ID работы: 7525863

See you again

Гет
R
Завершён
294
Размер:
75 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 18 Отзывы 90 В сборник Скачать

Тяжелая неделя. Часть II

Настройки текста
      Гермиона проснулась очень рано. Этому поспособствовали несколько причин: во-первых, плечо всю ночь не давало девушке поудобнее лечь, каждый раз отдавая ноющей болью; во-вторых, Гермиона долго не могла сомкнуть глаза после ее ночного разговора с Фредом по поводу Рона. Грейнджер все думала, какой интерес вызвал парня поговорить об отношениях его брата. В этом точно что-то кроется, и Гермиона узнает об этом.       Как ни пытаясь она снова погрузиться в сон, ничего не получалось, и девушка с досадой от раннего подъема поднялась с кровати. Фред даже не пытался открыть глаза, видя десятый сон. Невольно Гермиона залюбовалась им: его голова мирно покоилась на подушке, рот чуть приоткрыт, а ресницы слегка подрагивают. В таком виде парень не похож на себя, энергичного и веселого.       Быстро умывшись и переодевшись, девушка тихо спускалась на кухню. За годы, проведённые во время каникул в «Норе», Гермиона научилась не наступать на скрипучие половицы лестницы. Добравшись до первого этажа, она пошла на кухню, чтобы чего-нибудь попить, потому что утром в горле было неприятно сухо. Налив себе стакан воды, Гермиона присела за стол, попивая тёплую воду и наслаждаясь тишиной.       Солнце только начинает вставать из-за горизонта, и небо постепенно окрашивалось в нежно-розовый и золотой цвета. Несколько облаков медленно плыли по небу, тоже принимая светлые оттенки. Трава на земле чуть колыхалась, и девушка замечала маленькие росинки на ростках и цветках.       Вскоре на кухню зашла миссис Уизли. Отчитав девушку за столь ранний подъем, она заботливо сменила повязку на плече и приказала ждать завтрака. Гермиона в этот раз не напрашивалась помочь Молли, покуда знала, что та непременно откажет, и завороженно наблюдала, как миссис Уизли плавными взмахами палочки ставит сковороду, разбивает туда яйца и добавляет бекон.       Вскоре на столе остывала целая гора яичницы с беконом, овсянка и тарелка яблок. Гермиона заварила себе горячий и ароматный чай и принялась за еду.       На запах через пару минут спустился мистер Уизли, торопясь на работу в Министерство. Быстро покончив со своим завтраком, он собирал бумаги в свой портфель, одновременно завязывая галстук. Грейнджер попросила его взять из ее отдела бумаги, чтобы хоть здесь продолжить работу. Мистер Уизли согласился, а Молли, чуть нахмурилась, но ничего не сказала.       Позднее на кухню спустился сонный Рон, на ходу потягивая затёкшие конечности. — Доброе утро, — прохрипел парень, интуитивно садясь на свой стул и беря тарелку. — Доброе утро! — радостно ответила Гермиона, тут же прикусывая губу.       Восклицание получилось немного громким, но Рональд, недоуменно взглянув на подругу, продолжил поедать яичницу. Еда сейчас его больше привлекала, поэтому Грейнджер чуть успокоилась.       Решив, что сейчас от Рона ничего не добьется, Гермиона поднялась наверх в комнату близнецов, чтобы взять какую-нибудь книгу и почитать на улице.       Открыв дверь в комнату, она обнаружила Фреда на том же месте. На цыпочках добравшись до стола, она выхватила нижнюю книгу, которую уже давно намеревалась прочитать, но не рассчитала силы, и верхние книги могли упасть, если бы шатенка не успела их схватить. Шумно выдохнув, она положила книги на стол, но не заметила маленькую скляночку с чернилами, которая с громким звоном разбилась о пол, расплескав содержимое на все находящиеся рядом предметы.       Услышав резкий звук, Фред поднял голову с подушки, щурясь от яркого света. — Грейнджер? Что такое? — поинтересовался он сонным голосом, окончательно поднимаясь с кровати.       Гермиона сжала губы в тонкую линию, мысленно хлопая себе. Взяв с прикроватной тумбочки свою палочку, она произнесла заклинание очистки и пятен от чернил как не бывало. — Ничего особенного, — пояснила девушка, убирая осколки склянки. — Просто уронила чернила. — Умеешь ты будить людей. — хмыкнул Фред. «Спящим ты мне нравился больше,» — подумала девушка и махнула головой. — Я собираюсь на улицу. Хорошая погода, чтобы почитать, — неожиданно ответила Гермиона, не понимая, зачем она сказала это Фреду, как будто ему интересно, что она будет делать.       