Свет руин.

R
Завершён
373
автор
Размер:
46 страниц, 16 262 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
373 Нравится 70 Отзывы 197 В сборник

Глава 16. Дела.

Настройки
Я вышел из больницы очень и очень веселый. Жизнь, наконец, наладится. Гермиона поправится, мы поженимся... А, надо бы зайти в ювелирный, так, где же он?  Я оглянулся на улочке, где располагалась больница, точно был один из очень хороших магазинов. Быстро пробежался глазами по разноцветным и разнообразной формы вывескам. Погода был великолепной: солнышко, легкий ветерок, светлые и потрясающе-красивые облака в небе.  Так, мне идти еще одну улицу. Я спокойным и уверенным шагом, наконец вошел в магазин. Ослепительно сверкали бриллианты, рубины, сапфиры, изумруды, и было большое разнообразие других камней. Кольца, серьги, подвески, ожерелья, браслеты, цепочки- всего не счесть. Ко мне сразу подскочила продавец-консультант. Я попросил подвести к прилавку, где были обручальные кольца. Девица заморгала своими наращенными ресницами и, радостно улыбаясь, подвела меня прямо к нему. Я с интересом глядел на кольца, но что-то меня в них смущало: то камень не такой, то оправа тонкая, то еще что-либо не то. Но мое зрение привлекли два кольца, как раз то, что нужно: просто круглые, гладкие, но бриллианты, небольшие по размеру, вделаны прямо в кольца. Мужское кольцо было толще, чем то, которое полагалось невесте. И размеры наши. Заплатив требуемую сумму, я тщательно спрятал их, и вышел к переулку, где стояла моя машина и, заодно, мы встречались с моим юристом в Гринготсе. Я поехал на машине.  Через час я подъехал к Косому переулку. Некоторые маги тоже водили машины, и приходилось оставлять ее подальше от двери, точнее стены, в наш мир.  Я вошел в Дырявый котел, который был полон в этот час. Шесть лет я не был здесь, целых шесть лет... - Гарри Поттер! - вот, черт, меня заметили, - Здравствуй! Я автоматически кивая и улыбаясь, быстро подошел к стойке. Бармен мне кивнул и я очень быстро прошагал к стене. Лениво постучал вытянутой из мантии палочкой по нужному месту. Косой переулок совсем не изменился. Те же витрины с разнообразными магическими штучками, те же магазины, волшебники как всегда мирно переговариваются; детей мало, еще не школьная пора. Я, улыбаясь, прошагал к знакомому мне мраморному зданию. Я, войдя внутрь, подошел к стойке и попросил провести меня к заказанной заранее комнате переговоров. Узнав мое имя, мне пожали руку(я еле уговорил себя улыбнуться, а не заорать от ярости) и бегом побежали показывать путь. Я спокойно прошагал к комнатке номер 2. Там меня уже ждал гоблин по имени Ренар. Ренар рассказал мне очень приятные для меня, разумеется, вести: - Во-первых, развод произведен по всем правилам, можете хоть завтра жениться, мистер Поттер, - я заулыбался, - Второе: решение не может быть опротестовано никакими силами семьи Уизли, мисс Грэйнджер  подписала все представленные мной бумаги. Та семья не может приближаться больше ни к кому из детей. Третье: мною составлена копия брачного договора межу вами и ей, она согласовала и просит вас согласовать некоторые пункты. Так же она хотела бы выйти замуж как можно скорее. Мисс оказалась очень умна, я вас искренне поздравлю с такой партией. - Я вас приглашу на нашу свадьбу, Ренар. Обязательно.  - Почту за честь, нас почти никогда не приглашают на магические свадьбы. Так что спасибо, мистер Поттер. - А в чем же запрет, почему вас не приглашали? - Потому что мы отличаемся от вас, мистер Поттер, мы - гоблины, а вы - волшебник. Впрочем, вы необычный волшебник, который не очень-то чтит эти, на мой взгляд, устаревшие нормы права. Я покивал, протягивая ему руку для рукопожатия. И сказал: - Я думаю, что моя жена это вскоре исправит. Гоблин улыбнулся: - Хотелось бы, мистер Поттер.
373 Нравится 70 Отзывы 197 В сборник