ID работы: 7496727

Трудности роста / growing pains

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
538
переводчик
Jarethina бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
72 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
538 Нравится 308 Отзывы 111 В сборник Скачать

whirligig

Настройки текста
Как обычно, вскоре наступает зима. Однажды ночью температура держится на уровне десяти-с-чем-то градусов, а после становится пиздец как холодно, и снег валит с серого неба здоровенными влажными хлопьями. Погода здесь меняется внезапно. Стоит снегу укрыть улицы и деревья, наступает тишина, которая ей нравится. Это — мёртвая тишина. Одновременно жуткая и красивая. Кроме хруста льда и слякоти под ногами ничего не слышно, лишь где-то вдалеке работают стеклоочистители. Иногда в парке под оранжевым свечением уличного фонаря она замирает, закрывает глаза и просто слушает. Ей хочется, чтобы десятый класс закончился поскорее. Ей хочется быстрее закончить школу. Наверное, она переедет в Калифорнию; возможно, будет жить на пляже. Возможно, там будет Бен. Не. Он похож на парня из Колорадо, который предпочитает лыжи и всякое такое. Рей готова поспорить, что он умеет кататься на сноуборде. Она готова поспорить, что его невеста любит беговые лыжи, потому что такой вид спорта нравится красивым женщинам. Наверное, она играет в волейбол. Рей готова поспорить, что она хорошо выглядит в коротеньких шортах, потому что ноги у неё не как у курицы. ... И снова она за старое.

