ID работы: 7501820

Мир для двоих

Гет
R
Заморожен
44
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 9 Отзывы 13 В сборник Скачать

Часть 6.

Настройки текста
      Рауль стоял на пороге своего дома и держал в руках ключ. Он до сих пор с трудом верил, что получил свободу и свой дом назад. Ходили слухи, что Великий лорд никогда не отпускает то, что попало к нему в руки, пока не искалечит и не уничтожит. Рауль набрал побольше воздуха в легкие и открыл дверь. Она поддалась с трудом и скрипела, будто жалуясь на тяжелую участь. Этот дом пустовал почти пять лет, с того самого дня, когда их арестовали. Внутри почти ничто не изменилось: пыль, чехлы на мебели и светильниках, сухие цветы в кадках. Запущение. На пороге топталось двое служащих дворца, которые сопровождали Рауля в его дом. Это был приказ Великого лорда и, как бы им не хотелось, но выполнять они обязаны.       - Прошу прощения, лорд Тинр. Я велю рабам приготовить дом. Потом вы приведете своих, а пока вас обслужат эти, - сказал старый мужчина, который и принес бывшему рабу ключ от его дома..       - Хорошо, – нетерпеливо кивнул Рауль, ему хотелось быстрее пройти в свои комнаты и смыть с себя ужас последних лет.       Молодой лорд очень надеялся, что понятие «подумаю» для Великого лорда не растянется надолго с отрицательным ответом. Мужчина прошел по пустому коридору до своей спальне. Странно, но все оставалось так, как он помнил. Под толстым слоем пыли лежала открытая книга, высохшая чернильница и сломанное перо. Он писал письмо, когда в их дом ворвались воины. Рядом с перевернутым стулом лежала семейная печать. Он поднял ценную вещь и смахнул с неё пыль. Печать их дома, которой скрепляли все договора оказалась никому ненужной, как и он сам. Рауль вздохнул, понимая, что нельзя скатываться в депрессию. Нужно привести себя в порядок и сходить в храм. Ему нужно восстановить связь с собственным хранителем, чтобы легче дышалось.        В двери постучали, и раб доложил, что ванна готова. Рауль кивнул и пошел за ним. В комнате он, отослав раба, быстро разделся и с наслаждением опустился в горячую воду. Ему не хотелось, чтобы посторонние видели следы порки на теле. Полежав некоторое время, Рауль стал тереть кожу, смывая память о прошлом и о рабстве. Кожа покраснела, грязь и пот смыла чистая вода. К сожалению остались шрамы на теле и на душе.       Через час, одевшись в чистую одежду, он сидел за столом и вспоминал годы своего рабства. Его мысли плавно перетекли на темноволосую девушку. Сестра Великого лорда была не в лучшем состоянии, когда оказалась в замке. Сейчас она улыбалась, заставляя сердце молодого лорда по-другому стучать. Он прикрыл глаза, вспомнив, как Мирелий грозился её выпороть. Этот человек не бросает слов на ветер… Молодой лорд сжал бокал до хруста, борясь с сомнениями. Рауль думал, стоит ли помогать Мирелию?

