
Завершён
15
Размер:
11 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Они появились ещё на голой земле, обосновались в языческие времена. До пришествия Владимира Святого, до основания Киевской Руси, до произнесения вслух своих имен. Они жили, познавая все, что их окружало и делали то, что считали нужным. Позже, пришедшие на их земли люди придумали слова, а после сочетанием слов назвали этих двоих. Желающий мира и стремящийся к миру — Хотомир и Яромир. Эти имена полностью характеризовали близнецов и после переломного момента 889 года. Они должны были перестать существовать, так как язычество стало табу, а единственным в кого верили люди стал христианский Бог. Но сами заседатели Синода предложили представить Яро и Хото к лику святых, дабы они не исчезли, как конкуренты на самую высшую роль в новой вере. Те выдвинули от себя альтернативное предложение — они хотели так же оставаться Божествами по происхождению, но ни на что не претендовать, а жить в этом мире, как сильные духи, представители природного цикла самой Земли. Лица от церкви были не против и строго следили за соблюдением общих договоренностей со стороны братьев. Параллельно с ними и самим Богом существовали такие же духи как они, но как и прежде они выполняли свою постоянную работу — контроль погоды, урожая, здоровья скота и тому подобное. Сменялись года, века, время шло, а за ним и прогресс во всех областях людской жизни, в том числе и религии. Яро и Хото стали псами пятерки патриархов. Они выполняли порученные им задания и соблюдали строгие правила под угрозой собственного изгнания. Яро хоть и был пылким, похожим на солнце — он был на редкость послушен и не любил пустых словесных и физических столкновений, но вот Хото очень отличался от него — он был похож на луну, «такой же холодный и откровенный». Конкретные люди всегда давали первому брату задания на территории Руси и немного дальше границ, дабы тот всегда находился поблизости. Ко второму брату, соотвественно, отношение было другое — его отправляли все дальше в надежде, что он не вернётся. Но он всегда возвращался. «Отправляйся в далекую и не изученную нами страну — Японию. До нас дошли плохие языки, что якобы там нашли невероятно что-то опасное и неизведанное. Если они узнают что это — могут задуматься о покорении континента, а то и мира!» И Хотомир отправился в путь в виде блуждающей по свету одинокой души.

***

Японский мир приведёт любого человека в восторг и ужас. Невероятной красоты и уродства божества, духи, хранители, демоны и монстры обитали среди обычных смертных. Они находили себе место под крышами буддистких храмов, превращались из монашеских ряс и даже старые тапочки, плачущие в дождь брошенные женщины, подлые животные — обладали обликом фантастических созданий, в которых верили люди. Хото было это в новинку. Он был поражён до глубины души. Как ему казалось — любой представитель загробной и нет жизни японского человека — это и есть то самое «неизведанное и сильное», о чем говорили ему святые в церкви. Было трудно в путешествии, было тяжело освоить совершенно новый язык, обычаи и мышление. К сожалению, он не смог выучить письменность, однако более менее был способен к усваиванию устной грамотной речи. Благодаря своим умениям, он неоднократно прибегал к помощи прохожих и интересовался о чем-то очень, по их мнению, необычном и каждый раз это было какое-нибудь очередное действительно необычное существо из сотни таких же. «Японцы странные», — вот, что усвоил славянин из своего путешествия. Его путь довёл до Хэйян-Кё — города, в котором живут «онмёджи». Как уверила его одна из бабок на рынке, это те люди, которые смогут помочь ему найти «то, не знаю что». Хото долго блуждал по оживленным улицам, пока не понял окончательно, что совсем устал. Было принято решение остановиться где-нибудь на ночлег. Но это решение оповестило его голову слишком поздно, а тело само уже опустилось на поле среди цветов, облокотилось о, на удивление, удобный ствол вишневого дерева, а глаза плавно закрылись. Сознание окунулось в сон. Резкая смена дислокации и столько всего нового плохо влияло на состояние чужого духа. Он не принадлежал этому миру и поддерживать собственное существование стало во много раз тяжелее. Поэтому не в новинку Хотомиру засыпать во всяких разных местах часто и надолго. — Уааа! — Хоторагуса резко отшатнулась от кучи полу-сухих листьев сакуры, которые непонятной и неестественной горой лежали под деревом. Вот, на утро она проснулась, потянулась и ее внимание привлекло данное нечто. Было страшно, но девочка рискнула смахнуть цветы и увидела под ними совершенно незнакомого и необычного человека, который мирно сопел, склонив голову набок. Ее напугал не он, а сам факт того, что кто-то решил здесь прилечь. Первая мысль: «может быть, он ранен?!». Однако, ран видно не было, да и одежды были странными. Даже Кусу это немного привело в замешательство. Решив не терять времени, она быстро сбегала за Хакуро, дабы посоветоваться с ней как поступить. В свою очередь волчица обратилась к Хиромасе, а Хиромаса привлёк Сеймея. И так к обычному вишневому дереву подтянулась довольно много зрителей. — Я-я проснулась и увидела кучу листвы, а-а потом решила смахнуть и увидела его! — пыталась передать все в красках Куса начав при этом заикаться от волнения и размахивать туда-сюда руками. — Что бы то ни было мы не можем его здесь оставить, — наконец, подытожил Сеймей, в задумчивом жесте коснувшись пальцами подбородка. — Давайте заберём его с собой? — Кагура все это время молча разглядывала необычную золотую вышивку на накидке Хотомира. Ей было очень любопытно кто он и как сюда попал, но парень все не просыпался даже от создавшегося вокруг шума. Было решено забрать его с собой, где они выделили незнакомцу отдельную комнату, расстелили футон и попросили Самурая Х следить за тем, чтобы незванный гость ничего не учудил. Так пролетело несколько дней. Кагура и Куса изнывали от любопытства и часто приходили навестить спящего Хото, протереть ему лицо влажной тряпочкой или заменить благовония.

