ID работы: 7502022

Журналистка

Гет
PG-13
Завершён
359
автор
Размер:
76 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 24 Отзывы 131 В сборник Скачать

Железная леди

Настройки текста
Оливия не могла просто так сдаться, уж точно не в этой ситуации. Она начала думать над решением, но в голову ничего не лезло. Когда девушка уже практически отчаялась, её наконец посетила идея. Конечно, это был очень сомнительный вариант, но выбирать было не из чего, поэтому стоило попробовать. — Джарвис! — позвала Оливия. — Да? — Ты ведь создан для того, чтобы выполнять приказы Старков, не так ли? — спросила она, пытаясь говорить максимально уверенно. — Вы правы. — Значит, ты должен слушаться моих приказов, ведь я — Старк. Поэтому меняй направление и лети туда же, куда и мой отец. — Вы точно в этом уверены? — Да. И ещё не сообщай отцу об этом. — Как скажете, мисс Старк. Костюм резко развернулся и направился к танкеру. Оливия просто не могла поверить своему счастью. Удалось! Она сможет лично спасти своих близких, и в этом ей отлично поможет костюм отца. Девушка не могла не отметить, что Железный человек действительно гениальное изобретение.

***

Когда Оливия прибыла к танкеру, бой был в самом разгаре. Железный человек, Чёрная вдова и Капитан Америка дрались с подручными Мандарина, которые обладали огненными силами. Девушка уже хотела лететь искать свою маму и её мужа, но внезапно увидела как к дерущемуся Стиву приближается со спины один из подручных. Оливия ловко стрельнула в него из репульсора в ладони. Роджерс закончил со своим противником и повернулся к своей спасительнице. — Ты не Железный человек, — произнёс он, указывая на Тони, который был неподалёку занят дракой аж с тремя противниками. — Называй меня Железной леди, — бросила Оливия и удалилась, чувствуя, что Стив наблюдает за ней. Очевидно, догадался, кто скрывается под маской... Стоп! О чём она вообще думает?! Оливия отогнала мысли о Кэпе и обратилась к искусственному интеллекту: — Джарвис, просканируй танкер и скажи, где находятся похищенные. Через минуту перед ней был план танкера и точка, где находились Мэй, Бен и Роуди. Оливия добралась туда слишком легко, но не обратила на это внимание, так как была слишком рада увидеть свою маму живой и здоровой. Девушка сняла костюм и кинулась освобождать Мэй от верёвок. — Поверить не могу, Лив... — по щекам женщины текли слёзы. — Я уже думала, что умру здесь... — Я тут, мам, всё будет хорошо. Оливия закончила развязывать Мэй и принялась освобождать Бена. — Откуда ты взяла этот костюм? — обратился к ней Роуди. — Неужели украла у Старка? — Можно и так сказать, — решила не вдаваться в подробности девушка. Наконец Бен тоже был свободен. Оливия взялась развязывать Роуди. — Не знаю, как тебе удалось это провернуть, но уверен, Старк это просто так не оставит. У тебя будут большие проблемы. Девушка усмехнулась. В её жизни так много проблем, что ей уже стало наплевать на них. — Можешь забирать костюм, — произнесла Оливия. — Иди помоги своему другу. Надо сказать, эти слова удивили Роуди. — А как же ты тогда планируешь выбираться отсюда? — Ты просто в конце битвы скажи Старку, что его здесь ждёт Лив. Уверена, он поймёт. Роуди покачал головой, надел костюм и улетел, оставив Оливию наедине с мамой и отчимом. — Неужели ты действительно украла костюм Железного человека у Тони Старка? — удивлённо спросил Бен, обнимая свою любимую жену, которая продолжала плакать. — И как тебе это удалось? У него ведь куча всяких охранных систем. — Всё просто, когда ты являешься дочерью Старка. — Что?! — Бен был в полном шоке от такой новости. Оливия непонятливо посмотрела на маму. Неужели она не сказала своему любимому мужу, что у неё есть дочь от Тони Старка? Мэй выглядела испуганной, даже плакать перестала. — Только не говори, что Старк знает о тебе... — прошептала она. — Но ты ведь сама этого хотела: чтобы Старк знал о том, что у него есть дочь, и понёс за это ответственность. — Нет! Я хотела совершенно не этого! Всё должно было быть наоборот! Тебе не нужен такой отец, как Тони Старк! Оливия начинала осознавать происходящее, и это причиняло ей жуткую боль. — Ты обманывала меня всю мою жизнь... — прошептала девушка. — Ты никогда не рассказывала Тони о своей беременности... Боже, а я столько гадостей ему сделала... Мэй попыталась обнять дочь, но та её оттолкнула. — Послушай, Лив, мне очень жаль. Я просто не думала, что ты действительно сможешь к нему добраться... — Прекрасно, оказывается, моя мама ещё не верит в меня, — перебила её Оливия и уже развернулась, чтобы уйти, но внезапно наткнулась на Олдрича Киллиана с пистолетом в руках, направленным на неё. — О ваших семейных драмах можно целую передачу снимать, — произнёс Киллиан, пристально рассматривая Оливию. — Знаешь, ты ведь действительно похожа на своего отца. — Да? Никогда не замечала, — отказала девушка, периферическим зрением ища какой-то предмет, который можно было бы использовать как оружие. Это не укрылось от Мандарина. Он засмеялся и прижал пистолет прямо к груди девушки. — Не думай, что тебе удастся сбежать. Мне бы даже хотелось оставить тебя в живых, но увы я не могу этого сделать. Твоя смерть заставит Тони страдать, а это важнее всего. Оливия поняла, что ей не одолеть Киллиана, поэтому она решила заговорить его, пока к ней не поспеет помощь. — Что такого сделал Старк, что ты так зол на него? — Это случилось в 1999 году. Был канун Нового года. Я тогда был подающим надежды учёным. В поисках спонсоров для своих проектов я подошёл к Тони с деловым предложением, но он соврал, что будет ждать меня на крыше здания, в котором мы находились. И я действительно пошёл туда. Первые двадцать минут я действительно его ждал, а следующий час думал прыгнуть с крыши. Но потом я решил, что месть — лучшее решение... Но тут случилось неожиданное: Бен, не зная на что действительно способен Олдрич, накинулся на него. Киллиан резко обернулся и выстрелил ему в голову. Мэй закричала не своим голосом и подбежала к безжизненному телу своего мужа. Оливия же осталась на месте. Ей ужасно хотелось заплакать, но она не могла себе позволить показать слабость при Мандарине. Киллиан снова навёл на неё пистолет и уже хотел выстрелить, но тут появился Железный человек и вступил с ним в бой. И тут стресс вместе с последствиями сотрясения мозга сделали своё дело. Оливия осела на пол и потеряла сознание.