***

      Я сидел в кабинете и постукивал пальцами по столу. Мысли с утра печалили меня. Третий день не могу поговорить с Адель. Она просто отворачивается и молчит. Я понимаю, что тогда сорвался, но сестра тоже не права. За тяжкими думами не мог сосредоточиться на работе. На повестке дня гарем. Как законно вернуть мать лорду Тинру? Как Гор завернуть в мешок я её не могу. Он был рабом и такие щедрые подарки делать ему не принято. Женщина мне не нужна, как и весь гарем. Что с ними делать?       В дверь тихо поскребли. Слуги и рабы старались казаться менее заметными, боясь меня раздраконить. Я лениво смотрел на вошедшего лорда Крэйза.       - Великий лорд, - склонил он голову.       - Давай без формальностей, - собрался я с мыслями, - что там у тебя?       - Набор в вашу охрану начнётся на следующей недели, - говорил Осиль. - Каждых три года обновляется часть охраны, чтобы исключить возможность мятежа и предательства.       Я листал список, думая совсем о другом. Отложил его и посмотрел на мужчину. Лис около его ног напряженно смотрел на меня, стуча пышным хвостом об пол.       - Лорд, я хочу избавиться от гарема. Что посоветуете?       Осиль замер на несколько минут от удивления.       - Великий лорд, такой закон. У вас должно быть в гареме пятьдесят наложниц. Если вы хотите всех...заменить, то это не стоит делать сразу. Можно закрыть замок на карантин из-за болезни, а потом вывезти все трупы или сжечь за пределами города.       Я не сразу понял, что мужчина имеет в виду. Видимо он подумал, что я хочу всех убить. Мне стало неприятно за такие мысли моего подчиненного. Конечно, Великий лорд был далек от идеала правителя, но так бездумно лишить жизни более сорока женщина должно быть слишком даже для него. Я проглотил комок обиды и решил не заострять внимание на том, что меня окрестили убийцей с многолетним стажем.       - Кто придумал этот закон? – интересовался я.       - Покойный лорд, который отличался любвеобильностью.       - Если я изменю закон, то куда мне их отправить?       - Великий лорд, окажите милость, это столько жизней, - просил Осиль.       - Не собираюсь я их убивать. Сейчас в гареме более сорока особей. Это много для меня одного, - разъяснял я.       - Вы имеете право распоряжаться их жизнями на свое усмотрение, - заявил лорд Крэйз.       В империи существовало долговое рабство. За долги человека или его семью могли отдать на принудительные работы. Чаще всего продавали девушек в гарем богачам или бордель. Иногда сыновей - в армию. Если человек не мог расплатиться детьми за долги, то сам попадал на работы на Соленых островах. Там был не курорт и большинство людей не доживали до конца срока работ.       Пока я сидел в задумчивости, Осиль переминался с ноги на ногу. Ему явно неуютно стоять передо мною в такой тишине.       - У тебя есть какие-то идеи?       - Может, аукцион? – несмело предложил лорд Крэйз.       Я у недоумении посмотрел на мужчину. Мужчина вздохнул, поняв, что я не собираюсь его наказывать и готов выслушать.       - В законе есть такая графа, - кашлянул в кулак лорд Крэйз. - Аукционы – это время для досрочного пересмотра долгового договора. Проводить их имеют право только почтенные лорды раз в пять лет или Великий лорд.       Для меня все складывалось чудесно, ведь я еще ни разу такое мероприятие не проводил. Махом продать весь гарем не получится, но уменьшить его количество можно. При аукционе много ограничений, думаю, лорд Тинр додумается выкупить мать, а приглашение я ему отошлют самому первому.       - Организуем аукцион, - велел я.       На деле все оказалось сложнее, чем я предполагал. На подготовку требовался месяц, я постарался сократить сроки до двух недель. Мне некогда заниматься этим целый месяц, я решил повидаться с сестрой. Я не знал кому можно поручить такое деликатное дело. Хотелось, чтобы девушек пристроили в приличные места, а не сменить на еще худшее. Для этого нужен свежий взгляд на проблему. Мне хотелось доверить это дело сестре. Уверен она справиться. Адель конечно меня простила, что я долгое время её не навещал. Чтобы предотвратить возможное похищение сестры и узнать причины её лунатизма, я приставил к ней круглосуточную охрану. Адель злилась, ведь не могла лишнего шага сделать без моего ведома. Я понимал, что нарушая все мыслимые правила о личном пространстве.       - Прости, я погорячился, - обнял я младшую сестренку.       - Мне скучно, хочу тебе помогать, - опустила синие глаза Адель. - Ведь по-другому я не могу быть полезной.       Я вздохнул, утром её еще раз осматривал доктор Арикт и подтвердил опасения Адель, она была бесплодной. Я знал, как расстроилась сестра, и ничем не мог помочь. Но налаживать отношения я пришел не с пустыми руками. Хотелось поднять настроение сестре. Я подарил ей коробочку с парой простеньких сережек с жемчугом. Их принес лорд Крэйз по моему приказу.       - Я придумал для тебя занятие, чтобы тебе не было скучно. Подготовишь аукцион? – отдал сестре подарок. - Я тебе доверяю.       - Подкупаешь меня, брат? – грусть медленно сползала с её лица, девушка слабо улыбнулась. – Спасибо, что поддерживаешь меня.       Я обнял её, понимая, что роднее человека у меня нет. Адель моя семья и опора, единственная, кто не желает мне смерти и не ударит в спину ножом. Я должен её защищать и сестра будет на моей стороне.

