Дети на побегушках

PG-13
Завершён
71
Kersani бета
Фэндом:
Размер:
27 страниц, 10 174 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 41 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
      Большой золотистый огненный шар неспешно выглядывал из-за горизонта, окидывая своими яркими лучами тёмную землю и прогоняя мрак злополучной ночи прочь. В воздухе вновь завитал тот привычный запах соснового леса, вперемешку с недавно выстриженной травой.       Не обошёл алый рассвет и небольшую хижину тайн, что находилась среди соснового бора в самой чаще дремучего леса. Небольшие лучики нырком проникали сквозь прозрачный тюль, падая прямо на лицо пожилого мужчины, что недовольно бормотал себе что-то под нос во сне.       Нехотя, он проснулся. Протерев слипшиеся от долгого сна глаза, Стэн стал нащупывать рукой будильник. Время показывало полвосьмого, что значило: он проснулся на полчаса раньше.       Сонно потянувшись, Стэн не стал долго отлёживаться и подошёл к своему деревянному комоду с одеждой. Достав оттуда рабочий черный пиджак, он направился на кухню, поставив греться чайник, старик пошел в ванную комнату, чтобы привести себя в порядок — побриться.       Распахнув дверь, Стэн вошел во внутрь и направился к раковине с зеркалом, достав крем для бритья, тут же приступил к задуманному, медлить нельзя, сегодня его ждали очень важные дела, поэтому он брился быстро, но осторожно. Весь процесс являлся важным ежедневным обрядом, хотя с годами ко всему начинаешь относиться намного проще, но сегодняшнее мероприятие заставляло его постараться на славу. Тщательно очистив нижнюю часть лица от трёхдневной щетины, мужчина направился на кухню. Чайник к этому времени успел вскипеть. Налив в кружку хорошего крепкого зелёного чая, вместе с чашкой старик поспешил в комнату внучатых племянников.       Стэн ворвался с громким криком «Подъём!» в комнату детей, тем самым разбудив их. Дети недовольным тоном промычали, заткнув уши подушками.       — Зачем так кричать? — пробубнил Диппер из-под одеяла.       — Пора вставать, у нас сегодня куча дел! — сказал Стэн, раздвигая шторы. Тут сию же минуту в сумрачную комнату проник яркий свет, сделав обстановку более приятной и светлой. Близнецы уже не могли спокойно спать в таком освещенном помещении. Они вынуждены были встать из-за приставучего дядьки. Ленивыми движениями, в мыслях проклиная этот день, внучатые племянники поднялись с кроватей и подошли к своему дяде Стэну.       — О каких делах ты говорил? — произнесла Мэйбл, сонно зевая. Облокотившись на подоконник, она смотрела на голубое небо, которое предвещало то, что день будет жарким, может даже слишком.       — Вас уже заждались грабли на улице. Ночью был сильный ветер и теперь на заднем дворе сплошной бурелом! Работы на сегодня хватает, поэтому не стоит медлить. Чем быстрее начнёте — тем быстрее закончите. Ну, а мне нужно кое-куда сходить.       — А почему только мы должны весь этот мусор убирать? — возмутился мальчишка, уперев руки в бока, пристально глядя на дядю. Старик лишь фыркнул ему в ответ и нахмурил брови.       — А кто должен? Я что ли? Меня ждут дела поважнее, и к тому же я уже не слишком молод, чтобы заниматься подобными вещами. Ну, а вы молодые, у вас достаточно энергии, чтобы убрать весь этот беспорядок. — Стэн вновь ловко обвёл вокруг пальца своих племянников, перекинув все, не слишком важные, но необходимые дела на более молодые плечи.       Мэйбл относилась к этому спокойно и с пониманием, в отличие от своего брата, у которого на лице чётко было нарисовано недовольство. Нет, ему ни капли не было лень, просто у Диппера были запланированы на сегодня другие дела, которые, похоже, придётся отменить из-за капризов дяди Стэна, вновь сославшегося на свою мнимую дряхлость.       Старик допил чай и ушёл по своим делам, а дети позавтракали и сразу же направились работать на улице. Погода была на удивление тёплой, даже немного душной, особенно если учесть, что ночью был сильный ураган, а сейчас только утро.       