***

На улице стояло утро. Птицы присели на подоконник поворковать и их щебет прорезался в сознание спящего духа. Хото медленно открыл глаза, переведя их на пташек. Те, от легкого шелеста одежд, вспорхнули, как бабочки, и улетели на ветки ближайшего дерева. Юноша плавно сел. Он чувствовал легкость во всем теле, пустоту в голове и свободу дыхания. Возможно, он смог приспособиться к сменившейся обстановке и эта первая мысль порадовала его, заставив уголки губ скромно приподняться. Будто он был перед кем-то смущён. Дверь в его комнату немного приоткрылась и внутрь просунулось любопытное лицо Кусы. Хото перевёл взгляд карих глаз на неё, девочка пискнула и резко закрыла дверь. Послышались убегающие вдаль торопливые шаги маленьких ножек. Спустя буквально пять минут, их звук вернулся параллельно с ещё чьими-то шагами. Теперь дверь была полностью открыта и перед духом предстала очередная маленькая девочка, одетая во все розовое. — Доброе утро, — скромно сказала она и тихо вдохнула, будто боясь напугать. Хото ничего не ответил, а лишь безразлично моргнул. Пауза затянулась и девочки вновь скрылись из поля зрения гостя. Настал черёд двигаться. Он поднялся на ноги и медленно вышел в коридор, где возле двери возвышались огромные доспехи. Хото лишь мельком оглядел их и пошёл следом за убегающими на улицу незнакомками. — О, доброе утро, — молодой мужчина с белыми длинными волосами поприветствовал вышедшего из глубины дома Хото. Его ожидал накрытый стол с рисовыми шариками, дополнительными закусками и пряным бульоном мисо, — Вы отдохнули? Мы застали Вас под сакурой в поле неподалёку. Хото послушно присел на подушку, которую выделили для него и перевёл взгляд на маленьких девочек, которые бегали друг за другом, пытаясь то ли поймать, то ли убежать. Сеймей неловко моргнул. Гость, видимо, не жаждал общаться с ним и подобное поведение наталкивало на странные мысли, но онмеджи поспешил их отмахнуть. — Вы можете приступать к еде, наверное проголодались во время восстановления сил. — Продолжил любезничать хозяин стола, а сам перевёл взгляд на убегающую с громким смехом Кингё от Футакучионны. Спустя пять минут к трапезе присоединились Кагура и Яо Бикуни. Они внимательно следили за тем, как Хото ел, не особо ловко управляясь с непонятными для него палочками. Под пытливыми взглядами аппетит совсем пропал и он оставил свои попытки, отложив столовые приборы в сторону. Настало время чая. — Позвольте я угадаю, Вы — блуждающий дух? — прошло пол часа обоюдной тишины, пока Яо Бикуни не озвучила давно кружащийся у неё в голове вопрос. Хотомир отвёл от губ чашку ароматного чая с жасмином. — Вы правы, — согласился он и таки сделал глоток. Кагура и Сеймей переглянулись и уставились на шатенку с немой просьбой объяснить. Та победно усмехнулась и повела плечом. — Блуждающие духи редкость в Японии, тем более в Хэйян-Кё. Но по вашему поведению, жестам и эмоциям очевидно, что вы не с этих мест. От куда же вы? — женщина напирала и Хото это не нравилось на подсознательном уровне. Однако, она имела полное право знать и требовать, поэтому гость спокойно воспринял ее вопрос. — Я пришёл с далеких юго-западных земель. Меня привела сюда весть о чем-то могущественном, появившемся в этих краях, — сухо и сдержанно озвучил полу-правду дух, переведя глаза на Яо Бикуни в ответ, которая все это время чрезмерно внимательно его рассматривала. — О чем-то могущественном? Возможно, Вы имеете в виду Орочи? — озвучила вслух первую догадку Кагура, переведя взгляд на Сеймея, который сам напрягся от озвученной Хото причины. Тот же внимательно посмотрел на девочку. Во время своего путешествия он уже слышал об этом, но так и не понял что из себя представляет это «Орочи». — Я считаю, что Вы пока ещё не набрались сил. Останьтесь у нас на некоторое время, пока не выясните что Вас привело, — Сеймей улыбнулся на чуткий взгляд блуждающего духа, дав тем самым понять, что тему об Орочи он поднимать не станет. Предложение было не таким уж плохим и отказываться причин Хотомир не нашёл. Он лишь согласно кивнул и продолжил пить чай под неприлично лапающий всего его взгляд Яо Бикуни.