***

      Рауль искал глазами только одну особу среди других наложниц, выставленных на продажу. Он не находил свою мать. Хотелось выть от бессилия! Может, её в живых нет? Она была не настолько молода, чтобы терпеть забавы Мирелия. Мало ли что могло пройти в гареме за пять лет? Он сжимал зубы от злости. Когда он получил приглашение на этот аукцион, хотелось лесть на стену от злости и ненависти.       - Что б ты сдох! – прошептал сквозь зубы Рауль.       Я резко повернулся на голос. Рауль стоял за моим креслом и смотрел в сторону. Я догадался, что эти слова мог сказать канцлер. Феечка подтвердила. Рауль уже восьмой день исполнял свои обязанности. Он неплохо с ними справлялся, был внимательным и усидчивым человеком. С ним было одно удовольствие работать, ведь теперь я мог больше отдыхать, зная, что работа не застопорить на месте без моего присмотра.       Я перевел взгляд со своего канцлера на небольшую возвышенность, которая была сценой для аукциона. На ней стояло пять девушек в длинных покрывалах, которые прятали их от потенциальных покупателей. Всего было около двенадцати гостей, которым я прислал приглашения. Самих приглашенных отобрала Адель, я только расписался на красивых карточках.       К моему креслу подошел слуга-распорядитель в темно-зеленом одеянии, которого тоже посоветовала сестра и отчитался в проделанной работе. Мужчина был толковым человеком, понимая когда можно говорить, а когда лучше выполнить приказ без споров.       - Мы готовы, Великий лорд.       - Начинайте, - велел я, заняв торжественное место.       Распорядитель вышел на подиум и начал говорить о моей великой милости и снимал покрывала с каждой девушки. Гости-покупатели оживились, ведь это впервые за годы моего правления было устроено такое мероприятия. Я, конечно, делал это для Рауля, но оказалось еще потешил самолюбие и других не менее богатых людей империи. Пять девушек в одном белье стояли перед нами. По правилам их нужно выставлять голыми, но я не хотел для них такого унижения. Они заключают договора на десять лет с теми, кто их купит, а оплата подлатает дыры в бюджете страны.       Рауль сразу заметил свою мать и сжал от злости кулаки. Я скосил на него взгляд, опасаясь за свою безопасность. Хранитель лорда Тинра был красивым соколом и восседал на плече канцлера. Он понравился моей феечка. Только сейчас птичка не выглядела дружелюбной. Лорд Тинр внешне оставался спокойным, но по поведению птицы, я мог понять все тревоги молодого человека. Я ощущал весь букет негативных эмоций Рауля, направленных непосредственно на меня, в меньшей мене на остальных покупателей и на распорядителя. Когда начались торги за первую девушку, я ощутил гадкий привкус во рту. продавать людей - это худшее что я видел. Я прикрыл глаза рукой, чтобы не смотреть на подиум. Моя совесть, так не вовремя проснувшаяся, ядом разных мыслей поливала мой разум. Феечка тоже хмурилась.. Ей не нравилось то, что происходит на сцене.       - Мир, все не так страшно, - погладила меня по щеке Зефира. - Ты не плохой, просто обстоятельства так сложились.       Я вздохнул, сжимая подлокотники мягкого кресла. Скосил взгляд на напряженного канцлера. Рауль смотрел на подиум, где вывели была мать. Я знал, что он её купит и запретил поднимать ставку больше начальной. Рядом с подиумом стоял раб с накидкой для женщины, чтобы её увели, как только распорядитель ударит молотком трижды, оповещая о покупке. Я не собирался выставлять семейные отношения канцлера на показ другим лордам.       Рауль заплатил полную стоимость и вздохнул с облегчение. Женщину быстро закутали в плащ и увели подальше.       - Успокойся, - обратился я к нервному мужчине. – С ней ничего не случится.       - Вы не знали как еще сильнее меня унизить? – не смотря на меня, спросил Рауль.       - Вы знаете закон, по-другому вы её бы не получили.       - Я должен поблагодарить вас? – спросил он.       - Не обязаны, - ответил я. - Можете на сегодня быть свободны.       - Благодарю, Великий лорд, - склонил голову Рауль.       Надеюсь, в ближайшее время мы найдем общий язык. Я не надеялся получить его прощение, но хотелось быть уверенным, что любовь к империи переборет ненависть ко мне. Со временем я найду способ, чтобы подкупить его и добиться верности.