Зайдя в кладовку, мальчишка взял пару грабель для себя и сестры, затем дети приступили к нежеланной работе дворника. Они убирали территорию от разного мусора, сгребая его в одну небольшую кучу, которую позже должны были увезти на тачке. Диппер, из-за невнимательности вступил в грязь, испачкав обувь. Его настроение тут же ухудшилось, гнев постепенно начал нарастать. Если бы не его сестра — оптимистка, то зверь, что таился глубоко в душе юноши, давно бы сорвался с цепи и разорвал бы всех в клочья. Мэйбл взяла грязь и специально испачкала ею всё лицо, чтобы брат не чувствовал себя одиноким неудачником.       От, казалось бы, глупой на вид поддержки сестры, Пайнс успокоился, и злоба временно покинула его, а сердце укрылось радостью, образуя улыбку и смех на его лице. После короткой весёлой паузы, они дружно продолжили свою работу. Теперь уборка листьев стала интереснее для трудяг, и процесс по зачистке территории пошёл быстрее.       Через полчаса на улицу пришёл полноватый парень намного старше их и уже с плешью на голове. Он заметил своих трудящихся друзей и предложил:       — Эй, ребята! Не нужна ли вам помощь?       — Было бы неплохо… — произнесла Мэйбл, вся запыхавшаяся не только от физической нагрузки, но и от жары.       — Сейчас, только за граблями схожу. — Зус направился в кладовку, по пути насвистывая свою любимую песенку. Видно было, что у парня рабочий настрой, в отличие от детей. Через пять минут он присоединился к весёлой компашке, начав вместе с ними очищать территорию от мусора.       На улице становилось всё жарче, и работа казалась всё более невыносимой… Зус, не выдержав знойной атаки солнца, решил сходить за огромным вентилятором.       — Я сейчас вернусь, — предупредил друзей парень.       Во время уборки территории, Мэйбл нашла интересную штучку округлой формы. Девочка очистила вещицу от пыли и грязи. Найденный предмет оказался часами, только они были необычные. На часах было выделено четыре зоны, каждая из которых отличалась по цвету: оранжевый, синий, зелёный и розовый.       — Ты только посмотри, какие красивые часики! — сестра протянула их брату, чтобы тот тоже мог полюбоваться её находкой.       — Неплохо, надеюсь они хоть рабочие? — Диппер протёр их краем футболки от остатка грязи и, взглянув на сестру, тут же опомнился.       — Извини, ты, наверно, хочешь забрать их себе?       — Не переживай, можешь оставить. Кстати, по-моему им не хватает блёсток, я бы добавила пару изменений, будь я создателем этих часов.       — Мэйбл, ты как всегда на своей волне… — улыбнулся мальчишка. Он решил настроить правильное время, и стоило ему только чуть подвинуть стрелки, как сразу же по циферблату прошлась яркая волна.       Пайнс уже не раз встречал в этом городе необычные вещи. Как-то раз он вместе с сестрой пользовался часами времени, так что теперь его мало что могло удивить.       — Ты тоже это видела?       — Ты о чём? — спросила Мэйбл оторвавшись от работы, дав брату понять, что — нет.       — Я повернул немного стрелки на часах и тут, буквально передо мной, прошла маленькая волна света.       — Если бы я не видела своими глазами, какие чудеса тут творятся, то я сказала бы, что ты перегрелся на солнце, а так — я тебе верю.       — Нужно посмотреть в моём дневнике. — у парня настолько заиграл интерес к найденной вещице, что он бросил на землю грабли и побежал домой за своей «энциклопедией». Вернувшись через несколько минут, он уже было собирался узнать всё о новой находке, как был прерван Зусом, который вовремя подоспел, со своим огромным вентилятором. Чтобы спасти всех от зноя, он поставил вентилятор рядом с друзьями, совсем не думая о том, что в паре метров от него находилась огромная кучка мусора, собранная за весь день.       Дети заметили краем глаза, что собирался сделать их старший товарищ.       — Нет! Зус! Стой! Не нужно включать! — крикнули близнецы хором в один голос, боясь, что работу придётся начинать заново.        