ID работы: 7508797

Предчувствие

Джен
NC-17
Завершён
38
автор
Размер:
87 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 45 Отзывы 9 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Лорд Ветинари отложил в сторону вечерний выпуск Правды. Де Словв выполнил обещание и придержал новости о гибели барона Райнера. Последний месяц выдался весьма напряженным, благодаря бурной переписке с представителями Злобении по поводу ареста их посла, подозреваемого в работорговле. Переговоры неоднократно заходили в тупик и в итоге патриций был вынужден согласиться на экстрадицию. Ваймс рвал и метал: сначала, когда выяснилось, что барона надо будет доставить в Злобению для дальнейших разбирательств, и потом, когда операция с треском провалилась. Командор так и не смог сформулировать, в чем он подозревает Ветинари на этот раз. В конце концов, потерь среди Стражи нет, налетчики обезврежены. А что в суматохе кто-то нечаянно пустил стрелу барону прямо в глаз, так это даже и счастливая случайность, ведь на родине он, скорее всего, откупился бы от следствия или просто сбежал. — Стукпостук, командор оставил рапорт о покушении на барона Райнера? — Да, сэр, вот он. Желтый, немного мятый лист бумаги, от которого за милю разило сигаретным дымом лег на стол. Патриций пробежал глазами по неровным строчкам и удовлетворенно кивнул. — Оставь пока здесь. Что-то еще? — он вопросительно посмотрел на папку в руках секретаря. — Это отчет клерка Смита, который только что вернулся из Мунтаба, сэр. Он нашел то место и человека по имени Скриптер. К сожалению, его не удалось доставить в Анк-Морпорк. Бывшие «подопечные» устроили над ним самосуд. — Вещи и явления нужно называть своими именами, Стукпостук, — сурово заметил лорд Ветинари. — Рабы. Эти люди были рабами. Патриций покачал головой. Несмотря на ситуацию с Райнером, он предпочитал решать подобные вопросы законным путем. — Оставь, — кивнул он на папку, которая тут же бесшумно легла поверх рапорта командора. — Кажется, миссис Лисенер теряет хватку, — заметил секретарь, бросая взгляд на полностью разгаданный кроссворд. — Или это умный тактический ход, рассчитанный на то, что я расслаблюсь и допущу ошибку, — патриций бросил задумчивый взгляд на страницу с объявлениями. [1] Стукпостук не делал поспешных выводов, даже когда они напрашивались сами собой. Поэтому он предпочел проигнорировать последнюю реплику и ждать дальнейших указаний. — Перенеси утреннюю встречу с господином Почтмейстером на вечер. Уверен, он не станет возражать, — лорд Ветинари позволил себе мимолетную улыбку. _________________________________________ [1] Идея держать связь через страницу объявлений принадлежала Шарлотте. Когда кто-то из них хотел встретиться, в Правде на нужной странице появлялось анонимное объявление странного содержания для всех, кроме двоих, кто был способен в белиберде узнать время и место очередной встречи. Своего рода головоломка, позволяющая совместить приятное с приятным _________________________________________ Шарлотта дважды повернула тяжелый ключ в замке и опустила жалюзи. Осталось упаковать заказы на завтра. На лестнице раздались шаги Айрис, которая уже успела переодеться в домашнее платье. — Я конечно понимаю, что ты любишь свежий воздух, но устраивать сквозняк в середине зимы слишком жестоко по отношению к твоей соседке, — проворчала она. Шарлотта ответила удивленным взглядом. — Я про окно в твоей спальне, — пояснила девушка. — А оно открыто? — озвучив вопрос, Шарлотта сразу поняла, что это значит. Поняла это и Айрис. — Ясно. Значит твой таинственный поклонник снова почтил нас своим присутствием. Тогда передай своему ночному гостю, чтобы закрывал за собой окно, — крикнула она в потолок. В наступившей тишине наверху едва слышно скрипнула оконная рама. Шарлотта неодобрительно покачала головой, безуспешно пытаясь скрыть улыбку. — И чем ему не угодили