***

      Талия жалела, что до сих пор жива. Пусть лорд брал её всего несколько раз, это не мешало чувствовать себя грязной, ведь она любила супруга всем сердцем. Жизнь в гареме изматывала её измученную душу. Она старалась держаться в тени, не выходила приветствовать лорда и его гостей. За это она часто получала наказания, но они были легче, чем унижения в чужой постели. Она пыталась сохранить хоть крупицы утраченного достоинства, которые не давали её сойти с ума в этом ужасном месте. Очередной визит Великого лорда напугал женщину, ведь он обратил на неё внимание. Талия надеялась, что за пять лет он забудет её, но лорд видимо думал иначе. Его прикосновения были хуже ударов плети. К счастью, на этот раз мужчина просто ушел, когда его слуга забрал одну из наложниц. Конечно, все узнали палача и понимали, что девушку уже в живых никто не увидит. Талия не боялась смерти, просто она мечтала еще хоть раз увидеть сына...       - Одевайся, – выплюнул злой евнух с перекошенным лицом.       Талию и еще четверых девушек одели и вывели с помещения. Слухи о аукционе дошли до гарема, но женщина думала, что её минует эта участь. Она немолода и уже не так красива, как в прошлом. К тому же жизнь в гареме оставила свой неизгладимый отпечаток на неё теле и душе. Она не была уверена, что переживет очередной позор и нового хозяина. Стоять почти обнаженной среди лордов, которые пускали слюни на тела наложниц, было противно. Талия заметила среди всех своего сына. Он стоял возле лорда Мирелия и смотрел на неё. В глазах сына было много эмоций, женщина опустила взгляд. Она не хотела, чтобы сын видел ей в таком жалком виде, видел и знал, что она предала память о его отце и своем любимом человеке. Талия любила своего мужа и была примерной женой и хорошей матерью. Она жалела, что до сих пор не смогла наложить на себя руки. Она пропустила момент, когда её продали. Раб быстро стащил женщину с помоста и накинул легкий плащ. Талия с радостью в него завернулась. Так она ощущала себя более защищенной.       Талия семенила следом за евнухом, и старалась не смотреть, куда её ведут: все равно ничем хорошим это не закончится. Женщину вывели из дворца через неприметную дверцу и затолкали в небольшую повозку с плотными шторами. Она не могла видеть дороги и готовилась к встречи с новым хозяином. Путь показался вечностью, и страх охватил бедную женщину. Евнух грубо вытащил Талию наружу, потом они шли по лестнице и оказались в большом помещение, в котором эхом отразились от стен слова:       - Пригласите молодого лорда, Великий лорд прислал его покупку.       Несколько минут томительного ожидания и чьи-то шаги и рука, торопливо откинувшая темное покрывало.       - Мама… - знакомый, родной голос, и женщина не поверила себе.       Этого не может быть – перед ней стоял Рауль – её единственный и любимый мальчик. Он пораженно смотрел на усталую женщину. Талия опустила голову, осознание реальности обрушилось на неё. Все может закончится тут же: сын никогда не простит предательство матери. Талия отшатнулась и рухнула на колени, вымаливая если не прощение, то хотя бы быстрой смерти. По щекам женщины побежали слёзы, а слова не складывались в звучные фразы. Ласковые руки сына уверенно подняли хрупкую женскую фигуру с колен и прижали к себе.       - Вы что, мама? – Рауль целовал руки матери на глазах у всех, и ему было все равно, что о нем подумают. – Вы ни в чем не виноваты!       - Вы простите меня? – прошептал Талия.       - Мне не за что вас прощать, мама. Мы вместе, оставим прошлое в прошлом. Согласны?       Женщина тихо ответила:       - Да...       Рауль помог женщине подняться по лестнице наверх в выделенную светлую комнату. Там он обнимал и вытирал слёзы матери. В душе клокотал гнев на лорда и одновременно радость от встречи с матерью. Рауль не решил, что ответить Великому лорду.

