ID работы: 7518797

Long Road Ahead

Гет
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник Скачать

Возвращение домой

Настройки текста
Пол сидел за кухонным столом, делая вид, что читает газету. Он следил за своей женой, Салли, которая готовила блюда. Обычно, мытье посуды было совместным усилием, она мыла, он вытирал и убирал её. Однако в последнее время она настояла на том, чтобы делать это в одиночку. Сначала он сопротивлялся, но, наконец, поддался желанию жены. Пол знал, почему она это делает. Когда он сидел там, наблюдая за работой своей жены, его подозрения были подтверждены. Когда Салли ополаскивала тарелку, она смотрела на воду. Женщина положила блюдо вниз и рассеянно провела рукой под водой. Пол знал, что она думает о Перси. Вода напомнила ей о нем, что имело смысл, поскольку Перси был сыном Посейдона, бога морей. Вода означала море, а море означало Перси, их потерянного героя. Он ненавидел видеть Салли в таком состоянии. С каждым днём она всё больше отдалялась от него, с тех пор, как услышала эту новость. Пол все еще не мог в это поверить. Примерно месяц назад, Хирон связался с ним и Салли через почту Ириды, чтобы сообщить, что Аннабет и Перси упали в Тартар, в самую глубокую и ужасную часть подземного мира. Спустя время стало проще, но боль никуда не ушла. В тот ужасный день, Пол и Салли были вынуждены перейти от оптимизма к вере в чудо. Честно говоря, Пол старался не думать об этом, потому, что когда он вспоминал, то от безысходности на глаза наворачивались слезы. Пол был еще новичком в этой истории про богов, полубогов и монстров, но из того, что он узнал от преподавания древней истории в Гуде, Тартар не был тем местом, где бы вы хотели побывать. Хирон подробно разъяснил ситуацию, и боль в его голосе откликнулась внутри них. Пола вернул в реальность настойчивый стук в дверь. Он вопросительно взглянул на Салли, но по её лицу было видно, что она никого не ждёт. Мужчина направился к двери, готовясь прогнать очередного продавца, но тот, кого он там увидел, не был им. Пол не верил своим глазам. Это был подросток. Его одежда, джинсы и футболка, выглядела достаточно чистой, но обнаженная кожа рассказывала другую историю. Его руки, шея и лицо были в царапинах, шрамах и синяках. Его темные волосы были растрепаны и нуждались в стрижке, в некоторых местах их даже не было, как будто вырвали. Его глаза были такими же шокирующими, как и морские волны с их обычным блеском, но в них отражался такой страх и боль, что Пол задавался вопросом, что должен был испытать бедный ребенок в этом ужасном месте, и ему это не понравилось. Под этими глазами были темные мешки, из-за которых Пол удивился, когда он в последний раз спал. Некоторые скажут, что Перси выглядел абсолютно ужасно, но для Пола он никогда не выглядел лучше. — Перси, — прошептал Пол. Пол стоял в дверях, ошеломленный, и взгляд его, должно быть, был довольно забавным, потому что Перси, даже в его нынешнем состоянии, слегка улыбнулся, прежде чем обнять Пола. Они стояли там, в дверях, обнимаясь, на несколько минут. Перси был дома, и, боги, это было чудесно! Когда они отстранились, Перси посмотрел на него. — Боже, что с тобой случилось? — спросил Пол. Перси сделал паузу, и на секунду Пол подумал, что не стоит его спрашивать об этом, а затем Перси покачал головой и сказал: — Много всего, но, пожалуйста, не заставляй меня объяснять… Он затих, и его глаза, казалось, затуманились. У него был далекий взгляд. Затем Перси плотно закрыл глаза и покачал головой, как бы убирая ужасные воспоминания. Он оглянулся на Пола и спросил: — Мама… Пол кивнул, наказывая себя за то, что не сделал этого раньше. — Салли! — позвал он, — Иди сюда! Через момент Салли вышла из кухни. — Что… — начала она, но осеклась, когда увидела своего сына, стоящего там. Слёзы навернулись на её глаза. — Привет, мама, — тихо сказал Перси, когда он двинулся к ней, хромая, но пытаясь скрыть это. Салли быстро сократила расстояние и крепко обняла сына. — Перси… О, Перси! , — напевала Салли, которая уже открыто плакала. Пол наблюдал за воссоединением семьи со слезами на глазах и улыбкой на лице. Он взглянул на дверь и заметил, что Аннабет стоит в углу и смотрит на них с улыбкой. Она выглядела так же ужасно, как и Перси, и стояла на костылях, как будто сломана лодыжка. Пол чувствовал себя немного виноватым, потому что не заметил ее раньше. Он подошел к ней и обнял ее. Она была такой маленькой и хрупкой, по сравнению с тем, когда он в последний раз видел ее, что было накануне, когда она и другие участники поиска отправились в Калифорнию. Когда Пол отстранился, он заметил, что Аннабет также была с ног до головы покрыта шрамами и имела тот же сломанный взгляд. «Что же там произошло?» — думал Пол, когда смотрел то на Аннабет, то на Перси, который всё ещё обнимал мать. Когда Салли, наконец, отпустила Перси, она быстро взглянула на девушку, а после на сына. Пол понял, что она думает о том же. Салли посмотрела сыну в глаза. — Мам, я знаю… но я в порядке, обещаю, — заверил её Перси, когда подтянул её к себе. Но Пол посмотрел в его глаза, что теперь, казалось, укрывают столько боли, и он спросил, действительно ли это правда? Салли взглянула на Пола и, казалось, только сейчас заметила Аннабет. Она сразу же побежала приветствовать ее так же, как и Перси. Перси посмотрел на Пола взглядом, который говорил: «Можешь ли ты поверить этому? Я ушел на девять месяцев, а она все еще любит ее больше!» В тот момент из глаз Перси, казалось, исчез темный оттенок, и Пол на мгновение убедился, что под всеми этими травмами и болью Перси все еще где-то там. Пол знал, что это займет некоторое время, прежде чем он снова вернётся. После того, как Салли посуетилась над Перси и Аннабет, она привела их на кухню и настаивала, чтобы они поели. Пол, сидя напротив этих двух, заметил, насколько они оба изменились. Сидели рядом друг с другом, но ближе, чем обычно. Оба казались на грани, словно готовы к атаке в любой момент. Они были более серьезными и угрюмыми. Пол понял, что перед ним сидят два подростка, которые буквально прошли через ад и обратно. Они были разлучены, как физически, так и эмоционально. Они видели больше, чем кто-либо еще на планете. Он заметил, что они пытаются скрыть это, но их глаза раскрыли их. Независимо от того, что говорили, было очевидно, что они не в порядке. Когда Пол сидел там, он понял, что перед ним два подростка, которые прошли длинный путь к выздоровлению, который был не из лёгких. Пол не знал, что ждёт их в будущем, но он знал одно: что бы ни случилось, он будет рядом с ними, и сделает все возможное, чтобы помочь им. Они поправятся. Они должны это сделать не только для себя, но и для Салли, для своих друзей в лагере, и да, даже для него.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.