Часть 1
25 января 2019 г., 15:00
Что ж, во всяком случае, у него не было морской болезни. Но качающийся и уплывающий из-под ног пол всё равно являлся далеко не самой приятной деталью путешествия.
Затрачивая унизительно большое количество сил на сохранение равновесия, Джон медленно пробирался дальше по палубе, пытаясь нагнать унёсшегося к борту Шерлока. Казалось бы, ему должно было быть сложнее удерживать равновесие, но нет - Шерлок лёгкой быстрой поступью скользил по лакированным доскам, изящно огибая встречающиеся на пути препятствия. Как будто танцевал. Засранец.
- Не напрягайся так, Джон, только хуже будет, - Шерлок определённо старался казаться как обычно невозмутимым, но впервые за очень долгое время у него это совершенно не получалось. Губы его всё равно вздрагивали, упрямо расползаясь в яркой, настоящей улыбке, а глаза сияли восторгом. Джон не видел его таким с дела о серийном убийце, предупреждавшем своих жертв при помощи чёрных и белых птиц в зависимости от того, какой смертью они умрут. Хотя... О, теперь было понятно, почему Шерлок с такой лёгкостью согласился отправиться на расследование за границу. Объяснялось и его подозрительно хорошее настроение, когда он услышал о деле, и странный огонёк в глазах, списать который на обычный энтузиазм не получалось. Теперь этому всему было объяснение.
Судно чуть подпрыгнуло на волне, и Джон мёртвой хваткой вцепился в фальшборт, морщась от полетевших в лицо брызг. Но один взгляд на Шерлока заставил его позабыть о всех неудобствах.
Он тоже схватился за ограждение, высовываясь так, что Джону пришлось прикусить язык, сдерживая просьбу быть осторожнее. Шерлок с видимым наслаждением подставил лицо солнцу, ветру и солёным брызгам, восторженно оглядывая водную гладь. На нём были только лёгкая рубашка и тонкие брюки, если не считать белой шляпы с широкими полями, которую Джон заставил его надеть, помня о быстро обгорающем длинном носе после недельного расследования в Сассексе и о том, насколько хмурым может стать из-за этого Шерлок. Однако сейчас он был так далёк от того состояния, как только возможно, и близок к счастью, как никогда - словно рождён для моря. Шерлок втягивал морской бриз полной грудью, запрокинув голову вверх, абсолютно не заботясь о том, как это выглядело со стороны. Он определённо наслаждался происходящим. Невозможно не залюбоваться.
Шерлок крепче схватился за металлические прутья, незамедлительно подстраиваясь под очередное резкое движение, и не успел отреагировать на сбивший с тёмных кудрей шляпу порыв ветра. Он лишь обернулся, провожая её удивлённым взглядом, и Джон не задумываясь протянул руку, вытягиваясь и хватая головной убор (пятнадцать фунтов стоила, как-никак!). Однако за это пришлось поплатиться равновесием, и настала очередь Шерлока хватать заваливающегося Джона, нелепо размахивающего руками. На пару секунд они застыли, удивлённо глядя друг на друга - на чёрных завитках блестела россыпь мелких капель, кожа успела покрыться тонким солнечным налётом и румянцем благодаря расширившимся на жаре сосудам. Джон широко ухмыльнулся и водрузил шляпу на гениальную кудрявую голову, натягивая её пониже, чтобы не слетела опять. Шерлок лишь фыркнул и подвинулся, уступая более удобное место Джону, незамедлительно ухватившемуся за ограду - спасибо, урок он усвоил хорошо.
- Осталось около сорока минут, - объявил Шерлок, всматриваясь в горизонт. Джон проследил его взгляд и, прищурившись, заметил тонкую линию берега. Расследование приближалось вместе с ним, но всё, о чём мог думать сейчас Джон, глядя на задумчиво улыбающегося детектива - умеет ли Шерлок плавать и как он смотрится в шортах и плавках (очевидно, потрясающе). И надежда на то, что он лично станет свидетелем этому, только крепла.