ID работы: 7523614

The Blind Side of Love

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
905
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
573 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
905 Нравится 213 Отзывы 299 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Красно-коричневый листочек перестал сражаться за свое выживание; он сдался силе гравитации, потоку ветра. Бесцельно и беспомощно он парил над такси и тротуарами, впадая в танец спонтанного ритма и импровизированных шагов, пока, наконец, не приземлился.       Карандаш остановился на полпути, его движение прервал неожиданный нарушитель. Кларк Гриффин смахнула упавший листочек левой рукой, а затем откинулась на спинку, изучая свой прогресс. Она отпечатала на бумаге совершенно прямые линии, формирующие точную черно-белую копию парка, окружающего ее: скамейку, которую она оккупировала на данный момент, голые деревья, груды листьев, разлагающихся неподалеку, и людей, прогуливающихся по дорожкам. Она подняла глаза от своего альбома, чтобы сравнить почти идеальную рекреацию с живой, трехмерной копией, и вздохнула.       Как вообще заполнить пустую страницу всем тем, что у тебя перед глазами? Как запечатлеть смех, звуки, печаль и отчаяние простым взмахом карандаша? Возможно ли это?       Эти вопросы подпитывались постоянной неуверенностью в себе. Мыслями начала завладевать необходимость начать сначала; необходимость создавать и воссоздавать до тех пор, пока не останется ничего, в чем можно было бы усомниться. Листок бумаги, легко оторванный из-за своего спирального соединения, стал ничем иным, как скомканным комком разочарования, и исчез в вечности отброшенных попыток.       - Извини, я опоздал, - сказал он тоном, который выдал полное отсутствие искренности. Его губы прошлись по ее рту в поспешном приветствии, и он сел рядом, засунув одну руку глубоко в карман своего длинного черного пальто, а другой держа зажженную сигарету.       Светло-голубые глаза задержались на пустотелой ничтожности страницы.       - Уже пять часов? - спросила она, хотя и прекрасно знала, что было уже почти шесть. - Наверное, я потеряла счет времени, - тогда она подняла глаза, посмотрев в темно-карие глаза своего парня, и попыталась отыскать что-нибудь, за что можно зацепиться. - Пары поздно кончились?       - Профессор захотел поговорить о моей последней работе, - говорил он, а из его губ вырывался и почти сразу исчезал в воздухе сигаретный дым. Он достал из своего кармана сложенные страницы своего экзамена, проходящего в середине семестра. - Смотри.       В верхней части титульного листа красовалась большая «5», написанная яркими, перманентными красными чернилами. Она улыбнулась, попытавшись почувствовать гордость, но почувствовала лишь негодование.       - Это та работа, которую ты и в руки почти не брал?       - Некоторым людям гениальность дается просто, - и он засмеялся, выбросив окурок сигареты в воздух. Его длинные каштановые волосы упали ему на глаза, и, от чистого инстинкта, Кларк протянула руку, чтобы убрать их на место. Он улыбнулся и поцеловал ее ладонь, когда та проскользнула по его щеке. - Прости, что я был так занят в последнее время.       Кларк долго смотрела на него, вглядываясь в его прекрасные глаза, которые однажды обладали властью свести ее с ума. «И куда же делось это чувство?» - подумала она. - «Что же осталось на его месте?»       - Все правда в порядке, Финн, - сказала она, зная, что на днях ей придется сказать ему правду.       Он наклонился, чтобы поцеловать ее, и она улыбнулась ему в губы, пробуя на вкус горькую сладость чего-то знакомого. Хотелось бы ей сделать снимок этого момента и прикрепить его к темным аллеям своих мыслей. Раз уж на то пошло, ей бы хотелось по привычке прошептать «я люблю тебя». Но она подавила этот импульс и отстранилась от парня.       - Так над чем ты работаешь? - спросил он, выпрямляясь. Его взгляд приземлился на альбом, лежащий у нее на коленях.       Кларк опустила глаза и пожала плечами, разозлившись на себя за то, что ей нечего ему показать. Как же ей хотелось, чтобы она могла создать нечто восхитительное на пустой поверхности бумаги, только чтобы он мог увидеть, что он не единственный, у кого есть будущее. Вместо этого она ощущала себя полностью обнаженной; ее неудача стала очевидной из-за явного отсутствия мотивации.       - Я... я кое-что нарисовала, но выбросила.       Его смех казался насмешливым.       - И какой в этом смысл?       Кларк отвела взгляд, уводя его от пустой страницы в сторону Вашингтонской арки. Он прав. В чем смысл?       - Может, его и нет, - сказала она спустя мгновение, посмотрев на него. - Может, я просто слишком сильно стараюсь.       - Может, тебе стоит еще разок все обдумать, - задумчиво ответил он. - Ты подумай, ведь твоя мама тратит так много денег, чтобы ты училась в нью-йоркском университете, и для чего? Для того, чтобы ты просто могла, эм... что, изучать искусство? - он засунул очередную сигарету себе в рот. - Еще не поздно передумать.       