ID работы: 7527367

Будни

Джен
PG-13
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Мини, написано 10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 3 Отзывы 11 В сборник Скачать

Робин и Луффи

Настройки текста
      — Что такое «накама»? — однажды спросила Робин у Луффи, на что тот, так и не поняв суть вопроса, лишь задумчиво нахмурился и ответил:       — Накама — это накама.       Девушка просто довольно посмеялась таким словам и подумала о том, что другого ответа ждать и не приходилось. Вот только она и сама не понимала, к чему был задан тот вопрос. Но какой-то детский интерес всё же не давал покоя.       — Хм… — Робин положила на стол увесистую книгу и, присев на диван, стала с интересом перелистывать страниц. — Вот оно.       Слово «накама» состоит из двух иероглифов. «Нака», обозначающий отношения, и «ма», который буквально означает «между». Иначе говоря, «накама» — это друг, товарищ или любой человек, с которым ты состоишь в близких отношениях. Вот только Луффи придавал этому слову какое-то особо значение, которое Робин не могла до конца понять.       Например, капитан Пиратов Сердца, Трафальгар Ло, для Луффи был именно другом. В то время как принцесса Арабасты Виви или Джимбей, которые даже не плавали с Мугиварами на одном корабле, для него были уже накама, и никак иначе. И при этом, что интересно, он мог назвать другом или товарищем любого члена команды, но статус «накама» за ними закреплялся и без лишних слов.       То есть «накама» включал в себя понятие дружбы, но при этом был на совершенно другом уровне, так?..       — Не понимаю…       — Что не понимаешь?       Голос Нами на мгновение выбил Робин из равновесия. Археолог рассеяно посмотрела на подругу, которая, держа в руках два каких-то напитка, заинтересованно склонилась прямо над ней и легко улыбнулась. От былой озадаченности не осталось и следа, но навигатор была достаточно внимательной, чтобы заметить её.       — Удивительно, что ты не можешь в чем-то разобраться, — весело заметила Нами, присаживаясь рядом, и поставила один из бокалов рядом с Робин. — Что тебя так заинтересовало?       — Так уж удивительно?       — Определённо.       Робин вздохнула, закрывая книгу, и пригубила предложенный ей коктейль. Горько, освежает.       — Интересный он человек, — наконец произнесла она, с улыбкой взглянув на Нами. Та вопросительно кивнула, поэтому девушка решила сделать уточнение. — Наш капитан.       Навигатор не смогла сдержать смешок, а после и вовсе рассмеялась, заставив Робин заинтересованно сощуриться и замолчать. Нами всё же решила взять себя в руки, но улыбка с её лица так и не сошла.       — Прости-прости, — всё же извинилась она, понимая, что её смех смотрелся не очень уместно. — Просто он не то чтобы интересный, а до чертиков странный. Почему ты задумалась над этим только сейчас?       — Лучше поздно, чем никогда.       — И всё-таки?       Робин задумчиво перевела взгляд на аквариум, где безучастно плавала какая-то весьма странная рыбина, и усмехнулась.       — Знаешь, недавно я спросила его, что же такое «накама», и он ответил…       — «Накама — это накама». Или что-то вроде этого, да? — перебила её Нами, скрестив руки на груди, и вздохнула. — Что ты еще хотела от него услышать? Это же Луффи, он не думает о таких высокопарных вещах.       — Даже не знаю, — тихо посмеялась археолог. — Наверное, мне просто стало интересно, кто я в его глазах. Но ответ мне ничего не дал.       — Знаешь, даже если бы ты напрямую спросила у него «Кто я для тебя?» он бы ответил что-то в духе «Робин — это Робин» или «Ты — наша накама». Вариантов много, но все они одинаковы. И в этом есть свой шарм, не считаешь?       Робин на какое-то время замолчала, пытаясь понять, смогла бы она задать вопрос так, чтобы получить тот ответ, который удовлетворил бы её интерес, но уже через несколько минут сдалась. Почему-то образ Луффи действительно не вязался с какими-то глубокими размышлениями. И, как и сказала Нами, в этом была какая-то изюминка.       — А ты… — начала Робин, всё же посмотрев на подругу, но решила не продолжать. По её взгляду и так становилось понятно, что та и сама когда-то задавалась подобным вопросом и получила ровно такой же ответ. — Нет, ничего.       — Не забивай голову ерундой, — с воодушевлением проговорила Нами, вставая на ноги, и махнула рукой в знак того, что этот разговор нет смысла продолжать. — Думай о себе, как о части команды. Этого будет достаточно.       — Думаю, ты права…       Они посмотрели друг другу в глаза, как бы давая понять, что все слова были услышаны, а после Нами всё же решила вернуться на палубу. В конце концов, долгое отсутствие навигатора могло вызвать весьма пагубные для курса последствия.       На самом деле Робин и сама иногда удивлялась тому, какие мысли её посещают. После столь длительного пребывания в составе команды, она всё же иногда задумывалась над тем, зачем она здесь. И нужна ли вообще. Но подобное быстро проходило, потому что девушка чувствовала себя так, словно всегда находилась под солнцем. И оно, наверное, иногда было даже слишком ярким.       «Накама — это накама».       Это чувство было похоже на то, когда у неё еще была семья. Слишком теплое и светлое для её холодного сердца.       Так что «накама» значило что-то вроде члена семьи.       И она как-то совсем по-детски радовалась, думая об этом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.