Часть 13
5 декабря 2018 г., 19:54
На следующий день Ичиго чувствовал себя совершенно разбитым. Оно и неудивительно, полночи проторчать где-то вне дома, тут любой устанет.
С кухни доносились звуки готовки. Приятный аромат жареного мяса разбудил просто зверский аппетит. Особо сопротивляться ему желания не было, так что Куросаки спустился вниз на завтрак. А нет, на обед. Он серьезно проспал так долго? Думать об этом не хотелось. Вообще ничего не хотелось. Только лечь и заснуть на месяц. И покушать, это да.
— Гарри! С добрым днем! Соня, скорей мой руки и садись за стол, — весело воскликнула Петуния. У нее было совершено прекрасное настроение. Да и погода вкладывала свою лепту в дело. Июнь за окном, солнце сияет, даже жара, казалось, только больше радовала тетю.
Ичиго решил не только помыть руки, но и еще раз умыться. Жара его, в отличие от веселой тети, морила и заставляла лечь спать прямо сейчас. Только вот даже холодная вода не сильно помогла.
— Тетя Петуния, а чему ты так рада? — сонно пробормотал он. Куросаки действительно не понимал причины этого.
— Ох Гарри, я что, тебе не рассказывала? Именно в этот день я встретила твоего дядю, такой мужественный и представительный. Это была любовь с первого взгляда, — Петуния как будто расцвела, как ее имя. Она бабочкой упорхала обратно к плите, наложила порцию красивой еды и после поставила несколько тарелок прямо перед Гарри.
— Приятного аппетита!
— Да, спасибо.
О, а это действительно вкусно. Сочные кусочки мяса вместе с печеным картофелем даже на время отогнали сон. Быстро расправившись с едой Ичиго горячо поблагодарил Петунию и предложил свою помощь. Тетя отказалась.
Делать нечего. Занятия в школе только недавно закончились. И сейчас продолжались вполне заслуженные летние каникулы. Решив пока прогуляться, Ичиго отправился переодеваться.
А ведь за целый год Гарри довольно сильно изменился. Волосы немного отросли и слегка касались плеч. Как такое могла допустить Петуния, было непонятно. Рост сам по себе не сильно отличался от прежнего, но тело выглядело немного взрослее. Лет на девять. Учитывая, что в его первое появление здесь Поттер был совсем малюсеньким, это уже прогресс. Хотя Гарри не сильно выделялся внешним видом, для своего возраста он был довольно сильным и натренированным. Это хорошо. Уж тренироваться до предела, пока не придется. По крайней мере, Ичиго хотелось так думать.
На улице было жарко. Асфальт как будто плавится под ногами. Все же не лучшее время он выбрал для прогулок. А просто так возвращаться… не было желания в общем.
Куросаки отправился в парк. Высокие деревья частично защитят его от палящего солнца. Да и теперь, когда он знает, как за ним следят, он сможет с легкостью спросить про палочку и даже рассказать все о себе. Хотя, нет, последнего делать точно не стоит. Опасения всё ещё были.
Пока он шел, он решил попробовать одну небольшую вещь. Вчера он не был в теле, чтобы сделать это, но сейчас… Ичиго сконцентрировался на желании прохлады и постарался вплести в него немного магии, которую он так и не почувствовал. Неожиданно, но это сработало. Лицо начал обдувать прохладный ветерок. Подул, правда, он только секунды три, а после исчез без следа. А точно ли магия сработала или это просто так совпало? Ичиго попробовал еще раз. Ветер послушно появился и непослушно пропал. Конечно, лучше, чтобы он держался подольше, но хоть какой-то результат.
Ичиго дошел и сел на привычную скамейку. Место встречи с мадам Милтон за все эти годы так и не поменялось. Сам Гарри не помнил когда с ней встретился. Будто знакомы были они всегда.
Мадам появилась через несколько минут. Только она невероятно преобразилась. Не в лучшую сторону. Сон как рукой сняло. Бледная и осунувшаяся мадам напоминала сейчас пародию на саму себя. Впалые щеки и вялые замедленные движения шокировали Ичиго. И это та жизнерадостная старушка? Но больше всего поражали глаза. Взгляд выражал смиренное отчаяние. Это были глаза человека сильно страдавшего и уже свыкшегося с неотвратимой судьбой.
Куросаки не знал, как начать разговор. Все мысли по поводу информации и всего прочего отошли на задний план. Но Милтон заговорила сама:
— Ох, Гарри, не ждала тебя здесь увидеть. В-в такую то жару, даже кошки не гуляют, — мадам попыталась пошутить, но хрипящий слабый голос выдавал все ее состояние.
— Мадам! Что с вами случилось?! — в душу начали закрадываться небольшие подозрения.
— Солнышко, как помягче-то сказать. Ты знаешь, что со временем люди уходят. Так скоро и мне пора в дорогу. Слишком долго я здесь засиделась, слишком долго… — глаза ее лучились почти материнской нежностью. Ее морщины разгладились, и лицо сияло от этой… любви? Ичиго, не в силах смотреть на нее, отвернулся.
— Почему вы так решили? — невыносимо больно смотреть. Почему?
— Я просто это знаю. Когда тебя обдаст ледяным морозным холодом, когда холод станет тобой, а ты им тогда поймёшь. Но не надо спешить, в свое время узнаешь.
Это он виноват, он! Если бы не вчера, то с Милтон все было бы в порядке.
Плечи немного затрясло. В голове возникла мысль. Четкая и ясная. Она должна знать!
— Мадам Милтон, мне нужно вам о кое-чем сказать.