Ума палата

R
Завершён
258
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 19 181 слово, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
258 Нравится 86 Отзывы 85 В сборник

Глава 6

Настройки
*** У меня было много вариантов как ей ответить, сам не понял, почему ушел молча. То ли устал, то ли старею, то ли просто опешил от нахальства этой дамочки. Хотя каждый год находятся студенты, которые пробуют себя в этой роли. И уж этот навык — ставить нахалов недорослей на место — я не потерял. К тому же вдруг заметил, что она скорее девчонка, чем дамочка. Ей же хуже — сама дает повод для насмешек. Вообще, не похоже, чтобы она комплексовала по поводу своего магловского происхождения. Не оценила весь масштаб проблемы, в которую добровольно вляпалась? Зачем тогда торчать в библиотеке? Не важно, впрочем. Даже не стоит моего внимания… Надо обновить мазь и продолжить расчеты, кажется, нашёл ошибку… *** Римус помог мне подготовиться к началу учебного года. План лекций, методические материалы и прочее — вроде всё готово. Сменили мой гардеробчик за счёт первого аванса, естественно, я-то на нуле. Тот ещё был шоппинг, скажу я вам. Но, в целом, я довольна результатом. Надоело в джинсах и футболке ходить по школе, в обстановку которой мой наряд откровенно не вписывался. Профессору Люпину и самому бы не помешало обновиться, но ему, кажется, аванса никто не давал. Или какие другие проблемы с финансами. Не стала лезть не в своё дело. К большому банкету я успела познакомиться со всеми своими коллегами постепенно приезжавшими в школу в удобное для них время. Тем не менее, даже несмотря на мой компромиссно магловско-магический наряд, чувствовала себя совершенно чужой этому миру, зайдя в Большой зал перед торжественным обедом в честь начала учебного года. На мне было приталенное серое платье-миди, вместо мантии был плащ жаккардовой ткани благородного темно-синего оттенка. Для придания праздничности образу — серебрянные удлинённые сережки. Волосы собрала лишь частично, оставив свои тяжёлые чёрные кудри струиться по плечам. В целом, отражение меня порадовало, но и без того было много поводов для нервозности. *** Волосы, как у Беллатрисы — меня аж передернуло от этого зрелища. Не замечал раньше… Лучше б и дальше держала их собранными. Добавила ещё неприятных ассоциаций к и без того раздражающему меня образу. Похоже, придётся соседствовать. Люпин оставил своей подопечной незавидное место между нами за профессорским столом: не очень-то благородно с его стороны. Я про себя усмехнулся: давно уже привык, что место рядом со мной занимается последним. С некоторых пор стал садиться с краю, чтобы незавидная участь постигла только одного неудачника среди моих коллег. Какая забота с моей стороны. На самом деле, и сам не горю желанием оказаться в центре чужого разговора: пустые сплетни и беседы — меня не интересуют. Табачно- древесный… не смог отключить вовремя профессиональную привычку реагировать на запахи. Странный выбор аромата для её возраста. Тяжеловат… — Прекрасно выглядишь, — Римус и прям смотрит на неё заинтересовано. Может я не ошибся на его счёт тогда: и старый волчара опять в строю? — Волнуешься? — Спасибо, я в порядке, — улыбается, а руки у самой-то трясутся. Не смог сдержать усмешки. — Добрый вечер, профессор Снейп. В хорошем настроении сегодня? — издевается она или настолько глупа? Не в твоём положении так рисковать, девчонка. — Должно быть в лучшем, чем у вас. — О чем это вы? — Я бы на вашем месте держал чемодан собранным, на случай поспешного бегства. — Зачем мне сбегать? — Осознание собственной никчемности должно стать невыносимым, когда ученики сообщат вам о бесполезности вашего предмета или при виде пустого класса: никто не придёт на ваш урок — даже не знаю, что хуже. Боюсь, что вы зря проделали столь долгий путь. *** — Профессор Снейп считает единственный предмет заслуживающий внимание — зельеварение, — Римус попытался улыбнуться, чтобы разрядить обстановку. — Защита от Темных искусств, также была бы полезна, если б уроки не превратили в балаган, — лениво, с деланным равнодушием сообщил зельеделец. Римус только хмыкнул, но я это так оставлять не собиралась. Я, конечно, волновалась насчёт первых уроков и комментарий этого ядовитого человека сомнений только добавили, но, чтобы меня всерьёз задеть, нужно нечто большее. — О, насчёт этого я не волнуюсь, профессор Снейп. Если мои уроки не будут пользоваться спросом, у меня появится время на посещение ваших лекций и изучение зелий, — кажется, он удивился, но виду не подал. Не понимает, к чему я клоню. — Боюсь, мисс Виллоу, что пребывание в школе помутило ваш, с позволения сказать, рассудок, — ой, ну до чего же желчный…- Вы вероятно забыли, что не обладаете магическими способностями, наука Зелий вам не подвластна. — Согласна, но это не мешает мне знать, а знания — сила. *** В этот момент, она напомнила другую кудрявую бестолковую голову. Гренджер-заучка, ассоциация с Беллатрисой заметно ослабла. Даже не знаю, что хуже. Возможности ответить ей уже не было. За время нашего бессмысленного диалога зал наполнил раздражающий гул студентов, прерванный директором для вступительного слова. Распределение началось. И скорее бы всё это закончилось. Пока директором был Дамблдор, эти банкеты были ещё более менее сносными — с ним хоть можно было поговорить, но сейчас это всё просто фарс и мука для меня. Не то, чтобы я был против директорства МакГонаглл — сам же и настаивал на её кандидатуре, но вечера эти тянутся очень уж медленно. В лаборатории так же, но там по крайней мере можно заняться делом и придать своему существованию хоть какой-то смысл. За этими мыслями, совсем забыл о своём «приятном» соседстве. При первой же возможности, встал из-за стола, чтобы как можно более незаметно удалиться. — Доброй ночи, профессор. Да, чтоб ты провалилась, надоедливая девчонка. *** Он скривился и, не сказав ни слова, ушёл.
258 Нравится 86 Отзывы 85 В сборник
Отзывы (1)