Еще один день...
3 ноября 2018 г. в 12:00
- И Барнаби повелся на это?
- Представь! - офицер Митчелл распаковывал большой гамбургер с двойным сыром, ветчиной, котлетой, супер-жгучим кетчупом и тонной зеленого салата, который впихнули внутрь, чтобы гамбургер казался большим.
Двенадцать минут после двенадцати. В такое время в Сиэтле не происходит ничего интересного. Причем под термином "интересный" надо понимать тот смысл, который ему придают полицейские на работе во время дневного дежурства.
- Я ему так и прямо говорю: "У меня с женой сегодня годовщина свадьбы, год вместе. А я чуть не забыл. Ну мне ОЧЕНЬ надо бежать". Я сделал испуганные глаза, а он еще с таким понимающим взглядом смотрел на меня. Как бы "Эх, женщины, женщины".
- Теперь надо только надеяться, что никто не проболтается о вчерашней безумной ночи в баре. Или тебе придется объяснять, что ты делал со своей выдуманной женой на вымышленную годовщину в баре еще с десятью мужчинами и горой выпивки, - офицер Джонс обратился к своему компаньону с улыбкой. Он сегодня обошелся только кофе, без гамбургера.
- Никто ему не расскажет, а если и да - то я бы советовал им бояться за свою шкуру.
Джонс сел за руль, чтобы выехать с парковки у фастфуда.
Солнце безжалостно жарило. В такие жаркие дни кажется будто если ты постоишь на солнце более десяти минут, ты или розтопишься, как мороженое в горячих руках ребенка, или завалишься на тротуар, хорошо забив себе голову о твердый асфальт.
Сегодня во время дежурства им надо было объездить один небольшой райончик. Честно говоря, эта местность - одна из самых приятных в Сиэтле. Здесь разросся лес с 6-этажек и небольших магазинчиков. Здесь можно было найти библиотеку, не такой уж популярный супермаркет, цветочную лавку миссис Лейси, настоящей феи-волшебницы, женщины летного возраста, которая всю свою жизнь выращивала цветы на ферме, она никогда не была замужем, потому что всегда ждала кого-то особенного и в том , что за ее 53 года такого человека не нашлось, она не видела ничего разочаровывающего; перед ней было еще пол жизни. Если заехать немного вглубь района, где расположилась жилая зона, можно по-настоящему заглянуть в жизнь простых людей, каждый из которых имеет свою историю.
Звонок в школе. Сегодня лучшая подруга Хоуп не пришла в школу, и она возвращалась домой сама. Эта аллея была ее любимая. Если ее можно было назвать аллеей. В центре нее проходила дорога с односторонним движением, с двух сторон засажена зеленой травкой и кленами. Возле кленов по обе стороны стояли скамейки и простирался широкий тротуар. Клумбы и тротуары держали очень чисто, хотя удерживал и ухаживал за этим всем один человек. Все здесь знали мистера Джеронни. Особенно любили его дети. Он был родом с Италии, и часто пересказывал старые истории о Гарибальди. Он, казалось, всю свою жизнь, кроме тогда, когда спал, проводил во дворе. Он ухаживал за кленами, сажал новые цветы, заметал тротуар, отмывал окна и штукатурил фасады. Никто точно не знал, получал мистер Джеронни за это все какую-то зарплату, или делал это просто так, для своего удовольствия. Он никогда не ругал детей, когда они играли в мяч на траве, а наоборот иногда играл с ними. Ему было уже под шесть с половиной десятков лет, но энергия у него будто никогда не исчерпывалась. Он учил детей сбивать палкой орехи с дерева, которое он посадил шесть лет назад на повороте к районной школы.
Хоуп уверенно и быстро шагала вперед по аллее. Она не могла бы сказать, что у нее плохое настроение. Да и не могла бы сказать, что и хорошее. Сейчас последнее, что для нее имело значение - это было ее настроение.
Девочка только вот-вот перешла во второй класс. Мама не забирала ее, потому что она работала, а они с Хоуп жили совсем недалеко от школы, поэтому девочка сама возвращалась со школы.
Впереди мелькали красно-синие огни. Хоуп повернула голову и увидела полицейскую машину с ее стороны дороги.
«Интересно, что-то случилось?» - подумалось ей.
Но в этом районе никогда ничего не происходит. Все друг друга знают и тут всегда мирно.
Как бы в подтверждение этих мыслей, через несколько секунд мигалка на машине выключилась, а из дверей вышли два человека. Один был кругловидный, невысокий, с густыми коричневыми волосами и бакенбардами, как у какого-то аристократа из девятнадцатого века.
Другой был выше с темными волосами и щетиной на лице, на одной руке у него была черная перчатка. И они оба были одеты в черную форму. Хоуп замедлила ход и начала рассматривать лицо второго мужчины. Он показался ей знакомым. И вот он повернулся к ней передом и теперь его лицо медленно мелькало между кленов, когда Хоуп проходила мимо. И тут она резко остановилась. Она неожиданно поняла, где она видела этого человека.
Нет.
Неужели это он?
Этого не может быть.
А подсознание шептало:
«Еще как может. Рано или поздно этому все же нужно было когда-то произойти».
Маленькая девочка резко остановилась. Ей надо было подумать. Но быстро.