Но Зус услышал их лишь после того, как нажал кнопку.       — А? Вы что-то говорили? — повернулся к ним Зус с недоумением на лице.       Сильный поток ветра рванул из вентилятора прямо в сторону кучки. Все листья, ветки, мелкие бумажки и прочий хлам начали разлетаться в разные стороны.       — Выключи его! — злился Диппер.       — Не работает, похоже, он сломался,— нервно говорил мужчина, изрядно жестикулируя и продолжая тыкать на кнопку, чуть ли не ломая её.        Вид перекошенного лица Зуса стал последней каплей в закипающем сознании Диппера, который изо всех сил сжимал кулаки так, что костяшки побелели. Размахнувшись ногой, одним ударом он разнёс вентилятор на части. Оборудование отлетело в сторону, видно, что тренировка с Мужикотаврами пошла ему на пользу. Юноша облегченно вздохнул, так, словно сейчас спас весь мир от апокалипсиса, но расслабляться было некогда. Вся территория вновь была покрыта листьями, будто они и не убирались все утро, не покладая рук. Вся их работа попросту пропала в никуда.       — Ого, а я и не знала, что ты такой сильный… — удивилась Мэйбл, с улыбкой на лице глядя на брата.       Диппер сейчас не мог говорить, им овладели одновременно шок и гнев. Всё, что они убирали, трудясь около трёх часов, помирая на солнце от жары, — всё в пустую! Теперь им заново придётся убирать весь этот хлам. Через час парнишка должен быть в кино, а за это время весь этот бедлам они точно не успеют убрать. Если он опоздает, то не сумеет завоевать Венди, и всё это из-за него!       От этих мыслей гнев становился сильнее. Мальчишка резко повернулся в сторону «горе-помощника», на искаженном яростью лице четко было написано: «Всё, ты труп!»       — Что ты натворил?! Мы почти закончили, а теперь из-за тебя нам вновь эту гору мусора нужно будет убирать!       — Я хотел просто, чтобы было не так жарко… — по голосу Зуса было понятно, что он сожалеет. Юноша чувствовал себя настоящим дураком, понимая и осознавая всю ситуацию и свою ошибку.       — Ты вечно всё портишь! Где бы ты ни был, постоянно что-то случается плохое! Ты ходячая катастрофа! — юноша был настолько зол, что в пылу перестал думать, прежде чем говорить.       — Знаю… я просто хотел сделать как лучше, а вышло всё как всегда, простите,— огорчённо молвил Зус, опустив голову.       — Диппер, успокойся! Подумаешь, чуток ещё потрудимся, ничего страшного. — девочка положила руку на плечо своему брату, в надежде его успокоить, но не получилось. У него сдали нервы после невзгод сегодняшнего дня.       — Успокойся?! Как я могу быть спокоен, если через час я должен быть в кино?! Но вместо этого буду торчать здесь! А знаете что? Я увольняюсь! — парень скинул с плеча руку сестры и собрался уходить, попутно доставая часы из кармана. Он так и не успел прочесть об этой вещице в дневнике, потому решил пока просто настроить время. На часах стояло восемь утра, и непонятно было, почему зона от шести до девяти часов была выкрашена зеленым цветом. Он решил не придавать этому большого значения и перевёл время на час. Та зона была выкрашена в синий цвет.       Как только стрелка была поставлена в нужное место, на небе резко появились тёмно-серые тучи, температура резко понизилась до минус трёх, а ледяной ветер начал обдувать легко одетых людей.       — Что-то похолодало… — произнёс Зус, ощущая как по его телу пробежала небольшая дрожь. Еще миг, пока «дворники» пытались понять, что произошло, а в воздухе уже заблестели мелкие снежинки.       — Что происходит?! — воскликнул Диппер, от неожиданности выронив из рук часы. Слышен был небольшой треск, оказалось, что маленький рычаг, который поворачивал стрелки, отвалился, а сами часы укатились.       — Ого! — с восторгом произнес Зус, смотря на происходящее так, словно никогда зимы не видел. Первая снежинка упала ему на ладошку и тут же растаяла, оставляя после себя лишь небольшую каплю.       — Кто заказывал зиму? — подшутила Мэйбл.