***

И вот Хотомир начал жить вместе с онмёджи и некоторыми шикигами в Кортиярде. Он часто выбирался в город, дабы поспрашивать у окружающих о нечто «невероятном», но никто такого не знал либо это было не то. В один из скучных дней его внимание привлекло щебетание девушек под навесом возле бамбукового леса. -… Как же он меня раздражает! Все же наступит день и я смогу его победить! — не могла угомониться маленькая принцесса Кингё, которая жаловалась после неудачно пройденного конкурса своим подругам. — О, господин Хотомир! — первой незванного гостя заметила волчица. Неудивительно, с ее-то нюхом и чутьем, свойственными хищнику, — Хотите присесть? — Сколько Вы успели услышать? — спохватилась голубоглазая девчушка с летающей над плечом рыбкой, а после, выдержав паузу несколько минут, выдала: «О!» Она резко схватила Хото за длинный рукав и потащила на себя. — Я знаю, как отомщу этому надменному мужику! — П-простите, пожалуйста! — Хакуро не прекращала кланяться, а ее действия синхронно повторяла Куса, — Мы не хотели Вас оскверни… — Да всё пучком! Господин Хотомир сам согласился! — Кингё злобно засмеялась, выставив одну ногу на лавочку в лодке, в победном жесте сжав кулак. — Это довольно забавно. — Только тихо вякнул Хото, стоя на берегу реки. — Нам нет прощения! — хором завопили девушки, но их мигом заткнула принцесса с рыбкой, в бинокль увидев свою добычу. — Он идёт! Идет! Максимально естественно ведите себя, господин Хотомир! А после того, как наш план пройдёт успешно — появлюсь я! — девочка оттолкнула лодку от берега и поплыла по реке, а Хото немного нервным взглядом подведённых глаз проводил уплывающее вражеское судно с тремя шикигами женского пола. Их конкурс на лучшую девушку Хэйян-Кё перешёл в нечто более злобное, что аж Яо Бикуни позавидовала бы. «Но она сказала, что у неё дела» — вспомнил Хотомир слова Кусы, направляясь к месту назначения. Уже немного стемнело, видимость была приглушена тусклым светом бумажных фонарей. Тяжелое женское кимоно было нелегко изящно нести, но Хото не привыкать к тяжелым одеждам, ведь в его мире часто бывает холодная зима. Он взошёл на мост и увидел высокого мужчину, который стоял на середине деревянной постройки к нему профилем, всматриваясь в горизонты своих владений. Гость неловко сглотнул и на него резко перевели глаза. — Кто Вы? — сразу последовал вопрос немного угрожающим тоном, но Хото продолжил шаги, пока не подошёл на расстояние вытянутой руки. Он выдержал паузу, переведя глаза туда, куда ранее смотрел Лорд, демонстративно заправляя прядь волос за ухо. — Вам не нужно знать мое имя... — тихо произнёс юноша, который сейчас благодаря стараниям злобной девчушки выглядел как девушка, — Я прише..шла, чтобы высказать Вам своё восхищение. Хото скромно опустил глаза в пол и сжал пальцами толстую ткань своей накидки, скрывающей половину лица. — Хм? — заинтересовано протянул Аракава, подняв бровь. Но более ничего не сказал, замолкнув и ожидая слов от своей собеседницы. — Эта река стала моим путеводителем и успокоением, — тихо продолжил незванный гость, встав к лорду боком, — Она напоминает мне мой дом и не позволяет о нем забыть. Я хотела бы поблагодарить Вас за то, что она такая. Уютная. Хото замолчал. Мужчина рядом с ним тоже не стремился продолжить диалог и тишина затянулась. Но эта тишина была обогащена звуками мирно текущей под ними реки, украшенной