ID работы: 7518797

Long Road Ahead

Гет
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
102 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 21 Отзывы 22 В сборник Скачать

Не изменит ничего

Настройки текста
Пол пробирался через квартиру в поисках пасынка. Несмотря на то, что сказал Перси, Пол беспокоился о нем и хотел убедиться, что с полубогом всё в порядке. Салли и Аннабет недавно отправились в продуктовый магазин и некоторое время их не было дома, поэтому Пол воспользовался возможностью поговорить с Перси. То есть если бы он мог его найти. Пол обыскал почти всю квартиру. Кухню, гостиную, ванную комнату, комнату Перси, даже комнату его и Салли, но все они были пусты. Пол планировал уже отказаться от поисков, предполагая, что Перси куда-то ушёл, когда в голову пришло последнее место. Он снова вошел в комнату Перси, на этот раз, приглядываясь. Он прошел через сравнительно небольшую комнату к открытому окну. Конечно же, на пожарной лестнице стоял Перси, глядя вниз на город внизу. Пол знал, что он должен был посмотреть туда раньше. Перси нередко бывал там. Казалось, что хаос Манхэттена странным образом успокаивал полубога, хотя Пол не был уверен, как именно. Может быть, это как-то связано с СДВГ? Пол шагнул к окну и присоединился к Перси на шаткой пожарной лестнице. Ему никогда не нравились эти вещи, но он был готов рискнуть, только один раз. Пол стоял рядом с Перси, положив руки на перила, почти так же, как и Перси. Он изучал своего пасынка, который не обращал на него внимания, изучая городской пейзаж, хотя Пол знал, что Перси заметил его. Ничто не проходило мимо его взора. Теперь. Они постояли минуту, слушая звуки города. Для Пола эти все звуки были шумными и хаотичными, хотя, похоже, на Перси это имело противоположный эффект. -Привет, - сказал Перси через минуту, и Пол был благодарен за то, что ему не пришлось начинать разговор. -Привет, - тихо ответил Пол, пытаясь понять, что сказать. Перси, казалось, знал это, потому что он ждал, ничего не говоря, не отводя взгляд от города перед собой. Наконец, Пол согласился с вопросом: -Как дела, Перси? Перси повернулся, чтобы на мгновение взглянуть на Пола, прежде чем снова перевести взгляд вниз, но было очевидно, что он понял, что имел в виду Пол. -Это ... странно, -ответил Перси через секунду. Он сделал паузу, но Пол понял, что он не закончил. Он продолжил ещё через несколько секунд. -Когда мы впервые вернулись ... из Тартара, было трудно различить, что реально, а что нет. Полагаю, это был побочный эффект или что-то в этом роде. -Пол не был уверен, К чему ведёт Перси, но, тем не менее, слушал. - В любом случае, это просто странно. Как будто я настолько привык к этому побочному эффекту, что больше не ощущать его, это просто ... странно. Пол сузил брови, обрабатывая то, что он только что услышал. Пол понимал, что его точка зрения всегда будет отличаться от точки зрения Перси просто потому, что Перси переживал то, чего не было и никогда не будет у Пола. Перси взглянул на смущенное выражение Пола. -Я имею в виду, я не жалуюсь, - объяснил Перси. - Просто… -Странно- поставил Пол. Перси слегка растерянно улыбнулся. -Да уж. -Пол усмехнулся. Двое молчали минуту. -Пол, я могу тебя кое о чем спросить? - Спросил Перси, нарушая тишину, если ,конечно, так можно сказать, находясь в этом шумном городе. -Конечно, -ответил Пол, поворачиваясь лицом к полубогу. -Если бы ты мог вернуться во времени и сделать всё по-другому, то не нужно было бы иметь дело со всем этим, со… со мной, не так ли? Пол моргнул, совершенно застигнутый врасплох. Это то, что думал Перси? Что Пол сожалел о своем решении жениться на Салли? Что он был обузой для Пола? -Перси, - начал он, желая сказать так много и не имея ни малейшего понятия, как это сказать. - Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы сделал много вещей по-другому. Я бы больше работал в школе. Я бы