***

      Стэн Пайнс пришел на летнюю ярмарку за новыми экспонатами для его лавки диковинок. Повсюду было полно различных магазинчиков и уличных торговцев за самодельными прилавками, в которых продавалось всё: начиная от одежды и заканчивая сувенирами. Внимание старика привлекали только необычные, но дешёвые побрякушки, из которых можно было сделать поделку и продать по достойной цене. Взгляд обманщика упал на волчью голову, напоминающую чем-то морду оборотня. Клыки были как настоящие, будто кто-то в реале пошёл, отрубил башку оборотню и высушил. А может так всё и было?       Стэнли наглой походкой подошёл к стойке продавца и начал диалог:       — Мне нравится эта голова, сколько стоит? — смотря на продавца, Стэн продумывал у себя в голове план, как быстрее и разумнее обмануть обладателя статуэтки.       Кассир, которому весь день не везло в торговле, назвал немыслимо высокую для своего товара сумму:       — Тридцать долларов.       — Тридцать? За такое старьё?! — возмутился старый мошенник.       — Или покупайте, или идите, — как-то спокойно и наплевательский ответил мужчина в красный футболке.       — Ладно, всё равно у вас никто это не купит, ты упускаешь свой шанс дружище, поверь. Уж если я не стал брать это барахло, то другие точно мимо пройдут  — старик собирался уходить, и уже театрально сделал шаг в перёд, как тут же продавец остановил его. Похоже хитрый план обманщика начинал срабатывать.       — Стойте! Я могу отдать за двадцать восемь!       —Десять и не больше! — настаивал Стэн, пользуясь старой уловкой.       — Двадцать пять!       — За такую грошовую безделушку? Мечтай, торгаш! — Стэнли махнул рукой и развернулся, двинувшись ещё на один шаг.       — Двадцать три! — немного отчаянно крикнул продавец.       — Пятнадцать и не более! — Стэн хитро улыбнулся и повернул голову в сторону кассира.       — Двадцать! — продавец крикнул громче, теряя уверенность в том, что вообще сегодня заработает денег.       — Ага, посмотри на неё: шерсть тусклая слежавшаяся, да и от головы разит на всю лавку, я же единственный кто её может взять! — самоуверенно заявил Пайнс.       — Семнадцать… — опустил голову торговец, понимая, что дороже клиент не возьмёт, но выбора не было.       — Ну, так и быть, по доброте душевной. — мошенник довольно улыбнулся, понимая что ему удалось провести простака.       После удачный торговой сделки, Стэн направился подыскивать нижнюю часть для этой «статуэтки», но не успел он и на метр от палатки отойти, как на него с неба упала снежинка и тут же растаяла.       — Какого чёрта? Сейчас середина июня! — Пайнс посмотрел на небо, с которого каким-то чудесным образом сыпался снег, накрывая землю белым бархатистым одеялом. — Нужно возвращаться домой — пожилой мужчина почувствовал, как по его телу прошлась ощутимая дрожь от холода. Стэну не хотелось так скоро покидать это чудесное место, поход куда был в его жизни событием, но одежда на нём была не предназначена для такой погоды. Прибавив ходу, старик вышел из торговой зоны и направился к своей «лавке чудес». Казалось, что буквально минуту назад снег только начал идти, а уже все газоны покрылись белоснежной шубой с небольшими проплешинами. В летних сандалиях по снегу идти не очень-то и комфортно.       — Вот так невезуха! — недовольно пробубнил себе под нос старик и ускорил шаг. Идти было не так легко как казалось, очень быстро навалило снега, словно по волшебству, образовав приличной высоты сугроб. Да… за последние годы во время настоящей зимы, так не сыпало…       Ступни Стэна успели замерзнуть от снега, попадавшего сквозь сандалии. Поначалу снег еще успевал таять, но теперь было ощущение, что Пайнс и вовсе идёт босым, настолько много снега набилось в обувь. Старик практически перестал ощущать нижние конечности тела, лишь только дикое покалывание при ходьбе. Казалось, что вот-вот и он лишится своих ног. К счастью до дома добираться осталось совсем недолго, но из-за снежной бури идти становилось всё труднее. Снег бил Стэну прямо в лицо. Линзы очков уже покрылись каплями воды и видеть сквозь них стало очень сложно. Стэнли снял их, дабы вытереть об рубашку, но стоило ему одеть очки снова, как уже через минуту они становились полностью мокрыми. Пиджак и штаны тоже хоть выжимай. Мужчине стало ещё холоднее, ветер продувал его одежду, от чего старик начал трястись от холода.