Парень только пожал плечами. — Ну и молодец. — сухо прокомментировал Уизли. Взяв штаны и свитер со стула, куда он вчера их намеренно положил, Фред находит дверь и идёт в сторону ванны.       Коря себя всю дорогу до улицы за дурацкое поведение, Гермиона садится на холодную росистую траву и открывает книгу. Как ни пыталась девушка прочитать хотя бы страницу, строки расплывались у неё перед глазами. Девушка захлопнула книгу, закрывая глаза и подставляя лицо ветру.       «Кто вообще меня за язык тянул? — думала Гермиона. — Можно подумать, что Фреду уж очень интересна моя личность… ну ладно, постараюсь забыть эту неловкую ситуацию, направив мысли на… Рона? Работу? Не знаю. Так не хочется думать.» Гермиона разлеглась на траве, совсем не боясь заболеть от холодной земли и ветра. Сейчас ей так удобно и хорошо, что она просто наблюдала, как облака медленно плывут, по розовому небу.       На лицо девушки упала тень и перед глазами она увидела Рональда. Приподнявшись, девушка подняла одну бровь. — Рон? Что такое? — спросила Гермиона, но парень ничего не сказал, просто присаживаясь рядом. Их плечи находились в дюйме друг от друга, девушка чувствовала тепло, исходящее от Рона, запах бекона и кофе. — Решил посидеть рядом. Ты не против? — «Конечно не против! Что за разговоры!» — мысленно сказала Гермиона и кивнула.       Теперь, когда они молчали, не ощущалась какая-то неловкость и незаконченные разговоры. Они просто сидели и следили, как солнце все выше поднимается над горизонтом, ослепляя все вокруг своим светом.       Рон молча подбросил девушке завёрнутый листочек. Взглянув на смущенного парня, Гермиона развернула листок и прочла кривоватую строчку, что была там написана: Не хочешь завтра повторить нашу неудавшуюся прогулку?       Девушка слегка улыбнулась. Взяв свою палочку, она с помощью заклинания написала там несколько слов: Почему бы и нет?       Так же молча передав эту записку Рону, она покраснела и отвела лицо, чтобы парень не заметил ее такую, хотя сам после прочтения ответа чуть заалел. — Завтра после полудня в парке? — сказал Рон скорее вопросительно, чем утвердительно.        Девушка кивнула головой. Уизли торжественно поднял руки к небу и как ребёнок побежал к дому. Гермиона проследила за ним взглядом, не забыв усмехнуться над поведением друга.       Грейнджер хотела было открыть книгу и снова попробовать почитать ее, как услышала свист, доносившийся из окна. Девушка обернулась на звук и увидела Фредерика, который помахал, как он думал, в ее сторону. — Грейнджер! Иди сюда! Нужна помощь! — крикнул он ей из кухни, тут же скрывшись.       Девушка в нетерпении отправилась на кухню. Там ее уже ждал Фред, сидящий за столом. Рядом с ним стояла плетёная корзина с небольшим листком внутри. Парень хитро улыбался. — У меня к тебе задание, Грейнджер! — воскликнул он, быстро встав из-за стола, чуть придерживаясь за стену. Гермиона переводила взгляд то на него, то на корзину, и спросила: — И какое же? — Ты пойдёшь со мной к деревушке, чтобы купить то, что ма написала, — он указал на на стол перед собой, хотя корзина находилась чуть левее. — Я ухватил это задание у Рона, поэтому скажи спасибо, что выведу тебя отсюда. — Я должна сказать спасибо? — удивилась Грейнджер, но потом хмыкнула. Чего еще можно ожидать от Фреда! — Хватит болтать, нам пора в путь! — продекламировал Фред, решительным шагом направившись к двери. У него хорошо получается лавировать между стенами, потому что парень ни разу не столкнулся с чем-нибудь и ожидал девушку у двери.       Схватив корзинку, Гермиона подбежала к Фреду и открыла дверь. «Прогулка до Оттери-Сент-Кэчпоула вместе с Фредом никак не изменит хорошее настроение,» — подумала Грейнджер.       Фред вдруг схватил Гермиону за локоть. Чувствуя удивлённый взгляд девушки, он ухмыльнулся: — Извини, Грейнджер, но палку для слепых я пока не приобрёл, так что заменять ее будешь ты.       