больше слушал своих родителей и следил, чтобы они знали, как сильно я их люблю. Я бы наслаждался временем, в которое я был ещё молодым и свободным от ответственности, пока оно длится. Я мог бы составить список длиной в милю из всех вещей, которые я бы сделал, если бы мог вернуться в прошлое и жить по-другому, но из всего, что я бы изменил, если бы мог, есть одна вещь, которую я бы не изменил и спустя миллион лет, несмотря ни на что. Я бы никогда не изменился, женившись на твоей маме, и никогда бы не изменился, став твоим отцом, Перси. На самом деле, если бы я мог сделать что-то по-другому, я бы выследил и женился на твоей маме гораздо раньше, чем в настоящем. Я бы спас её от этого монстра, Гейба, за которого она вышла замуж, и помог бы ей поднять тебя так, как ты заслужил ее воспитанием. Так что нет, я бы не изменил, как всё обернулось, потому что я совсем не жалею об этом. Никогда не жалел. Перси повернулся к Полу, недоверчиво. -Ты бы предпочёл не иметь дело со всем, что происходит из-за меня, из-за того, кто я? -Перси, я не скажу тебе, что никогда не думал об этом. О том насколько легче было бы для всех нас, особенно для вас, не иметь ничего общего с богами. Я много думаю об этом, но есть разница между мышлением и желанием. В некотором смысле, я хочу этого, но не так, чтобы отказаться от того, что имею сейчас. Я знаю, что тебе тяжело, Перси. Твоя жизнь никогда не была лёгкой. Но не ты выбрал эту жизнь, и мне было бы неправильно судить тебя, основываясь на чем-то, что ты абсолютно не контролируешь. Так что да, в некотором смысле я бы хотел, чтобы ты не был полубогом, но только для того, чтобы тебе не пришлось проходить через весь этот ад. -Но почему?- спросил Перси - Тебе было бы легче, если бы я не был полубогом. Черт, всё в жизни мамы сложилось бы лучше, не будь я полубогом. -Это было бы правдой, - ответил Пол, - если бы это действительно имело значение для любого из нас. Я могу сказать тебе прямо сейчас, у меня не было с вами другой жизнь, и я не хочу, я знаю, что твоя мама тоже не захочет, ведь желания исполниются не всегда именно так, как мы их загадали.Мы любим тебя за тебя, Перси, каждую часть тебя. Большую часть своей жизни ты занял ненавистью к своему божественному происхождению. Я знаю, что вы делаете, но вы герои, и вы принимаете всё это, потому что это то, что вам нужно сделать, то, что вы должны. Это то, что правильно. Это то, что мы любим в тебе, Перси, то, что ты бескорыстен и храбр. Вы заботитесь о других и ставите их на первое место. Ты смехотворно силен, чувак, но это даже не смущает тебя. Неважно, что вы столкнулись с богами и победили Титанов, или что вы путешествовали через ад и выжили. Мало кто не позволил бы этому прийти в голову. Вы не выставляете напоказ свою силу. Вы не ставите себя на пьедестал. Ты хороший парень, Перси, и это то, что люди любят в тебе. Это то, что я люблю в тебе.Конечно, может быть, иногда было бы проще, если бы вы не всегда были в опасных поисках, только потому, что мы беспокоимся о вас. Мы не против нападений монстров или полуночных миссий, или...осложнений от Тартара. Мы, особенно твоя мама, переживаем, потому что любим тебя. Мы хотим, чтобы для вас жизнь стала лучше, и мы хотим, чтобы вы дожили до следующего дня, потому что, независимо от того, насколько вы небрежны во всем, вы приближались к смерти, вероятно, сотни раз, и мы, родители, должны волноваться. Перси изучал переполненные улицы под ним. -Ты действительно считаешь меня своим сыном? Потому что… потому что я считаю тебя своим отцом. И действительно хорошим отцом. В этой последней части Перси поднял голову и осторожно посмотрел на Пола. Конечно, - ответил Пол автоматически. Ему даже не нужно было думать об этом. Неужели это действительно то, о чем думал Перси? Пол не хотел, чтобы он был его сыном? С каких пор? Может, именно это имел в виду Перси, когда говорил, что всё стало принимать