маленькими огоньками светлячков и постоянно растекающимся отражением луны. — Значит, Вы — та блуждающая душа, о которой сейчас все говорят? — негромко заговорил Аракава, косо глянув вниз — на накидку, что скрывала лицо незнакомой ему дамы. — Да, - сразу согласился Хото, немного приподняв голову, чтобы столкнуться взглядом с мужчиной. И это произошло, после чего Аракава резко перевёл взгляд обратно на воду. Гостья закусила нижнюю губу и последовала его примеру. Они вновь замолчали. Понимая, что план может пойти коту под хвост, Кингё паниковала в лодке под мостом, собираясь подняться и показать этому надменному мужику все, что она может. Ее с трудом сдерживали и затыкали Хакуро с Хоторагусой. — Ваша река напоминает мне реку Днепр, — тихо проговорил Хото, положив руки на деревянные перила, попутно нахмурив брови. Аракава с интересом перевёл глаза на даму, не прерывая ее мысль. — Смотря на воду подобно той воде в моих мыслях всплывают воспоминания о первой пойманной рыбе, о первых достижениях, паводках во время оттепелей. У меня дома часто падает с неба снег, — дух поднял голову вверх, всматриваясь в звезды и будто ожидая, когда на лицо упадут снежинки, — Днепр замерзает и время останавливается. Смотря на быстрое и стремительное течение реки Аракавы я вспоминаю весну, когда все оживает. Когда хочется жить. Оживаю и я, — Хото немного повернулся к все это время молчавшему мужчине, дабы заглянуть из интереса к нему в лицо, — Вы понимаете меня? Этот вопрос застал лорда врасплох. Он знает о зимах, но в этих краях они совсем непродолжительные, поэтому вода не успевает замёрзнуть. Аракава посмотрел в карие глаза и случайно зацепил взглядом необычную россыпь веснушек на светлом лице, никогда не видев подобного раньше. — Простите, я... — Хото смутился от отсутствия ответа собеседника и опустил голову, закрывая лицо накидкой, — Совсем заговорила Вас. Мне нужно идти, спасибо, что выслушали. Дух развернулся, намереваясь скорее скрыться из виду пристальных глаз, однако его попытка не увенчалась успехом. Предплечье было ловко перехвачено рукой мужчины, остановив убегающего гостя. — Я благодарен Вам за Ваши слова, однако, — произнёс Аракава, отпустив даму, — Моя река лучше Вашей. — Самодовольно заявил лорд, усмехнувшись собственным словам. Да, он должен был это сказать. Кингё уже бежала по направлению к этим двоим, дабы «разоблачить», но ей путь преградили опять волчица с девочкой-одуванчиком. — Хм... — Хото немного обернулся к Аракаве, возвышающимся над ним, — Это зависит от воспоминаний, связанных с ней. Пока у меня с Вашей рекой связана только встреча с Вами. Хорошо это или плохо — мне неизвестно. И дух исчез. Ошеломлённый мужчина лишь моргнул. Почему именно из уст этой девушки подобные слова немного задели его? Аракава не знал. Да и куда пропала таинственная гостья он тоже не знал. Но ощущения от их встречи у него остались двоякие и мужчина понял, что хотел бы ещё раз встретиться с ней и поговорить. Лорд подивился самому себе. Либо дам у него давно не было, о чем каждое утро, как петух ку-ка-ре-ку поет ему Оотенгу, то ли эта виснушчатая особа хорошо подобрала слова, что-то внутри гордого мужчины задев. И вот так, закопавшись в собственные мысли и ощущения, Аракава продолжил стоять на мосту, не подозревая о злобном плане малявки, которая сейчас злобно хихикала в подворотне, потирая ладошками.

