Feel the Water
2 ноября 2018 г., 19:04
— Это снова произошло, — вздохнул Нацуя. — Я думал, что Икуя справился со своим кризисом после того, как ты присоединился к нам, но, похоже, ему все еще плохо. Я ведь рассказывал тебе об этом? Один раз он чуть не утонул, плавая в море. Перенапрягся, как сегодня на тренировке.
Хару, который всю дорогу хранил молчание, нахмурился, словно вспоминая что-то крайне неприятное.
— Его время продолжало ухудшаться. Я был в отчаянии, — продолжал Нацуя. — А затем ты пришел к нам в SC. Вы стали плавать вместе, и Икуя вернулся в норму. Было наивно с моей стороны полагать, что этого достаточно?
Он уставился вопросительно на Хару, но тот даже не смотрел в его сторону, погрузившись в глубокие размышления.
«Похоже, не один Икуя сегодня ведет себя странно», — отметил Нацуя со слабой улыбкой.
— Извините, — вдруг пробормотал Хару, а затем, неожиданно сорвавшись на бег, бросил короткое: — Увидимся завтра на тренировке.
Нацуя удивленно глядел ему вслед. На улицу он вышел как раз в тот момент, когда Хару окликнул его младшего брата, который был вынужден уйти с тренировки чуть раньше.
— Что случилось? — растерянно спросил Икуя, глядя на парня, который никак не мог отдышаться. — Зачем ты так бежал?
— Ты сейчас занят? — резко оборвал его Хару, пристально заглянув в глаза. — Нам нужно поговорить.
— Я иду на подработку. Мы увидимся завтра на тренировке.
— Но это очень важно. Я больше не могу откладывать этот разговор.
Икуя замер в нерешительности: такая настойчивость была Хару несвойственна — похоже, он действительно хотел сказать ему что-то очень важное.
— Хорошо. Я все равно собирался перекусить по дороге. Поговорим в кафе, но только недолго.
За весь путь Хару не проронил ни слова. Икуя чувствовал, как тот напряжен, но не задавал вопросов. Однако Хару упорно не желал говорить, даже когда они сделали заказ и Икуя уставился на него, уже не скрывая любопытства.
— Какие чувства ты испытываешь ко мне?
Икуя тут же зашелся кашлем и отодвинул от себя чашку с ароматным чаем.
— Почему ты спрашиваешь об этом так неожиданно?
— Мне нужно знать, — произнес Хару настойчиво. Икуя смотрел куда угодно, но только не на него. — Я понимаю, как это звучит, но…
— Так ты об этом хотел меня спросить? — наконец выдавил он, поборов смущение и посмотрев ему в глаза. — Почему именно сейчас?
— Икуя, прошу тебя, — Хару накрыл его ладонь своей. — У нас осталось слишком мало времени. Если не хочешь, чтобы я исчез из твоей жизни навсегда, здесь и сейчас скажи мне, что ты ко мне испытываешь.
— Ты не можешь просить меня о таком! — воскликнул Икуя, выдергивая руку. — Мы только начали встречаться. Я скажу тебе, когда буду готов. Не дави на меня.
И он решительно поднялся из-за стола, одновременно доставая бумажник.
— Это нечестно, Хару. А какие чувства ты испытываешь ко мне? Это тебя я никак не могу понять — ты никогда не рассказываешь о себе, будто скрываешь что-то.
Хару выглядел расстроенным.
— Прости, я не должен был срываться на тебя таким образом. Сегодня много чего произошло, — сказал Икуя, ощутив укол вины. — Мне нужно идти, иначе я опоздаю на подработку. Поговорим завтра, хорошо?
А затем он, расплатившись, ушел, оставляя своего парня в одиночестве.
Хару покинул кафе и понуро побрел к морю. Оказавшись на берегу, он уселся прямо на песок и стал вглядываться в спокойную бирюзовую гладь. Прохладный вечерний ветер шевелил его длинную челку и, проникая под спортивную форму, заставлял тело покрываться мелкими мурашками. Он расстегнул олимпийку, вытащил подвеску и, положив драгоценный камень на ладонь, внимательно рассмотрел его со всех сторон: почти все чешуйки на нем потемнели.
— Времени совсем не осталось, да? Ты смог добиться от него признания?
Хару вздрогнул и повернул голову в сторону голоса.
— Он любит меня, — сказал он с уверенностью. — Ему не нужно произносить это вслух.
— Но Ама-чан говорит, что он должен сказать, что любит тебя. — Нагиса с опаской огляделся по сторонам и подплыл ближе. — Ты уже рассказал ему о себе?
Хару отрицательно покачал головой.
— Если его любовь может сделать тебя смертным, почему ты не признался ему, что ты тритон? — искренне недоумевал Нагиса.
— Я работаю над этим, — пробормотал Хару, отвернувшись.
Нагиса, всегда тонко чувствующий эмоции окружающих, взглянул на него с участием.
— Возвращайся в свою стихию, Хару-чан, — сказал он печально, — прежде чем тебе разобьют сердце.
И тритон уплыл прочь, напоследок хлопнув по воде блестящим толстым хвостом.
Икуя подрабатывал в отеле, расположенном на берегу моря. Вначале он заменял друга, но потом ему даже понравилось. Быть спасателем в большом открытом бассейне с видом на море оказалось совсем не сложно.
— Отлично поработали, Киришима-кун, — улыбнулся охранник парню, вздрогнувшему от неожиданности, а затем неловко склонившему голову в поклоне. — Бассейн закрывается через десять минут, последние постояльцы только что ушли. Можешь оставить мне ключ от кладовой спортинвентаря и идти домой. Я приберусь тут и выключу свет.
Икуя благодарно улыбнулся мужчине и, передав ему ключ, переоделся в раздевалке для инструкторов и спасателей на воде, а затем поспешил покинуть территорию отеля. Его машина была припаркована совсем рядом, поэтому он ненадолго остановился, чтобы взглянуть в сторону моря. Огни за его спиной потухли, но Икуя успел рассмотреть человека, стоявшего чуть поодаль на берегу и глядевшего прямо на него. Он тут же ступил на песок и приблизился к нему.
— Хару, что?..
— Ты был прав. Я действительно скрываю от тебя кое-что о себе, — перебил его тот, и Икуя замолчал, уставившись на него с удивлением. — Я не могу просить тебя рассказать о своих чувствах, когда сам не до конца честен с тобой. Я покажу тебе.
Хару решительно стянул с себя одежду, совершенно не заботясь о том, как это выглядело со стороны, и нырнул в море, провожаемый чужим ошарашенным взглядом.
— Я знаю, что это нелегко принять. Пожалуйста, не бойся меня.
Хару высунул голову из воды, а затем приблизился к берегу и неловко вытолкнул свое массивное тело на песок. Икуя не мог поверить своим глазам — но он точно видел, как позади того огромный рыбий хвост переходил в раздвоенный плавник.
— Кто ты такой? — выдохнул он и неосознанно сделал шаг назад.
— Это все тот же я, — тихо ответил Хару.
Икуя покачал головой. Запустив пальцы в волосы, он то растерянно вглядывался в чужие ярко-голубые глаза, подернутые дымкой печали, то не сводил напряженного взгляда с хвоста, легонько бьющего по воде.
— Я… я не могу думать об этом прямо сейчас.
Икуя стремительно развернулся и побежал прочь.