***

      Пока Пайнс добирался до дома, Диппер успел успокоиться, позабыв о вспышке гнева. Теперь у них троих была проблема посерьёзнее… Он вместе с остальными пытался устранить резко возникшую смену времени года.       — Как нам всё это исправить? Говорите быстрее, а то я замерзаю! — проговорил Зус, запинаясь от холода, обнимая руками самого себя, чтобы хоть чуток согреться.       — Для начала пойдёмте переоденемся! — дрожащими и посиневшими от холода губами произнесла Мэйбл.       — Да, только вот незадача, у нас нет зимних вещей. Всё осталось дома, а когда сюда путь держали, в планах не входило брать с собой зимнюю одежду, тем более летом.       Зус посмотрел на своих страдавших от холода друзей и вспомнил, что он припас пару зимних вещичек, на всякий случай, если снова придётся работать в холодном помещении. Так что он решил поделиться добром с замерзающими, заодно загладить вину перед ними.       — У меня есть зимняя одежда, я могу с вами поделиться. Найдётся для всех!       Диппер с Мэйбл переглянулись и решили, что это — странная затея, но лучше так, чем совсем ничего.       — Согласна, а то у меня только тёплый свитер есть… да и куртка сейчас была бы как раз к стати…       Они направились в лавку, где Зус раздал своим товарищам одежду. Только вот она не пришлась им по размеру, была слишком велика. Серого цвета штаны у Мэйбл постоянно спадали, отчего двенадцатилетней девочке приходилось без конца подтягивать их, а чёрный меховой свитер был для неё как зимняя шуба. Близняшке весь этот маскарад показался весьма забавным и необычным, тем более девочка любила свитера. Дипперу не особо нравилась эта затея, его волновали не столь сами шмотки, а тот факт — что на нём одежда Зуса!       Дети, одевшись потеплее, вернулись на улицу.       — Итак, надо мыслить логически. Погода сменилась, когда я перевёл стрелки на часах. Значит и решение в них. Стоп! А куда делись часы? Я их точно клал в карман… — Диппер начал шарить по своим карманам. Не нащупав никаких часов, он впал в небольшую панику.       — Только не говори, что выронил их, — девушка догадалась по его растерянному лицу.       — Похоже на то… куда я мог их деть? — юноша задумчиво уставился на землю, пытаясь вспомнить.       — А ты их случайно не мог уронить? — предположил Зус.       — Скорее всего… нужно их срочно найти, пока зима полностью не наступила!       — Мы найдём их! Только у нас есть небольшая проблема… здесь всё замело снегом, но ничего. Да поможет нам Великий Пухля! — «героически» произнесла любительница свитеров.       — Давайте начнем поиски, пока положение не ухудшилось. Я сейчас сбегаю за лопатой. — Зус вновь направился в зону садового инвентаря и достал три лопаты для уборки снега, после чего они дружно принялись искать волшебные часы. Поиски были недолгими, Диппер нашёл пропажу под ёлкой. Хорошенько очистив её от снега, парень внимательно уставился на четыре цвета.       — И что нам с ними делать? — спросил лысоватый мужчина.       — Нужно перевернуть стрелки, только вот какой цвет из них значит лето? Я думаю эти часы меняют времена года, ведь как по-другому объяснить всё происходящие? — Мэйбл не договорила фразу, как её взгляд резко сосредоточился на животном, которое стояло на холме. По большим рогам зверя девочка поняла, что это был олень. Она очень любила животных, особенно таких очаровашек. Не зря же у неё дома хранилась розовая свинка, играющая роль домашнего питомца. Девушка не сдержалась и бегом направилась в сторону оленя.       — Так, пока Мэйбл бегает, надо разобраться с этими часиками. Посмотрим, что написано в дневнике, — произнёс Диппер, устало смотря на сестру и открывая фолиант. — Вот черт, безель отвалился! — уже начинал паниковать юноша, в добавок в дневнике ничего о данных часах не говорилось…       Мэйбл приближалась к оленю, что стоял возле ёлок, покрытых инеем, и что-то мирно пожевывал, пока не увидел «сумасшедшую» девчонку, приближающуюся к нему. Олень от испуга двинул копытами в сторону леса.       — Не бойся! Я ничего плохого тебе не сделаю! — кричала девочка в надежде, что животное остановится, но этого не произошло. Мэйбл стояла на небольшом выступе и внезапно снег треснул у неё прямо под ногами, заставляя девушку весело катиться с небольшой горки, расправив при этом руки в разные стороны.       Поднявшись на ноги и отряхнув с себя снег, она собиралась возвращаться домой, но её остановил вид человека, который медленно шёл. Судя по тому, как он шагал, ему явно нужна была помощь. Из-за снежного тумана разглядеть мужчину было сложно. Мэйбл, ради приличия, решила помочь старцу и направилась в его сторону. Незнакомцем оказался дядя Стэн, и он явно был не в лучшей форме.
71 Нравится 41 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (18)