Она наблюдала за тем, как он пытается зажечь сигарету, на мгновение обратив все свое внимание на щелчок, щелчок, щелчок каждой неудачной попытки.       - Вот же срань.       Кларк сделала вдох.       - Мне пора. Нужно закончить проект.       Эта ложь наполнила ее странным чувством удовольствия. Финн поднял глаза, останавливая свою бесполезную попытку зажечь огонек. Сигарета свисала из его рта, и секунду спустя он вытащил ее оттуда.       - Я думал, мы собирались где-нибудь поужинать.       - Ну, ты опоздал. Теперь у меня нет времени.       - Очень мило, Кларк. Могла бы сказать мне, что у тебя дела. Не думала, что у меня могли быть другие планы на вечер?       Она поднялась на ноги, попутно закатывая глаза.       - Ну, я говорю тебе об этом сейчас.       Он уставился на нее, будто решая, стоит ли ему начать спор и заботит ли его это настолько, чтобы уделить этому свое внимание. В итоге он посмотрел вниз и покачал головой.       - Без разницы. Я могу прийти к тебе позже?       Вопрос повис в воздухе между ними, словно перемирие, и Кларк решила, что лучше принять его.       - Конечно.       - Круто. Рэйвен будет?       - Она работает допоздна.       Финн улыбнулся.       - Тогда я приду пораньше, - он снова поцеловал ее. - Увидимся.       Кларк наблюдала за тем, как он уходит, внезапно теряясь в чувстве, которое до боли напоминало отчаяние. Она посмотрела вниз на альбом в своей руке, противясь желанию отбросить его в сторону, забыть хотя бы на одно мгновение, что ее жизнь сводилась к не более, чем пустым страницам, ожидающим своего заполнения. Так вот, какой ее видел Финн? Он видел ее как пустую трату времени и денег? «В чем смысл?» - спросил он ее. И правда, в чем смысл попыток запечатлеть тривиальность жизни, отпечатать естественные движения нашего мира в мире линий и теней?       Листья под ее ногами зашуршали, оживая. Кларк наблюдала за тем, как они бессмысленно борются с тягой ветра. Она убрала развеянные пряди светлых волос со своего лица и прижала альбом к груди.       «Нет в этом никакого смысла», - наконец решила она несколько минут спустя, уходя от скамейки. Совсем никакого смысла; лишь простой, неоспоримый факт, что она хотела заниматься именно этим.

***

      Журнал упал на маленький круглый столик; звук удара утонул в непрекращающемся шуме разговоров.       Кларк уставилась на обложку, чья ярко-розовая поверхность неловко переливалась от тусклого, желтоватого освещения кофейни. Когда она подняла взгляд, на нее пытливо смотрели карие глаза.       - Извини, я забыла свою силу чтения мыслей в других джинсах, - наконец сказала Кларк.       Рэйвен Рейес села на пустое место рядом с блондинкой с громким, драматичным вздохом и с нетерпением уставилась на свою лучшую подругу.       - Страница тридцать два.       - А волшебное слово?       Рэйвен закатила глаза.       - Пожалуйста, будь так любезна и открой тридцать вторую страницу, я была бы очень признательна.       - Для профилактики могла бы и «спасибо» сказать, - с улыбкой ответила Кларк.       - Вежливость переоценена, - торжественно заявила Рэйвен. - Она идет вразрез моей высшей цели.       - И что же это за цель?       Кларк открыла журнал и начала искать страницу тридцать два, что оказалось трудной задачей, учитывая бесчисленное количество страниц.       - Быть жестоко честной в любой ситуации, - просто ответила Рэйвен. - Вот моя цель.       Кларк ухмыльнулась и приостановила свои поиски. Она посмотрела на свою соседку по комнате с приподнятой бровью.       - С каких это пор?       - Это мое новогоднее обещание, - объявила Рэйвен.       - На дворе октябрь.       - Значит, у меня будет фора. Ты уже нашла нужную страницу?       Кларк вернулась к своей миссии. Когда она наконец нашла страницу тридцать два, она в замешательстве уставилась на черно-белое объявление.       - Операция по увеличению губ?       Рэйвен выпятила свои губы до самого упора.       - Это последний крик моды, - сказала она секунду спустя. - Я решила, что именно поэтому мне не доставалось никаких хороших ролей; у меня слишком тонкие губы. Я думаю сделать нечто вроде между Лив Тайлер и Анджелиной Джоли.       - Вау, - Кларк откинулась на спинку сиденья. - Каждый раз, когда я думаю, что ты не можешь стать еще сумасшедшее... ты открываешь свой рот.       - Так что ты об этом думаешь?       Кларк склонилась вперед.       - Я думаю, что ты будешь выглядеть как уродец.       Рэйвен задумчиво нахмурилась.       - Ну, тогда меня всегда будет ждать цирк. Подходите! Посмотрите на Леди с Огромными Губами!       Кларк протяжно рассмеялась.       - Я уже чувствую искушение побудить тебя к этому начинанию.       - Да ты настоящая подруга, - сказала Рэйвен, хватая журнал и переворачивая его, чтобы взглянуть на страницы.       Спустя несколько секунд она пожала плечами.       - Может, дело в моих волосах. Может, мне нужны более мягкие пряди, - она убрала несколько локонов темных волос со своего лица и пропустила их через свои пальцы. - Хм, - задумчиво сказала она и продолжила просматривать журнал.       Кларк с забавой наблюдала за своей подругой, с облегчением погружаясь в такое приятное отвлечение.       - Это просто нечестно, что некоторые люди постоянно так хорошо выглядят, - внезапно сказала Рэйвен. - Например, Лекса Вудс. Эта девушка может сделать тридцать разных причесок и все равно будет выглядеть потрясающе великолепно, - она подняла журнал, чтобы сделать акцент на своих словах.       Кларк мельком посмотрела на изобилие фотографий с изображением актрисы. Через мгновение она пожала плечами.       - Думаю, некоторые люди компенсируют отсутствие таланта своей красотой.       - Оу, сурово. Надеюсь, ты не будешь так груба со мной, когда я стану кинозвездой.       Кларк серьезно посмотрела на свою лучшую подругу.       - У тебя есть настоящий талант.       - Что ж, я определенно рада, что ты так думаешь, - улыбнулась Рэйвен. - Хотя она была очень хороша в «Красноречивом молчании».       - Этот фильм я не видела, но знаю, что она отстойно сыграла в том сериале... как же он называется?       - «Хранитель»? - помогла Рэйвен. - Не думаю, что она в нем ужасна. Думаю, это сериал просто банальный. С таким сценарием ничего особо и не придумаешь.       Кларк пожала плечами, не зная, как аргументировать свою позицию, да и не испытывая никакого желания продолжать спор. Она осмотрела кофейню, на мгновение заворожившись ропотом разговоров. Вся жизнь вокруг нее выливалась в бесконечное сочетание слов, которые она не могла различить друг от друга. Жаль, что она не может просто взять и выйти из своего тела, чтобы испытать нечто другое, кроме собственной жизни.       - Ну, что не так?       Кларк повернулась и заметила, как на нее таращится Рэйвен.       - С чего ты взяла, что что-то не так?       - Да потому что я тебя знаю. У тебя в глазах этот отдаленный блеск. Тот, который кричит: «Я ненавижу свою жизнь и все, что с ней связано, потому что я художница, и вот такая вот я глубокая».       Кларк не смогла сдержать смех.       - Разве ты не должна работать?       - У меня осталось около пяти минут, чтобы внимательно выслушать все твои проблемы, прежде чем мне нужно будет вернуться к приготовлению кофе. Итак, давай выслушаем их в обратном алфавитном порядке. Хотя мне кажется, что все они начинаются с буквы «Ф».       Кларк отвела глаза от пытливого взгляда Рэйвен. «Слишком сложно», - подумала она, - «отделить друг от друга каждую ниточку беспокойной эмоции». У нее не было каких-либо конкретных проблем, на которые она могла бы сослаться с некой убежденностью и сказать: «Вот что меня беспокоит». На самом деле не было ничего, кроме поломанной головоломки, со всеми примыкающими к ней перевернутыми и неразборчивыми фигурками, хаотично разбросанными в ее голове. Некоторое время она просто молча смотрела на Рэйвен, а затем пожала плечами.       - Я правда не знаю.       - Оу. Может, я смогу помочь, - Рэйвен слегка поерзала на месте, раскачав при этом стол, и положила свои локти на деревянную поверхность. - Давай-ка подумаем. Твой парень - самовлюбленный дурень, которому серьезно, серьезно нужно открыть словарик и взглянуть на такие слова как «личность» и «юмор», прежде чем предпринимать попытки заговорить с другим человеком. А его смех, в те странные моменты, когда ему удается развлечь хотя бы самого себя до такой степени, чтобы выдать этот крик гиены, безумно раздражает. Ты встречаешься с ним уже года два, а я до сих пор не понимаю, что ты в нем нашла. Конечно, он милый, как будто Эштон Кутчер сделал ребенка с Сетом МакФарлейном, но ты только взгляни на себя, Кларк, ты пиздец какая великолепная. И мне жаль говорить это, но твоя сексуальная жизнь такая же захватывающая, как...       - Ладно, и здесь я прошу тебя остановиться, - перебила Кларк, поднимая руки в воздух. - Но спасибо за то, что подвела просветительный итог всех недостатков моего парня.       Рэйвен нахмурилась.       - Это далеко не все его недостатки. А еще твои родители...       Кларк закатила глаза и бросила взгляд на свои часы.       - Мне нужно идти. Финн придет сегодня, и мне кажется, что твои пять минут почти вышли.       - Ладно, хорошо, но мы еще не закончили. Помни: я знаю, где ты живешь.       Кларк начала собирать свои вещи.       - Это очень утешает, спасибо.       - Так что насчет губ?..       Кларк перекинула рюкзак через свое плечо и улыбнулась.       - Ты свихнулась, - она наклонилась, чтобы поцеловать свою подругу в щеку. - Будь осторожна по дороге домой. Увидимся.       - Не забудь использовать защиту! - крикнула ей вслед Рэйвен.       Игнорируя внезапно заинтересованные взгляды людей на себе, Кларк быстро направилась к двери.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.