***

Она будет худшей домохозяйкой. Она не может шить, не может поменять чёртов подгузник, не может готовить. Рей сражается с шитьём, когда Финн тыкает в Роуз иглой до тех пор, пока она не срывается на него. По гоняется за Кайдел Ко Конникс со здоровенным крючком для вязания, флиртуя в стиле всех подростков-парней. Рей фыркает. Чёрт. Блядский… В классе — грёбаный ад, а мистеру Соло насрать. Он сидит за столом, закинув ноги на столешницу, и переписывается с кем-то в своём айфоне, улыбаясь чему-то, что видит на экране. Рей готова поспорить, его красивая невеста пишет, что отсосёт ему, когда он вернётся домой. Рей тошнит от собственных мыслей. Господи, она просто чокнутая. Его тёмные глаза мерцают и ловят её за подсматриванием. Её уши начинают гореть, и — ёбушки-воробушки, Рей, прекрати пялиться, чёрт, срань божья, отвернись сейчас же! — Бен приподнимает брови, и небольшая улыбочка трогает уголки его губ. — Сел, нахер, за стол, Дэмерон! — рявкает он. Ой, блин. Теперь он похож на грозу, которая вот-вот разразится громом. По садится, класс хихикает. Всегда странно слышать, как учитель ругается. Ученики возвращаются к болтовне, и Роуз отправляется флиртовать с Финном за другой стол. Рей остаётся в одиночестве, готовая воткнуть чёртову иглу себе в глаз. Почему сраное домохозяйство настолько тяжело? Дайте ей математическую задачу или книгу для чтения, и она точно справится. Ножки стула царапают пол, и она чувствует его запах прежде, чем видит на столешнице его бледные предплечья. От него снова так хорошо пахнет, как Аберкромби из торгового центра. Возможно, Рей делает ещё один глубокий вдох. Возможно, дрожит, а может быть наслаждается его теплом рядом с собой. Они — словно две половинки единого целого. Мистер Соло протягивает ладонь. — Можно мне? У него на руках проступают вены, на предплечьях играют мышцы, а пальцы — мозолистые и грубые. Рей представляет, как они касаются её тела. Запаниковав, она роняет ткань, которую зашивает, на стол. — О... Конечно... Простите. — За что? — смеётся он. Его голос настолько глубок, что она чувствует отголоски вибрации глубоко внутри себя. — Эти занятия чёртова глупость. Рей пристально смотрит на него. Сгорбившись, она прячется в мешковатой чёрной толстовке. А он рядом — высокий и уверенный в себе: синие рукава рубашки закатаны до локтей, чёрные волосы собраны на уровне плеч. Он... ухмыляется. У неё получается улыбнуться. — Эм... я завалю ваш предмет, если соглашусь? — Ах, вы не угодили в мою ловушку. — Бен поднимает ткань и большими пальцами неуклюже сжимает иглу. — Очень мудро, мисс Ниима. Уронив взгляд на ткань, он пожимает плечами: — У меня диплом инженера, я просто не потрудился с получением лицензии. Такой уж я ленивый. Да нихрена он не ленивый. Рей — ленивая. Они — словно две капли воды. Она не привыкла к светским беседам. У неё пересыхает во рту, и, спрятав руки в рукавах, она ёрзает на своём месте. Никто не обращает на них внимания. — Строитель? — спрашивает она. — Ядерщик. Что, думаете, я ленивый, да ещё и кретин тупой? Блять, он чёртов инженер-ядерщик. И это выясняется как раз тогда, когда Рей думает, что он не может быть более впечатляющим. Она хочет быть инженером-химиком. Стесняясь, она пожимает плечами. — Мой дедушка был инженером-строителем. Он определенно не был тупым... кретином. — Извините — просто каждый олень из братства, с которым я учился в колледже, был строителем или электриком, — мистер Соло зашивает тряпку. Мышца на его челюсти дёргается. — Господи, я ненавижу шитьё. — Но вам же нравится преподавать, да? Он снова искренне смеётся. Её сердце трепещет. — Именно. И мне нравится пугать до усрачки По Дэмерона. Затем внутри него щёлкает переключатель, и на месте Бена появляется взбешённый учитель, который рявкает на По, когда тот с безголовым пупсиком несётся за Кайдел. Челюсть мистера Соло сжимается, широкие плечи напрягаются, и никогда прежде он не был горячее. Рей готова поспорить, ему нравятся всякие извращения. И она готова поспорить, его блондинка-невеста от этого в восторге. Роуз ловит её взгляд, чмокает губами и хихикает с Финном на пару. Рей показывает им средний палец. — Вы трясётесь. Рей вздрагивает. Упс. — Извините. Мистер Соло встаёт, а её с головой накрывает паника. Базин дуется, когда он рявкает ей слезть с его стола, на который она усадила свою симпатичную чирлидерскую задницу. Рей следит за тем, как он, игнорируя хлопанье ресниц Базин, хватает со спинки стула свою чёрную кофту на молнии. Он возвращается — блядское этому спасибо — и укрывает её плечи своей кофтой. Сердце Рей останавливается. Он мягко освобождает её волосы из-под воротника, из-за чего по затылку пробегают мурашки. Приложив ладонь к её лопаткам, он снова садится рядом. Кофта пахнет им. А ещё сигаретами. Утонув в ней, Рей млеет. — Вы не должны так много извиняться, — говорит он так, будто это не самый лучший момент в её жизни. Он снова берётся за ткань. Острый взгляд Базин режет, и Рей старается не смотреть на неё. — Простите, — бормочет она. Мистер Соло смеётся, качая своей красивой головой. Рей замечает, как на экране его телефона высвечивается длинное сообщение — ругань с его невестой. Тогда чему он улыбался до этого? Не обращая внимания, он изучает ткань. — По снова гоняется за Конникс? — Ага. — Рей медлит. — Он всегда был таким. — Да, знаю таких, как он, — мистер Соло повышает голос, но не поднимает глаз. — Дэмерон, в кабинет директора. Сейчас же. А По — пофиг. Он ухмыляется Финну и, проходя мимо, дёргает Рей за волосы. Это просто дебильное поддразнивание, которым он занимается с песочницы. Мистер Соло дёргается, выпрямляется, и внезапно становится мрачнее тучи. — А ещё лучше, — он поднимается на ноги, высокий, внушительный и угрожающий. — Я пойду и удостоверюсь, что вы проведёте свой пятничный вечер, оставшись после уроков, если не прекратите вести себя как чёртов ребёнок. — Я ж пошутил, — отвечает По, очканув впервые в жизни. Он бурчит, когда мистер Соло нависает над ним, и они уходят из класса вместе. Рей остаётся наедине со своим шитьём и тёплой кофтой. Счастливая.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.