"Цветы" (G, 3 сезон)
1 ноября 2018 г., 15:14
С приходом весны даже самые маленькие и самые немолодые жители тюрьмы порой забывали, куда они идут, замирая посреди тюремного двора, улыбаясь слепящему солнцу и ясному небу. Ароматы свежести смогли заместить собой постоянный, неистребимый запах смерти, а яркие краски дарили веру в то, что жизнь продолжается. И верили в это в спокойные весенние дни, кажется, почти все.
Кто-то то и дело прятался по темным углам, откуда потом звучали смущенные смешки и многозначительные разговоры, самые смелые назначали свидания и не стеснялись показывать чувства окружающим, а некоторые лишь тоскливо вздыхали, тайком следя за кем-то. Кэрол невольно улыбалась, видя суету мужчин и загоревшиеся глаза девочек, девушек и женщин, каждой из которых этой на удивление спокойной весной хотелось чего-то волшебного. Какого-то крохотного чуда. Исключительного, нежного — только для нее. От того самого — единственного.
Каждый был так поглощен собой и своим предметом обожания, что никто даже не замечал понимающих взглядов и легких улыбок. А как, глядя на них — таких смущенных, робких, восторженных и вдруг необычно смелых — не улыбаться, радуясь?
— А на вылазку ребята там не собираются? Саша говорила, что нескоро, да? — слоняющийся по двору Тайрис приблизился к выдающей Дэрилу обед Кэрол и тяжело вздохнул, услышав подтверждение своей информации. — Жаль. Хотелось бы что-то Карен подарить. Ну, ты понимаешь…
— Вот ведь делать нехрен, — насмешливо буркнул Диксон, принимая тарелку и по привычке не спеша отходить — пробуя еду прямо тут.
— На заднем дворе на этой неделе цветы расцвели. Ты увидишь. Я думаю, букет — отличный подарок, — послав Дэрилу укоризненный взгляд, подала идею Кэрол, улыбнувшись вслед тут же поспешившему в указанном направлении мужчине, который даже поблагодарить ее на радостях забыл.
Тем же вечером на удивление смущенный Карл, ответственно несущий на руках маленькую сестренку, вдруг притормозил рядом с перебирающей в комнате отдыха детские книги Кэрол. Она подняла рассеянный взгляд на топчущегося рядом мальчика, который то и дело косился в сторону устроившегося на кресле неподалеку Дэрила, занимающегося своими стрелами и уже полчаса делающего вид, что он тут один, и ничьего присутствия не замечает.
— Ты что-то хотел, Карл?
— Я тут подумал… Ну, Бет так много делает для Джудит, столько времени на нее тратит, — замялся он, понижая голос и кусая губы. — Как-то бы поблагодарить ее. Ну, что-то красивое или что там девочкам нравится?
— Что ж, я думаю, ей понравятся цветы, — пожала плечами Кэрол, которая, как и все остальные, уже давно замечала тщательно, но тщетно скрываемые мальчиком чувства к слишком взрослой для него девушке, которая все чаще общалась с новенькими парнями в группе. — Знаешь, у нас там растут как раз… на заднем дворе.
Торопливо кивнувший Карл, едва сдерживал улыбку, крепче прижимая к себе Джудит и разворачиваясь в сторону выхода.
— Все равно пацану ничего не светит, — хмыкнул Дэрил вполголоса, собирая свои вещи и резко выходя из комнаты вслед за мальчиком.
Через пару дней за советом явился и встревоженный Глен, даже не замечая, что в камере Кэрол находится терпеливо ожидающий, пока она зашьет карман на его куртке, Дэрил. Парень громко вздохнул, помялся у входа и решительно плюхнулся на край койки, хмурясь и сразу приступая к тому, что его тревожило.
— Кэрол, ты не знаешь, что с Мэгги? Ну, вы там женщины, может она тебе что-то говорила? — поинтересовался он, потирая затылок в недоумении. — Да нет, ничего такого не случилось, но что-то не так с ней. Я же вижу. Ходит вся такая странная, задумчивая, то плачет, то улыбается, намеки какие-то… О романтике что-то говорила. Но я ведь ей всегда на вылазках что-то нахожу и вообще стараюсь…
— А ты цветы ей дарил? — уточнила деловито Кэрол, даже не поднимая глаз от своего шитья. — Думаю, она будет счастлива.
— Точно! — обрадовался парень, выскочив из камеры.
— Я понял, — со странным смешком пробормотал Дэрил. — Тебя Граймс попросил найти кого-то, кто с сорняками на заднем дворе разберется?
— Очень смешно, — покачала головой Кэрол, выдавая ему куртку.
А на следующий день, проходя мимо разговаривающих о чем-то Рика и Дэрила, она удивленно притормозила, случайно услышав тему беседы. Совершенно серьезный Граймс пытался выяснить, как относится Мишонн к редису, явно надеясь, что это ее любимый продукт. Судя по всему, надежды основывались на том, что именно этот овощ уродился у шерифа-фермера первым. Само собой, подобных подробностей о вкусах боевой подруги Диксон, который общался с ней чаще всех, все же не знал, только фыркая теперь насмешливо.