***

Оливия снова очнулась в больнице. Рядом с её кроватью собралось много народу: Тони, Мэй, Питер, Пеппер, Стив, Наташа и Скай. — Что случилось? — тихо спросила Оливия, морщась от головной боли. — Лив, наконец-то ты пришла в себя! — воскликнула Мэй и кинулась обнимать свою дочь. — Я так за тебя волновалась. Ты была без сознания целых два дня. — Это всё потому, что после сотрясения мозга нужно соблюдать постельный режим, а не становиться супергероем, — с укором в голосе произнёс Тони. События на танкере начали медленно всплывать в памяти Оливии. Вспомнив о смерти Бена, девушка почувствовала боль. Она посмотрела на свою мать, которая за последние два дня будто постарела лет на десять. — Да, я действительно поступила глупо, — согласилась Оливия, что было огромным шоком для Старка. — И я очень сожалею за свой поступок. — Вообще-то, неизвестно, что было бы, если бы ты не прилетела, — вмешался Стив. — Ты спасла мне жизнь, а ещё освободила Роудса, который хорошенько помог нам. Оливию изрядно удивило, что даже после того, как она использовала на нём усыпляющую помаду, он занимает её сторону. Внезапно в палату вошла медсестра и приказала всем "оставить пациентку одну, так как ей нужно отдыхать". — Мистер Старк, можете остаться на минутку? — неуверенно попросила Оливия. — Конечно, в чём дело? Девушка втянула полную грудь воздуха и быстро протараторила: — Простите за то, что я наговорила на благотворительном вечере, и за все мои статьи. Это всё была месть, которой Вы не заслуживали. Мама призналась, что на самом деле ничего не говорила Вам обо мне. Закончив свою речь, Оливия опустила глаза и начала ждать ответа. На минуту воцарилась тишина. Тони тщательно всё обдумал и наконец ответил: — Лучше поздно, чем никогда понять свою ошибку. Поэтому я тебя прощу при условии, что ты... — Старк сделал паузу — ...напишешь обо мне хвалебную статью. Оливия облегчённо выдохнула. — Да, я сделаю это и обещаю, что больше никогда Вас не потревожу. — Что это у тебя за любовь к клишированным фразам! Не нужно тут этого "никогда Вас не потревожу". Прежде всего, ты моя родная дочь, поэтому не нужно тут выкать. И я предлагаю тебе, Мэй и Питеру переехать вместе со мной и Пеппер в Европу. Это предложения ошарашило девушку. — Переехать в Европу? Я... не могу. — Почему? — полюбопытствовал Тони. — У меня ведь тут всё: дом, учёба, работа. Я не брошу всё это просто так. Старк усмехнулся. — Во-первых, дома у тебя больше нет: его взорвали. Во-вторых, закончить университет ты можешь заочно (с моими связями это будет элементарно). А ещё ты сможешь устроиться в местное издание и там писать. — Зачем вообще переезжать? На несколько секунд Тони замешкался, а потом честно ответил: — Я пообещал Пеппер, что после победы над Мандарином завяжу с супергеройством и уеду вместе с ней далеко отсюда. И вот Олдрич Киллиан мёртв, я должен исполнить своё обещание. Но я не могу оставить свою родную дочь здесь. Пусть наше знакомство и началось плохо, но я надеюсь, что всё ещё впереди. Ведь отцы должны ладить со своими детьми. Оливия совершенно не ожидала таких чувственных слов от Тони Старка. Девушка на несколько секунд потеряла дар речи, а потом тихо ответила: — Хорошо, я перееду с тобой... папа...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.