***

      После удачного завершения дел с лордом Тинром и аукционом, я занял работой Адель, чтобы та не впала в депрессию. К сожалению, не существовало закона, разрешающий женщинам работать. Сестра очень умная, к тому же будет преданная и никогда не подведет. Нельзя зарывать её талант в землю. Она должна хоть в этой жизни расправить крылья навстречу своим мечтам. Часть бумаг я отправлял к неё каждое утро, когда приходил пожелать хорошего дня. Адель всегда с улыбкой встречала меня.       До обеда я работал в кабинете с бумагами и канцлером. Рауль быстро влился в работу, хоть был отстраненно вежливым и лишний раз старался не говорить. Хоть он благородного происхождения, но рабство последних пяти лет оставило на нем свой отпечаток. За обедом я старался увидеться с женой. Илиана все еще насторожено относилась ко мне, но потепление в наших непростых отношениях уже намечалось. Я все так же проводил с ей ночи, часто мы просто спали вместе. Я уставал, и пусть очень хотелось овладеть женой, но сдерживал порывы. Она не должна бояться меня и быть рядом не под страхом смерти.       Я назначил своим племянникам учителей. Хоть официально они не были моей родней, но я заботился о них. Гор справлялся с ролью воспитателя, хоть я очень переживал о нем. Все таки доверять детей палачу было не очень разумно, но все обошлось. Гор справлялся с обязанностями родителя, как мог, а рыженькая девушка (не знаю её имени) заботилась о детях. Я связывался несколько раз с Тильеном. Он скупо рассказывал про их жизнь, не доверяя мне. Ни на что не жаловался и ничего не просил. Мальчишки были сыты, под присмотром и не пытались сбежать. Уже за это я был благодарен Гору. Со временем я придумаю, как завоевать доверие племянников. По моему приказу во дворец привезли младшую дочь казненного родственника. Выяснилось, что с ней заключили помолвку, хотя девочке всего семь. Я пока не стал ее разрывать, решил присмотреться к Дому жениха, поставив им условие, что свадьба состоится после первого совершеннолетия малышки. Вдруг получится приобрести новых преданных вассалов? Так же я поговорил по этому поводу с старшим племянником. Тильен выслушал все доводы и согласился. Вскоре малышка переселилась со дворца в их дом. Тильен очень благодарил меня, чему я порадовался.       Следующий день начался с разбора жалоб. Я уныло води глазами по очередному докладу. Зефира видела на краю стола и болтала ногами. Мне было немного завидно от её беззаботности. Я скосил глаза на сосредоточенного канцлера. Рауль работал за соседним столом. сначала я хотел выделить ему отдельный кабинет, но пока не мог быть уверен в его верности на все сто процентов и поселил поближе. Какой расклад немного удивил канцлера, но он только вежливо кивнул. На столе Рауля было больше бумаг, чем у меня. С момента моего попадания в это тело у меня не было ни одного нормального выходного. и теперь я лениво читал доклад и думал, как бы сбежать в объятия жены на весь оставшийся день.       Рауль наверно заметил мой пристальный взгляд и поднял глаза.       - Великий лорд?       Я вздохнул и поднял из-за стола.       - Все. На сегодня я закончил.       Я потянулся и подошел к окну. Зефира радостно заняла место на моем плече.       - Пошли в сад, - попросила феечка.       Я хотел на воздух, полежать на травке и понаблюдать за белыми облаками в тишине. К сожалению, часто подобный отдых был мне недоступен. Рауль тоже поднялся с места, ведь негоже сидеть в присутствии стоящего лорда.       - Ты тоже не засиживайся, - сказал я.       Я вышел из кабинета, зная, что Рауль уйдет минут через десять. Он редко задерживался за работой, после моего ухода. Дома его теперь ждала мать, и он не засиживался больше, чем нужно. Я направился к комнате жены. Илиана читала книгу на подоконнике, когда я вошел. Он резко встала и поклонилась. Хоть слуг и рабов рядом не было, Илиана скромно попутила взгляд в пол.       - Дорогая, составишь мне компанию на прогулке?       Илиана удивленно посмотрела на меня. Раньше лорд никогда не предлагал её подобного.       - Пойдем в сад, - дальше говорил я, видя, что девушка слишком растеряна.       - Хорошо, Великий лорд.       - Мирелий, поправил я её. - Мое имя Мирелий.       Она не ответила, только побледнела от страха. я подошел ближе и легонько коснулся щеки жены. Он вздрогнула, но не отстранилась. В её прекрасных глазах загорался огонек страха. Я решил больше её не пугать и, взяв за руку, вывел в коридор. Илиана смутилась от моего проявления чувств. Через некоторое время мы оказались возле сада. По пути я приказал принести в сад покрывало и корзинку со снедью Мне хотелось посидеть с супругой на свежем воздухе.       Арка, обвитая плющом - вход в сад замка. От него в разные стороны идут тенистые дорожки. Сквозь зеленую листву пробиваются солнечные лучи, и веет легкий ветерок. Солнечный свет освещает деревья, и они трепетно шелестят листочками. Слышно запах душистой пыльцы. Солнечные блики играют в светлых волосах Илианы. Она робко улыбается. В середине сада большая клумба, на которой растут нежные ароматные розы.       Сад этот большой, украшенный зеленью и яркими цветами. Но самый восхитительный уголок сада – бассейн с золотыми рыбками, по краям которого растут лилии и нарциссы. Под самыми тенистыми деревьями пара слуг раскинули плед и десяток подушек. Я потянул Илиану в сторону приготовленного места. Поют птицы, прыгают ручные белки по деревьям, летают яркие бабочки и мелкие насекомые.       Я усадил Илиану рядом с собою, а сам лег и положил свою голову её на колени.       - Вот теперь хорошо, сказал я, прикрыв глаза.       Илиана была очень напряженной. Мы провели в саду около часа. Илиана робко касалась моих волос и что-то тихонько напевала. Я притворялся спящим, чтобы не нарушить семейную гармонию. Я был рад, что мы провели так хорошо свой отдых.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.