***

Хото задумчиво стирал макияж под бурное обсуждение чего-то своих новых знакомых девушек. — О чем вы говорили? — Кингё не унималась, выпытывая у юноши все подробности, но с того времени он не сказал ни слова, пялясь в одну точку. Хакуро оттащила от духа маленькую и злую девочку, уверив что всему своё время. — Я не хочу с ним более встречаться, — тихо проговорил Хото, под удивлённые глаза троих шикигами. Они замолкли, а принцесса реки недовольно застонала. — Ну, мы не имеем права Вас принуждать… — выдавливая из себя хоть долю приличного поведения проговорила Кингё через надутые от обиды щеки.

***

— Я хочу встретиться с ней! — громко заявил лорд Аракава на следующее утро, оказавшись невесть от куда в бамбуковом лесу. Несчастная принцесса Кагуя часто заморгала глазами, уверив мужчину, что не имеет понятия о ком он. Данным ответом он остался недоволен, поэтому последовал к следующим шикигами женского пола. Яо Бикуни с интересом проводила его глазами, выйдя из-за угла беседки. — Я честно не понимаю о ком Вы говорите, лорд Аракава, — Кои шлепнула хвостом по воде и Каппа рядом с ним согласно суетливо закивал. — Странно, — тихо проговорил мужчина и направился к месту, где тренировались сильные шикигами, в том числе и Хакуро, уворачивающаяся от атак Убуме. Он встал возле озера, наблюдая за разносящимся вихрем ветра своего товарища Оотенгу. Тот не мог не заметить пришедшего мужчину и приземлился рядом с ним. — Ты редко приходишь сюда, — подметил он и очертил глазами пространство, — Кого-то ищешь? «Слишком проницательный», — недовольно подметил про себя Аракава. Меньше всего он бы хотел сейчас сказать этой птице «я ищу одну девушку». — Я ищу одну девушку, — проговорил вслух мужчина, сложив недовольно руки на груди, — Мне нужно спросить у неё кое-что про реки на ее земле. — Чего? — Оотенгу не сразу понял о чем говорит его друг, но тот уже удалялся в обратном направлении. Действия происходили быстро и безрезультатно. Мужчина под вечер стал более раздражительным и несдержанным, о чем свидетельствовало бурное течение реки. Многие рыбные обитатели попрятались в своих домиках под листьями кувшинок, а другие побоялись рискнуть переходить через мост, где сейчас возвышался грозный Лорд. Его раздражал не факт того, что он хочет кого-то увидеть, а именно то, что он не может найти. Его всегда выводило из себя всё, что происходит не по его велению или хотению. — Вы желали меня видеть? — знакомый голос, как щебет весенней птицы прозвучал сквозь шум бурного потока вод под деревянным, ненадежным укреплением. Аракава зло опустил глаза на уже знакомые орнаменты накидки. Разговаривать не хотелось, да и видеть эту девушку — тоже. Его честь была задета тем, что искал он, а не его. — Нет, — отрезал он и решил уйти в свои покои, но не сделал этого. Он сам подивился обиде, которая так резко заполонила ему разум. С чего бы вдруг он вёл себя, как маленький ребёнок? Этим вопросом сейчас задался мужчина, не двигаясь с места. — Я хотела вновь встретиться с Вами, — подала голос незнакомка, чувствуя, что ей нужно объясниться, — Я каждый день выхожу в город дабы найти то, ради чего сюда пришла. Простите меня, если я чем-то задела Вас… — Слишком много чести, не считаешь? Задеть меня — нужно постараться, — Аракава перебил собеседницу, сложив руки на груди. Последовала неловкая пауза и лорд понял, что, возможно, не нужно так уж стараться, чтобы быть задетым. — Да, Вы правы, — Хото уступил и мужчина непроизвольно глянул вниз. Дама на него не смотрела, а лишь сильнее вжалась в толстые ткани кимоно, которые мешком висели на ее теле, — Тем не менее, теперь я не чувствую своей вины в разбушевавшихся водах. Река утихла. Сразу же. Аракава понял, что выглядел нелепо. Он словно молодой парень поддался искушению эмоций от знакомства с неприступной девушкой и пошёл на поводу чувств, всполошив всю округу. Если Оотенгу узнает — он выклюет весь мозг своими вопросами и ехидными замечаниями. Лорд устало прикрыл глаза. Давно он не чувствовал себя таким дураком? — Что ты ищешь? — тихо спросил он, переступив через молчаливую гордость и притихнувший Хото вновь ожил. — Что-то необычное, неизведанное и сильное, — задумчиво ответил он на вопрос и сильнее натянул накидку на голову, скрывая оголенную шею от прохладных языков ветра. — Да, я слышал, что нечто подобное привлекает блуждающих духов, но, — Аракава замолк. Если задуматься, любой большой выброс энергии того же Ибараки Доджи и Томономае может стать этим чем-то сильным; так же любой источник демонической силы, артефакт или даже храм. — Возможно, Вы — являетесь тем, что меня привлекло? Сказать, что Аракава был шокирован — это ничего не сказать. Мимо них прокатилось перекати-поле из засохших хребтов рыб, передавая максимально трагичность сложившейся ситуации. Я утрирую. — С чего бы? — тихо задал будто самому себе вопрос мужчина, вглядываясь в закатное сочно-красное солнце. Он был силён и прославлен по всей Японии, однако давно не было битв, где бы он полностью раскрыл потенциал