Thin Walls

Перевод
NC-17
Завершён
5974
30
переводчик
Vikky_Rabbits бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
175 страниц, 61 705 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5974 Нравится 1100 Отзывы 2479 В сборник

Глава 18.

Настройки
Добежав до дома, они с усердием принялись отряхиваться, смеясь, когда забрызгали водой стены и коврик. Луи взял Гарри за руку и потащил за собой по лестнице наверх, где в коридоре они снова повстречались с соседкой-кошатницей, но в этот раз она вела на поводке ещё и собаку. Луи оторопело посмотрел на Гарри. Он, если честно, не был знаком со своими соседями. Как-то раз он налетел на мужчину с боевой раскраской как у солистов KISS и в туфлях на высоченной подошве. Единственными нормальными людьми были Лиам и Гарри, хотя у последнего, определённо, страсть к кошкам, и с таким успехом через годик-другой у него есть все шансы превратиться в такую же сумасшедшую пожилую даму с кошками. Гарри достал ключи от своей квартиры, и, закрыв за собой дверь, они принялись снимать мокрую верхнюю одежду. - Это было восхитительно, - улыбаясь, выдохнул Луи. Гарри подошёл к нему и взял за руку, нежно проведя по ладони большим пальцем. Луи всегда стеснялся своих ладоней и пальцев, слишком уж маленьких для парня, но когда Гарри брал его за руку, это было последним, за что он переживал. Это было как-то правильно, как будто его руки были созданы специально для Гарри. - Готов? - Готов к чему? – с любопытством спросил Луи. - Ко второй половине нашего свидания, - Гарри закатил глаза, намекая улыбающемуся Луи, какой же тот несообразительный. - Только в том случае, если она будет такая же замечательная, как первая, - ухмыльнулся он, когда Гарри притянул его к себе и повёл к дивану, к огромному облегчению Луи, сбрасывая с него подушку с рисунком кошачьей мордочки. Усевшись, Гарри сразу же притянул Луи к себе на колени, который хихикнул, чем немало развеселил Гарри, а сам уткнулся в его плечо, обречённо простонав. - Луи, не переживай. Мы все иногда хихикаем как маленькие девчонки, просто ты делаешь это чаще остальных, - утешил его Гарри, заработав тык под рёбра от покрасневшего Луи, который обиженно сопел куда-то в шею. Гарри провёл пальцем по его подбородку; Луи наконец-то посмотрел на Гарри и, улыбнувшись, вынес вердикт: - Ты просто пиписька, - на что Гарри только невозмутимо приподнял бровь и ответил: - Но ведь это же хорошо, потому что ты их любишь. - Ты меня бесишь, - Луи вздохнул и мысленно изобразил фейспалм. - И у меня это получается хорошо? – уточнил Гарри с усмешкой. - К сожалению, - улыбнулся Луи, и Гарри потянулся к нему, чтобы потереться носом, Луи при этом так умильно мурлыкнул, что Гарри не мог не рассмеяться. А Томлинсон готов был сквозь землю провалиться. - Ты неподражаем, - доверительно прошептал Гарри, между делом дотянувшись до пульта и нажимая "пуск". Луи посмотрел на телевизор, потом на Гарри и спросил с любопытством: - Что смотрим? - Это сюрприз, - улыбнулся тот, обхватив Луи покрепче и прижимая к себе. - Если это гей-порно, то, клянусь памятью разложившегося трупика Голди, я выбегу вон за дверь. - В дверь моей спальни? – уточнил Гарри. - В другую дверь, - засмеялся Луи. - Чёрт, а было бы неплохо, но раз такое дело, посмотрим тогда обычное порно, - последовал ответ. - Тогда я выброшусь из окна, а перед этим утоплюсь в ванн… - Очаровательно, - прервал его Гарри и тряхнул головой, а Луи рассмеялся и, посмотрев на экран телевизора, увидел, что начинается "Мумия". - О, круто, - сказал Луи, заёрзав на коленях Гарри, устраиваясь поудобнее и обхватывая его талию. Луи был не из тех, кто мог обниматься по-нормальному: ему всегда нужно быть уверенным, что у него остаётся личное пространство. И так даже с сёстрами; они, конечно, будут сидеть у него на коленях, но крепких обнимашек точно не будет. А сейчас ему вполне нравилось чувство защищённости и тепла, которое исходило от Гарри. Так они и сидели весь фильм, прижимаясь к друг к другу и не проронив ни слова. - Я хочу быть мумией, - сказал Луи после того, как они провели в тишине где-то полтора часа. - Что? – рассмеялся Гарри. – Даже и не знаю, Лу. Я думаю, для мумии ты слишком волосат. - А я думаю, что если поискать, то можно найти мумии и поволосатее, - картинно надулся Луи, не сдержав улыбку. - Может, и правда, а ещё у тебя попа в два раза больше и наполовину… - Луи прервал его разглагольствования, изображая, что находится от его речей в неподдельном шоке. - Вот именно, Мистер Стайлс, - сказал Луи, а потом резко подался вперёд и уселся верхом, оседлав колени Гарри, который не ожидал такого поворота событий и только и успел, что удивлённо выдохнуть, прежде чем упасть на спину. Но Луи торжествовал совсем