— Кэрол, может, ты слышала? А то мне как-то неудобно даже. Она, когда приезжает, мне сладости… то есть Карлу, комиксы еще ему привозит, Джудит подарки. А мы для нее… — заметив подругу, смутился вдруг Рик.
— Я думаю, ты можешь отблагодарить ее цветами, — уже машинально ответила Кэрол и покосилась на не сдержавшего смех Дэрила, который явно не представлял себе Мишонн, радующуюся букету в принципе и от Граймса в частности. — Нет, я серьезно. Не обращай внимания на Дэрила, он ничего не понимает в этом. Она ведь женщина, и даже если не слишком любит цветы, подобное внимание ей будет приятно, Рик, можешь не сомневаться. Это каждой приятно…
И каждой действительно было приятно. Карен гордо поглядывала на радующего ее цветами Тайриса, счастливо «жалуясь» всем подряд, что у нее в камере уже места нет для букетов. Карл светился ярче солнца, получив от улыбающейся Бет звонкий поцелуй в щеку за такой неожиданный и приятный подарок. Глен с Мэгги ходили, держась за руки и хитро переглядываясь при одном только упоминании слова «цветы». Изумленная Мишонн недоверчиво касалась кончиками пальцев букета, полученного от Рика, запутавшегося в своей торжественной речи о выражении благодарности от лица всего семейства Граймсов. А Кэрол просто радовалась за всех, видя счастливые глаза друзей и пытаясь вспомнить, были ли когда-то в ее жизни цветы, приносившие радость?
Не тот свадебный букет, который долгие годы вспоминался, как символ совсем несчастливого брака. Не чахлые цветы, приносимые пьяным мужем в знак раскаяния после очередного избиения. И даже не та роза Чероки, память о так и не оправдавшейся надежде на жизнь дочери, когда-то подаренная Дэрилом. А просто цветы. Для нее. Без повода. Просто потому, что она женщина. Просто для того, чтобы она улыбалась. Просто, чтобы порадовать ее.
Она вернулась в камеру как всегда позже всех, замирая на пороге и удивленно глядя на стоящий посреди стола огромный букет ярко-голубых цветов в пластиковой бутылке. На секунду Кэрол даже подумала, что не туда попала и ошиблась дверью. Но камера, в самом деле, была ее, как, видимо, и букет. Ну не мог же кто-то, отыскав где-то в лесу подобную красоту, потратив на это время и силы, просто ошибиться дверью? Такие необычные цветы не росли на территории тюрьмы — она точно знала.
Приподняв букет, Кэрол вдохнула сладкий запах, прикрывая глаза на мгновение. Тихий звук где-то рядом, за спиной — то ли шорох, то ли вздох — заставил ее вздрогнуть, оборачиваясь. Но в дверях уже или вообще никого не было. Выглянув из камеры, Кэрол увидела вдалеке спину Дэрила, не зная, был он здесь, или ей все же показалось. И стараясь даже не задаваться вопросом, от него ли эти цветы? А может быть, он так резко ушел, увидев в ее руках букет от кого-то другого? Как бы там ни было, это точно не дело рук Дэрила. Стоило только вспомнить все его насмешки последних дней. Но надеяться и мечтать все равно хотелось — весна ведь…
На следующий день Кэрол случайно услышала, как шепчутся дети, всегда и все замечающие — даже охотника, возвращающегося из леса в сумерках и тщетно пытающегося скрыть под курткой букет голубых цветов. Девочки весело смеялись, пытаясь угадать, кому же мистер Диксон нес такой необычный подарок, останавливаясь на одной-единственной кандидатуре. Которая не могла сдержать улыбки, отходя от библиотеки и сталкиваясь в коридоре со спешащим куда-то Дэрилом.
— Спасибо, — Кэрол задержала его, прикоснувшись к рукаву куртки и пытаясь заглянуть в отводимые глаза.
Он замер на минуту, неопределенно передернув плечом, и бросил на нее неуверенный взгляд. Совсем не интересуясь, за что именно она благодарит его, прекрасно зная, понимая и, кажется, даже смущаясь. Интересно, Дэрил ожидал, что она догадается, от кого был этот букет? И какой реакции он ждал? И возможно, все еще ждет? Если бы можно было хотя бы на мгновение заглянуть в его мысли и понять… хоть что-нибудь.
Молча кивнув, Дэрил резко развернулся, отходя. А уже к вечеру вся тюрьма была в курсе того, что завтра будет новая вылазка. Совсем неожиданная, но, по словам Диксона, просто необходимая. Вероятно, ему самому, чтобы избежать взглядов и улыбок Кэрол, чтобы сбежать от нее, надеясь, что за несколько дней его отсутствия можно будет забыть о том, что он, наверняка, считал одним из самых глупых своих поступков…
А она никогда не забудет: эту весну, букет цветов и его.