своей силы и привлёк излишнее к себе внимание. Лорд чувствовал подвох, но его чуткое обоняние давно было притуплено мужским естеством перед тайной стоящей рядом с ним женской фигуры. Хото почувствовал расположение мужчины и косо посмотрел на крайний берег реки, где за огромным камнем притаилась Кингё и активно жестикулировала своими веерами. Он не мог понять, что хочет от него маленькая бестия, но покоя она ему не давала весь день. Вот он и здесь, вот он и говорит заранее обдуманные и обговорённые фразы. Дух плавно перевёл взгляд на Аракаву, который окунулся в свои мысли, словно крючок рыбака в огромное море. Первой мыслью было пожалеть сильного шикигами за его наивность, но вторая мысль противоречила первой. Хото хотел досмотреть этот спектакль до конца, хотел почувствовать риск и опасность, гнев этого сильного мужчины. Увидеть на что он способен, расколоть его полу-серьезность, полу-раздражённость. Это было своего рода искушением и развлечением такого духа как Хотомир. Духа, сменяющего рабочий день откровенной ночью. — С того, что Вы очень сильны, а Ваша река известна по всему свету, — тихо проговорил гость, будто подталкивая мужчину поскорее в себе разобраться. Спешить было некуда, но ладони от холода уже не чувствовались, а внутри носа появился неприятный зуд. Но Аракава будто его не слышал. Он сознанием уже был там — между водяных потоков своих владений, размышляя о предстоящих изменениях, об обеспечении благополучия и обо всем, лишь бы сознательно настроить себя в нужное русло. Ему не дали. Холодные тонкие пальцы забрались под рукав небесного цвета кимоно, переплетаясь с его тёплыми пальцами. Девушка прижалась к нему всем телом, зарываясь носом в середину плеча. — Простите, я очень замёрзла. Позвольте мне так постоять минуту… — Хото не хотел позволять лорду потерять настрой. Он хотел поскорее избавиться от прилипшей, как липучка, Кингё и увидеть самому итог данного фарса. Ему действительно было холодно, он не врал. Аракава тихо и медленно выдохнул, потерев большим пальцем холодную кожу нежных ладоней биполярной незнакомки. Он корил себя, что позволил девушке мерзнуть рядом с собой и не заметил ее дискомфорта. Она явилась на мост, потому что он желал ее видеть. Она послушно ответила на его вопросы и не желает убежать при вспышках его гнева. — От куда же ты? — вслух произнёс мужчина, не отталкивая ту, что нагло вторглась в его личное пространство. — Я… Пришла далеко от сюда. Просто помните о реке Днепр, которая, возможно была бы Вам братом, — тихо проговорил Хотомир, устало прикрыв глаза. От речного лорда не пахло рыбой — это была последняя безобидная мысль, пролетевшая в голове духа. — Кьяяяя! Мой план работает! — принцесса Кингё еле сдерживалась, чтобы не завопить во весь голос, уже предвкушая сладость победы, — Значит, «леди», да? О, Великий Лорд Аракава! Вы не считаете леди меня, однако мужчину легко приняли за леди и подпустили так близко к себе! Ха-ха! И это сильнейший шикигами нашей реки?! — девочка уже пробовала на вкус свою речь, которую будет произносить через несколько минут, выбежав на мост. — Возможно, Вам было бы теплее в моем доме... — Аракава опустил голову и почувствовал отзывающееся на свой голос копошение. — Да, думаю, было бы теплее, — ему отозвались из глубины ткани. Лорд медленно направился в сторону своих владений, где его ждало большое поместье в традиционном японском стиле. Он не был против проводить девушку за руку, поэтому Хото продолжил держаться за его горячую ладонь и маленькими шагами последовал за ним. — Ч-чего?! — Кингё выскочила изо камня, выбегая на мост, — Куда?! — она посмотрела в бинокль и ужаснулась. Возможно, ее маленькая проказа превратиться во вселенскую катастрофу. Она не могла понять, почему господин Хотомир не спасовал и что вообще происходит, и куда они пошли, и что будут делать? Паника накрыла девочку с головой и она помчалась за ними вслед. Дома у Лорда было действительно тепло и уютно. Интерьер излучал сдержанность и очень подходил по дизайну характеру хозяина дома. Тут и там висели на стенах или стояли на полу разных размеров статуи рыб или водяных китайских драконов. Раздвинув сёдзи (двери в традиционных японских домах), Хото увидел типичный японский домашний пруд с фонтаном из бамбука, который нарушал тишину своим соразмерным стуканьем о каменный мостик во время циркуляции воды. Накидку с головы гостя без спроса стянули и она упала на пол, оголив кожу шеи, немного взлохматив короткие цвета пудры волосы. Лицо повернули на себя за подбородок и оно послушано поддалось. Блестящие карие глаза столкнулись со спокойными глазами Лорда, который медленно изучал россыпь веснушек, украшающих щеки Хото, как звезды ночное небо. Все было понятно без слов, поэтому говорить в данной ситуации было крайней нелепостью. Аракава, зарывшись своими пальцами в мягкие волосы дамы, притянул ее к себе, коснувшись губами мягких чужих губ. Гость шумно втянул воздух носом, заволновавшись, но вторая рука сильного шикигами прижала его за талию к