двери? — снова заворчала Айрис, начиная раскладывать товары по пакетам согласно листу заказов. — И вообще, я не понимаю, зачем честному человеку скрываться? Раньше ты своих ухажеров не прятала. — У человека могут быть причины сохранять анонимность. Мы с тобой тому пример, — заметила Шарлотта, присоединяясь к сортировке заказов. — Кстати, про Райнера что-нибудь слышно? — в голосе Айрис слышалась явная тревога. Когда месяц назад Шарлотта вернулась с Бала и рассказала обо всем подруге, та была изрядно напугана и две недели спала в обнимку с огромной дубиной и заряженным арбалетом вместо лампы на прикроватном столике. — Пока никаких новостей, хотя его уже должны были доставить в Злобению на суд. Завтра схожу к Вильяму и к командору, попробую узнать новости. — Думаешь, Скриптер до нас не доберется? — Маловероятно. Райнера арестовали прямо на приеме. Вряд ли он успел сообщить кому-либо обо мне. Тем более, он не знает где именно мы живем. Так что спи спокойно. Я дала четкие объяснения командору Ваймсу, они найдут Скриптера и арестуют. — Что ж, будем надеяться. Но мы ушли от темы. Он женат? — строго спросила Айрис. — Кто? — удивилась сбитая с толку Шарлотта. — Твой гость. — Нет. — Несовершеннолетний? — Нет конечно! — Это женщина? — Да нет же. — Слушай, я просто за тебя переживаю. Айрис действительно выглядела обеспокоенной. Шарлотта вздохнула и улыбнулась. — Я это ценю. Но правда, для беспокойства нет причин. Если тебе станет легче, то это мужчина, взрослый, холостой и законопослушный, насколько это в принципе возможно в Анк-Морпорке. — Ну и к чему такая таинственность? — Просто это слишком личное. — Хочешь сказать, что это все серьезно? Шарлотта мгновенно густо покраснела, что послужило исчерпывающим ответом. Айрис окинула взглядом батарею пакетов, которые нужно было заклеить и подписать. — Иди уже, — многозначительно улыбнулась она, — я закончу сама. Наблюдая за торопящейся подругой она прикинула, что холостых мужчин, желающих сохранить анонимность и способных вызвать подобные чувства у Шарлотты в Анк-Морпорке можно было пересчитать по пальцам одной руки, даже если на ней не хватает пары пальцев. Это наводило на кое-какие мысли. А Шарлотта, быстро взбежав по лестнице, задержалась на верхней площадке, чтобы отдышаться и заправить за ухо выбившуюся прядь. Окно было закрыто, шторы задернуты. Лорд Ветинари сидел в большом глубоком кресле и изучал увесистый фолиант [2]. Она залюбовалась его строгим профилем, сосредоточенным выражением лица, изящными руками листающими страницы. _________________________________________________ [2] Шарлотта с подозрением относилась к тому, что Ветинари брал ее книги после того как застала его просматривающим ее заметки к свежим кроссвордам. Тогда она выяснила, что теперь входит в элитный клуб имени командора Ваймса — может позволить себе повышать голос на патриция Анк-Морпорка.[3] [3] Главное правило клуба — знай меру, умей вовремя остановиться. _________________________________________________ — Ты знала, что в одном из племен ХХХХ первая брачная ночь проводится до свадьбы и оказывается полной неожиданностью для жениха. После помолвки девушка в сопровождении многочисленных родственников может в любой день нагрянуть в дом будущего мужа. — А еще у них принято, чтобы в первую брачную ночь в помещении присутствовали родственники и давали советы молодоженам, — она присела на подлокотник кресла и поцеловала его в висок. — Никакого уважения к личному пространству, — он закрыл книгу и протянул Шарлотте папку, которую она не заметила под огромной книгой. — Последние новости. Дрожащими руками она достала отчеты командора Ваймса и клерка Смита, от волнения начав расхаживать по комнате и периодически запускать пальцы в волосы, от чего на пол с тихим металлическим звоном падали шпильки. Несколько раз Шарлотте пришлось прервать чтение, чтобы