странный вид после значительных прогрессов выздоровления. Теперь, когда он снова был основан на реальности, он понимал, как плохо было во время его выздоровления другим, и он думал, что был обузой, что Пол не готов к этому. -Перси, ты мой сын, хорошо? Мне всё равно, что ты не мой биологический ребёнок, и мне всё равно, что ты наполовину бог. Ты мой, и ничто не может изменить это. Я хочу, чтобы ты знал это. Перси повернулся, что посмотреть на Пола затуманенным взором. -Извини, - сказал Перси, сморгнув слезы. -Я знаю, что тебе и маме в последнее время было тяжело, и я, вероятно, мог бы не беспокоить вас так сильно. Просто, Тартар… Перси, - перебил Пол, - я знаю. Всё в порядке. Это не твоя вина, ладно? Хватит винить себя. Я слышал, что там произошло, и даже не могу представить, что ты пережил это. Я просто счастлив, что ты вернулся, что ты всё ещё ты, и что ты поправляешься с каждым днем. Ничто другое не имеет значения. Не для меня и, определенно, не для твоей мамы. -Ты действительно так думаешь? -Спросил Перси, снова изучая городские улицы. -Да, Перси, - ответил Пол, - ты должен мне верить. Перси покачал головой. -Извини. Я верю, просто... это действительно приятно знать. -Я знаю, и ты знай, что это уже не измениться. Перси продолжал смотреть на Манхэттен под ним. -Иногда в это трудно поверить. Я имею в виду, что у каждого другого полубога, которого я знаю, либо есть родители, которые ненавидят их, потому что они полукровки, либо нет семьи вообще. И вот я, не только с матерью, что любит меня, но теперь ещё и с отцом. Пол действительно не знал, как ответить на это. В конце концов он сказал: -Перси, я обещаю, что никуда и никогда уже не уйду от вас. Перси не сразу ответил. Он смотрел на свои руки, обдумывая то, что только что услышал, но выглядел счастливее, чем раньше. -Спасибо, папа, - сказал он через минуту или две, слегка улыбнувшись. Теперь он выглядел намного лучше, как будто с его плеч сняли груз. Он обнял Пола. -Нет проблем, Перси, - сказал Пол, когда Перси отстранился. - Не вини себя, - добавил он. Перси исказился в лице. -Верность - как говорят боги, мой роковой недостаток, Пол, но я постараюсь. Обещаю. -Это всё, что я могу просить, - ответил Пол, улыбаясь. Перси улыбнулся по-настоящему. -Давай. Пойдем внутрь. Я знаю, ты ненавидишь стоять на таких шатких платформах, как пожарная лестница. Пол засмеялся, но без колебаний последовал за своим пасынком внутрь. Пол на самом деле не был фанатом таких эмоциональных разговоров, которые происходили время от времени после ''прогулки'' Перси и Аннабет через Тартар. Он никогда не знал, что сказать, но каким-то образом ему всегда удавалось сказать то, что было одновременно и необходимо, и правдой. Он обнаружил, что когда он был просто честен, ему всегда удавалось придумывать правильные слова. Когда Пол подумал об этом, он понял, что для Перси, вероятно, нормально волноваться о таких вещах. Пол осознал, что это был, вероятно, ещё один шаг на пути к выздоровлению, и он был счастлив осознавать, что теперь Перси выздоровел достаточно, чтобы снова стать самим собой, что проявлялось в его заботе и беспокойстве о других. В конце концов, возвращение к нормальной жизни было почти таким же странным, как первоначальное изменение для полубогов, но они в конечном итоге доберутся до этого. Пол не сомневался. Пол не мог не вернуться к вопросу Перси о возвращении во времени и изменении вещей. Он никогда не задумывался о подобных вещах раньше, кроме как хотел бы, чтобы он встретил Салли гораздо раньше, чем в реальности. Даже после всего, что произошло за последние несколько лет, Пол действительно ни о чем не сожалел. Он женился на любви всей своей жизни и стал отцом, по крайней мере, по его мнению, лучшего ребенка в мире. Он был доволен своей жизнью, полностью удовлетворен, и он ничего не хотел менять.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.