себе, обрубая любые пути к отступлению. Ответ последовал сразу же, как только Хото оказался полностью во власти мужчины. Аракава целовал властно и настойчиво. Он не медля углубил поцелуй, вторгнувшись в чужой влажный рот. Блуждающий дух невольно прижался теснее, обвив руками шею своего партнера. Голова кружилась, а по телу разлился жар возбуждения. Как давно была подобная реакция? Хотомир впервые целовался с мужчиной и то, в роли женщины. Это своего рода извращение, но… Звуки поцелуя наполнили небольшую комнату в которой они сейчас находились. Лорду была приятна отзывчивость партнерши, он уже намеревался развязать пояс ее кимоно, как услышал посторонний шум со стороны улицы. Не поторопившись оторваться, но-таки сделав это с немного неприличным влажным чмоком губ, он перевёл затуманенный взгляд в сторону бамбукового фонтана. Там валялась, упавшая с дерева Кингё. Воцарилась неловкая тишина… — Ты что тут забыла, малявка? — в грозном тоне разразился Аракава, отпуская Хотомира. Тот отшатнулся, моментально опуская руки и повернулся лицом к девочке. — А! Аа! А меня это! Да, ты знаешь! — голубоволосая не могла подобрать слов, намереваясь воплотить свой план в жизнь! Она точно! Точно видела как они обнимались! «Господин Хотомир отлично справился со своей ролью!» — Ты знаешь что это за дух?! — О, принцесса Кингё! — Хото ловко выскочил из комнаты буквально двумя воздушными шагами преодолев дистанцию до маленькой шикигами. Он всей своей небогатой мимикой пытался показать ей, чтобы она молчала, но та не собиралась останавливаться. — Знаешь, кого ты обнимал, Лорд Аракава?! — не хотела угомониться девчонка, выбежав вперёд. Мужчина напрягся, смотря на слишком самодовольную улыбку мелкой засранки, которая в любой момент готова устроить ему подлянку. Как сейчас, например, своим появлением. Хото встал в стороне от неё, спиной к Аракаве. Он краем сознания не хотел своего разоблачения, но вся эта игра была лишь до кульминационного момента. Для моральной победы этой злодейки над ним, над его гордостью. Хотомир резко схватил девочку за торчащий элемент одежды. — Он знает, — твёрдо проговорил он на удивленный взгляд принцессы и спустя минуту растворился в воздухе, но уже вместе с другой незваной гостьей. Лорд нахмурил брови, всматриваясь в место, где только что были эти двое. — Что я знаю? — вслух проговорил он. «О том, что я — это и есть та привлекшая ее сила? Значит, это правда?». — Господин Хотомир, Лорд Аракава действительно знает, что вы — мужчина? — Кингё не веря словам духа шла следом за ним по деревянному мосту, — Мы же договаривались, что я Вас разоблачу и опозорю его! — Принцесса Кингё, — мужчина остановился, а перед ним и девочка, которая поправляла до этого бант на своей груди, — Я не собираюсь более принимать в этом участие. Я нашел то, что искал и ухожу на рассвете. — Что?! — принцесса даже не успела возмутиться, как блуждающих дух продолжил. — Я не говорил господину Аракаве ничего, поэтому попрошу и Вас ничего не говорить. — Так ты мне соврал?! — девочка разозлилась и в гневном жесте бросила веер на землю, который с глухим стуком отлетел в сторону, — Мой план был идеален! Ты все испортил! Значит, ты обманул не только меня, но и Аракаву! Ты играл его чувствами, как и моим доверием к тебе. И ты после этого хочешь исчезнуть, как ни в чем не бывало?! Лорд стоял по другую строну моста и вслушивался в громкие слова надоедливой Кингё. — Я ухожу вслед за ночью. Я — сон. «Куда ночь — туда и сон», — Хото улыбнулся уголками губ, позволяя наспех подобранной накидке в доме Аракавы слететь со своих плеч, — Это все Ваше воображение, принцесса Кингё. Я не пользовался никем. Я становился тем, кого вы хотели перед собой видеть. — Д-да, что за бред?! — девочка захлебнулась в собственных возмущениях и ее щеки коснулся первый луч солнца, — Что? Солнце? Почему так рано? Только же час прошёл! Принцесса посмотрела на Хотомира, но того уже не было. Вместо него на землю, словно лепесток, опустилось женское кимоно, сминаясь под собственной тяжестью. «Значит, сон», — Аракава спокойно встретил эту новость. Узнав сейчас всё, что в действительности происходило — на душе стало погано. Хотелось стереть Кингё в пыль за подобные желания, а именно втоптать честь Аракавы в грязь. Однако, этот дух красиво улизнул и глупая девочка не способна что-либо ему противопоставить. Лорд решил сделать вид, что это действительно был сон и на утро он все якобы забыл. Но он не забыл. Его губы горели всю оставшуюся неделю, а мысль о том, что перед ним был замаскировавшийся мужчина… Не вызывала отвращения. «Мне настолько не хватает женского внимания, что я уже спокойно реагирую на представителей своего пола», Аракава тяжело вздохнул. Нет, он не реагировал на мужчин так же, как на женщин. Он остался верен пышным формам женских изящных тел, однако запутавший его хитрый дух не давал покоя по ночам. Каждый раз мужчине снилось горячее и влажное продолжение их вкусного поцелуя. «Вкусного», повторил Лорд, устало закрыв глаза. «Ну и выражения».