отдышаться, когда эмоции захлестывали ее. Когда-то ей казалось, что эти новости сделают ее счастливой. В общем-то так оно и было, только к счастью примешивались усталость и опустошение, словно после длительной трудоемкой работы, принесшей, наконец, результат. Сердце колотилось с такой силой, будто Шарлотта только что пробежала всю Короткую улицу [4]. Она внезапно осознала, в каком нечеловеческом напряжении жила все эти годы. Почувствовав как к горлу подступают слезы, она буквально рухнула на пол возле Ветинари и уткнулась лицом в его колени. Несколько минут тишину нарушали только рыдания, которые вскоре сменились редкими всхлипами. Патриций сидел с закрытыми глазами и задумчиво гладил Шарлотту по голове, перебирая ее растрепавшиеся волосы, пока она заливала слезами его мантию. ___________________________________________ [4] Которая, по иронии, являлась самой длинной улицей Анк-Морпорка. ___________________________________________ Успокоившись, она подняла голову и поймала губами теплую ладонь, замершую в воздухе. — Спасибо, — произнесла она изрядно осипшим голосом. — Ты не должна благодарить меня. Мое участие в этой истории незначительно, — Ветинари внимательно смотрел на Шарлотту, жмурившуюся от удовольствия, когда он касался кончиками пальцев ее лица. — Никогда бы не подумала, что ты страдаешь от ложной скромности, — ее дыхание сбилось, когда тонкие пальцы, скользнув вниз, вдоль шеи, очертили ключицы. Ветинари усмехнулся. Откинувшись на спинку кресла, он наслаждался изяществом, искренностью и чувственностью женщины, сидевшей у его ног. Возможно, кто-то другой, кто-то менее проницательный и благоразумный, обманулся бы этой доверчивостью и мнимой покорностью, но патриций знал, что за ними скрываются решительность, независимость суждений и заряженный арбалет под кроватью. Несколько секунд она внимательно изучала его лицо, после чего понимающе улыбнулась. — Значит, ты меня дразнишь, только и всего, — она медленно провела руками вдоль бедер Ветинари, вклиниваясь между ними, чтобы всем телом прижаться к нему. — Мог бы просто… — успела прошептать она, прежде чем тонкие сухие губы лишили ее возможности закончить мысль. Айрис упаковала пакеты и аккуратно сложила их под прилавок, проверила замок и ставни — на сегодня работа была окончена. Она задумчиво посмотрела на потолок. Единственные звуки, которые оттуда доносились за это время, были звуки шагов, очевидно женских, но и они давно стихли. Изо всех сил борясь с любопытством, Айрис осторожно поднималась по лестнице. На верхней площадке, возле комнаты подруги, сила воли ей все же отказала. Она остановилась под самой дверью и прислушалась. — Зачем на сапогах такая мудреная шнуровка? — мужской голос звучал скептически. — Для удобства. Так их проще регулировать, — Шарлотта, судя по голосу, находила происходящее забавным. — И тяжелее снимать. Совершенно лишние сложности. — Я и так облегчила тебе задачу насколько это возможно — я не ношу корсет, — по интонации было очевидно, что она улыбается. — Если бы ты хотела облегчить мне задачу, то выбрала бы обувь попроще. — Верно. Но тогда стало бы совсем скучно. — Тогда я просто… — послышался шелест извлекаемого из ножен лезвия. — Только попробуй разрезать шнурки на моих новых сапогах и я вырву с мясом эти ненавистные пуговицы на твоем сюртуке. Все, до единой, — угроза прозвучала вполне убедительно. После короткой паузы из-за двери последовательно раздались звук перерезаемой веревки, возмущенный женский возглас, треск ткани и дробный стук, будто по полу рассыпали горсть сухого гороха. Или много мелких пуговиц. Поспешно удаляясь подальше от чужой спальни, Айрис подумала, что если она правильно вычислила хозяина голоса, то лучше ей вообще ничего не знать о происходящем. А все услышанное она очевидно унесет с собой в могилу. Так или иначе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.