Гермиона, конечно, возмутилась таким сравнением, но ничего не сказала. — Ну и что у вас с Роном? — заговорщически поинтересовался парень после нескольких минут тишины. — А тебе почему так интересно? — таким же тоном ответила Гермиона. — Я не могу порадоваться за своего младшего брата? — шутливо возмутился Уизли. Девушка подняла глаза к небу, шумно вздохнув. Она размышляла: сказать Фреду, что Рон позвал ее на свидание, или ответить, что ничего такого не было? Так или иначе, старший близнец будет пытать ее до конца. — Ну… сегодня Рон подошёл ко мне и решил повторить нашу прогулку по парку. — нерешительно начала шатенка, но Фреду и этого хватило. — Ууу! Так у вас что-то уже было! Я знал! — Если и так, то что такого? — Гермиона возмутилась таким ответом, сжав губы. — Это наше с Роном дело, и мы сами решим как правильно поступить! И хватит уже пытать меня! Мы проехали эту тему!       Гермиона услышала цоканье парня. — Ну и скучная же ты, Грейнджер! — выдохнул он.       Девушка не стала говорить Фреду, как ее это задело. «Умеет же Фред испортить все настроение!» — думала про себя Гермиона, и всю дорогу хмуро слушала какие-то рассказы из жизни Фреда и его близнеца.       Вскоре они добрались до деревушки, где жизнь так и била ключом: по улочкам то и дело сновали маленькие дети, женщины с покупками, и просто обычные жители, спешащие куда-то. Гермиона сильнее сжала руку Фреда, чтобы не потеряться в этом хаосе.       С помощью жителей они нашли овощной рынок. Как же здесь вкусно пахнет! Повсюду стояли лавки с различными овощами и фруктами, чуть поодаль расположились лавочки в горячей выпечкой.       Гермиона достала список продуктов и ходила взад-вперёд по улице, пытаясь найти необходимые продукты. Фред и Гермиона старались держаться вместе, чтобы не потеряться на многолюдной улице.       Фред ощущал запах всевозможных овощей и пытался понять, рядом с каким продуктом они находятся. Парень держал корзину, пока Гермиона клала продукты и расплачивалась отданными Фредом галлеонами.       Через какое-то время парочка уже купила необходимые продукты и на оставшиеся деньги они решили подкрепиться выпечкой. Она была невероятно вкусной. Гермиона бы съела все, что лежало в поле ее зрения, но вовремя остановилась, наслаждаясь ароматной булочкой.       Наконец Фред и Гермиона покинули деревушку в весёлом настроении. Уизли незаметно левитировал тяжелую корзину, чтобы магглы не заметили летящий предмет.       Настроение, с которым Гермиона пришла в Оттери-Сент-Кэчпоул мигом улетучилось, и она уже искренне улыбалась над смешными историями Фреда. Время так быстро прошло, что они не заметили как добрались до «Норы». — Я же сказал, что подниму тебе настроение! — сказал Фред, подходя к двери и отпуская руку девушки. — Ты ничего такого не говорил! — ответила Гермиона, заходя в дом. — Неужели? Ну теперь ты это знаешь. — Фред подмигнул ей, схватив летящую корзину.       Гермиона повернулась в сторону гостиной и ахнула. Фред недоуменно помахал головой. — Что такое?       «Я совсем забыла про день рождения Гарри!» — воскликнула про себя Грейнджер, схватившись руками за голову.       Она увидела Джинни, которая стояла на стуле рядом со шторами и вешала поздравление, пока Рон держал сестру за ноги, потому что стул был скрипучим, и Джинни могла упасть в любую секунду. — А вот и ты, Гермиона! — крикнула в ее сторону младшая Уизли, размышляя, как повесить поздравление. — Фред, ты тоже принимай участие! У нас мало времени!       «Мало времени. Мало времени…» — звучал в голове Гермионы голос подруги. — Пожалуй, я откажусь, сестренка! Не хочу и не могу видеть, во что ты превращаешь нашу гостиную. — ответил Фред, услышав недовольное восклицание Джинни. — Черт! — послышалось рядом Фреду. Он обернулся в сторону Гермионы и почувствовал ее напряжение. — Тебе тоже не нравится все это? У сестренки нет никакого чувства к прекрасному. — Эй! — Джинни кинула подушку в сторону брата, но промахнулась. — Я забыла купить подарок для Гарри! — слишком громко сказала Гермиона. Ребята затихли. — Ну всякое бывает, Гермиона. — подал голос Рон. — Гарри не обидится, ты же его знаешь. — Мне нужно купить подарок! — воскликнула Гермиона решительным тоном, направляясь к выходу. — Я с тобой! — сказал Фред, на что Гермиона удивленно обернулась. Парень поспешно решил объясниться: — Я хочу навестить Джорджа. Ты же в Косой Переулок идёшь? — и, не дожидаясь ответа, взял Гермиону за руку. Они вышли из дома, не обращая внимания на недоумевающие взгляды Рона и Джинни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.