***

Хотомир, блуждая по улицам соседнего города, понял одну единственную вещь. Нужно возвращаться домой. Он окончательно ослаб за такой большой срок пребывания в другом мире, да к тому же он узнал некую информацию об Орочи и сможет передать ее патриархам церкви и его оставят в покое на некоторое время. Сделав ещё пару шагов, мужчина обернулся, всматриваясь в неизведанные горизонты. Он хотел вернуться, но не знал куда и зачем. Его будто тянуло что-то обратно и он просто боялся себе в этом признаться. Его тянуло к Аракаве. Как бывает в каждой жизненной ситуации — после страстного поцелуя невольно задумываешься о партнере данного соития все чаще. Хото раздраженно выдохнул. Да, он хотел встретиться вновь перед своим окончательным уходом и все объяснить повелителю рек.

***

Лорд восседал на татами, выслушивая отчёт по состоянию реки от своего верного помощника и правой руки — Эбису. Изредка делая глотки чая, он то и дело хмурил брови, да недовольно всматривался в письмена на бумагах. Их потревожили легким стуком в дверь, которая спустя минуту отодвинулась и заглянула Кои. — Господин, к Вам пришёл гость и представился как, эм, «сон»? — девушка неловко засмеялась, а Аракава поднял одну бровь, отвлекая мысли от многочисленной информации с процентами, после не торопясь поставив чашку на пол. Он не будет впускать его в свой дом. Демонстративно поднявшись и выйдя к бамбуковому фонтану у себя во дворе, он увидел Хото, восседающего на большом камне под ивой. Их оставили одних, понимая, что этот разговор будет не для лишних ушей. «Я становился тем, кого вы хотели видеть», — вспомнил слова блуждающего духа мужчина, подойдя ближе. Хото в приветственном жесте встал, опустив голову, дабы не позволить Аракаве посмотреть в его тусклые от усталости и отсутствия энергии глаза. — Я удивлён увидеть тебя, — Лорд начал разговор первым, всматриваясь в макушку приглушённо-розового цвета волос. — Я удивлён, что Вы уже все знаете, — тихо проговорил гость в ответ, устремив глаза себе в ноги, — Я хотел извиниться за весь этот фарс. — Раз ты пришёл сказать мне это… — Я пришёл сказать, что почти все было правдой. Кроме моего пола, — Хото перешагнул с ноги на ногу, повернувшись к Аракаве спиной, — Я не понимал, что делал и что может в следствии этого произойти. Я повелся на поводу любопытства и новых ощущений. Я не должен был поступать так опрометчиво. «Опрометчиво», — повторил в унисон внутренний голос Лорда. Слушать более не хотелось, да и повелитель реки не был зол. Он был опустошён и разочарован. Если этот дух пришёл сюда принести свои извинения, значит, он уходит насовсем. Это заветное правило любой из любых блуждающих душ на всём белом свете и каждая, конечно же, соблюдала его. Чего же тогда он ожидал? Ничего. — Я принимаю твои извинения. Каждый в своей жизни совершает ошибки. Мужчина опустил глаза на неширокие плечи своего собеседника, которые еле заметно подрагивали то ли от холода, то ли от чего-то ещё. Он не знает кто этот дух или может быть он и вовсе суккуб. Кем бы он ни был он смог задеть что-то внутри эгоистичного повелителя, думающего только о благополучии собственных вод. — В моем доме теплее, — проговорил он, направившись внутрь и оставив приоткрытой седзе во двор. Хото удивлённо посмотрел на удаляющуюся широкую спину Аракавы. И просто последовал за ним, не имея сил противостоять собственному желанию.

***

— Господин Аракава, — тихо произнёс дух и до сгибов локтей сползла толстая накидка национального костюма. — Говори, — тихо приказал мужчина, касаясь губами открывшихся участков кожи. — Я хочу совершить ещё одну ошибку, — выдохнул Хото, подставляя чувствительную кожу шеи под россыпь горячих поцелуев, — Хочу, чтобы вы тоже совершили ее. — Что это? — с неким любопытством поинтересовался Лорд, стянув пояс с талии своего гостя. — Полюбите меня, — нескромно выдал тот и в этот момент шелковый кафтан окончательно соскользнул с мужского тела. Аракава придвинул его ближе к себе, позволяя умелым рукам стянуть со своих плеч кимоно. — Не многого ли ты хочешь? — уже не отдавая отчёт своим действиям все же поинтересовался повелитель рек, но получил в ответ скомканный бубнеж и отрицательные мотки головой. «Полюбить?». Сильные пальцы скользнули по контурам натянутой как струны поясницы, спустившись ближе к копчику. — Как именно? — Аракава мазнул губами подбородок восседающего на его ногах Хотомира, который зарылся пальцами в его волосы, начав ласково перебирать пряди. — И сердцем, и телом, — ответил тот и Лорд ухмыльнулся. Возможно, план Кингё сработал. Он заключался в том, чтобы у мужчины появилось слабое место, на которое она смогла бы надавить и тем самым победить его. Но… Хото заглянул блестящими карими глазами в глаза Аракавы, который все это время всматривался в контуры ключицы своего партнёра. — Я не против совершить такую ошибку, — вслух проговорил мужчина, заставив духа восхищенно распахнуть глаза. Он никогда никого не любил до этого кроме своей реки. Попробовать это жёсткое месиво под названием «любовь» хотелось давно, но не было возможности и интереса. Но… Изгибающееся и стонущее от наслаждения тело в его руках, россыпь веснушек на разрумянившихся щеках и хитрые глаза. Возможно, это сон, но он не против любить нечто такое. Хотомир в этот раз не вернулся домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.