недолго: уже спустя пару мгновений Гарри совершил манёвр, и вот уже сам уселся на Луи. - Да неужели? – ухмыльнулся Гарри, наклоняясь к своей жертве и легко касаясь его носа своим. Луи ухмыльнулся и, недолго думая, ущипнул его за нос и попытался сесть, выворачиваясь из захвата. Они улыбнулись друг другу, и Гарри открыл рот, чтобы сказать что-то, как в этот момент дверь распахнулась, и парни, синхронно ойкнув, подпрыгнули и повернулись на звук. На пороге квартиры стояла девушка, сконфуженно прикрывавшая рот рукой. - Гарри, - произнесла она, переводя взгляд с одного парня на другого. Гарри по-прежнему сидел верхом на Луи и думал, что это становится вполне обычным явлением - просидеть в тишине и спокойствии не один час, не делая ничего такого, но стоило лишь оказаться в такой компрометирующей позе, как к ним тут же заявляются непрошеные гости. - Привет, - ответил он, почесав затылок и слезая с Луи, который немедленно заскучал по приятной тяжести его тела, но, конечно, он не мог об этом рассказать при какой-то незнакомой девушке, которая стояла и таращилась на него. А на её лице, между тем, расцвела улыбка: - Я расскажу об этом маме, это бесценно, - рассмеялась она, и щёки Гарри зарумянились. - Джемма, - спросил Гарри, краснея от её реплики, - а ты почему здесь? - Натан попросил встретить его в Лондоне, вот я и приехала. А потом подумала, не плохо бы поздороваться с моим малышом-братиком, но я вижу, что выбрала неподходящий момент. Приятно познакомиться… - обратилась она уже к Томлинсону. - Луи, - представился тот. - Джемма, сестра Гарри, - улыбнулась она, и Луи тут же заметил между ними сходство, отчего она ему незамедлительно понравилась. - Ох, Боже, - вздохнул Гарри. - Полагаю, лучше мне вас оставить наедине. Хаз, встретишься со мною вечером? - Конечно, во сколько? – спросил он, устроив руку на спинку дивана за Луи, который с улыбкой наблюдал за ними двоими. - В восемь, в пабе. И я всё-таки скажу вам: парни, вы смотритесь просто супер-мило, - засмеялась она, уворачиваясь от диванной подушки, которую в неё запустил Гарри. - Увидимся, Джемма, – простонал он. - Пока, Джемма, - сказал Луи и без промедления добавил. – Засмущай Гарри перед мамой настолько, насколько это будет возможно. У меня на него много компромата, если что, могу поделиться. - А он мне, определённо, нравится, - заговорщически прошептала она, обращаясь к Гарри, который довольно улыбнулся и притянул Луи поближе к себе. Уже прикрывая за собой дверь, девушка повернулась и произнесла: - Потише, а то эти стены выглядят такими тонкими. - О, да, они такие и есть, - фыркнул Гарри, а Луи тут же добавил, что она не знает и половину всего происходящего. Дверь закрылась, и в квартире воцарилась тишина, но до того момента, когда парни не рассмеялись. - Из... извини, - заикаясь, пробормотал Луи, Гарри закатил глаза и притянул к себе, увлекая в долгий поцелуй. Луи немедленно перестал смеяться, засмотревшись в его глаза. Они сидели, улыбаясь, продолжая играть в гляделки, прижимаясь друг к другу губами, но не целуясь. Гарри, не отодвигаясь от лица Луи ни на миллиметр, переместился так, что оказался на его коленях, и Луи прикрыл глаза, наклоняя голову так, чтобы открыть больший доступ для поцелуев. - А сейчас я приготовлю нам обед, а потом пойду на встречу с сестрой, - с сожалением произнёс Гарри. - Со мной всё будет в порядке, не волнуйся, - улыбнулся Луи, и Гарри слез с его коленей и отправился на кухню, оборачиваясь к нему с улыбкой, и Луи последовал за ним. Гарри достал спагетти и овощи, а Луи сел за стол и наблюдал, как сосед ловко орудует на кухне. Луи почти огорчился, потому что, если честно, повар из него был никудышный. Гарри повернулся к нему с улыбкой, но на плите уже во всю кипело, так что ему пришлось отвернуться. - А где Молли? – спросил Луи, оглядываясь вокруг: ему точно не хотелось обзавестись ещё одним порезом на шее. - Скорее всего, у меня в спальне, - Гарри повёл плечом, и Луи расслабился. - Не думаю, что я ей нравлюсь, - надулся он. - Тогда она совсем странная, ты же просто моментально внушаешь симпатию, - улыбнулся Гарри, пробежав пальцами по руке Луи. Пока они приготовили обед, пока поели, настало время расставаться. Гарри проводил Луи до дверей и с улыбкой намеревался поцеловать его в щёчку, но Луи извернулся так, что их губы встретились, и он отклонился с улыбкой победителя. - Увидимся, - счастливо вздохнул Луи, направляясь к себе и доставая ключи из кармана. - Пока, - ответил Гарри, выглядывая из своей квартиры и одобряюще свистнул вслед Луи, отчего тот покрылся румянцем и показал ему средний палец. Он помахал на прощанье смеющемуся Гарри и закрыл за собой дверь. Луи решил не делать ничего по дому, а, прибавив громкость телевизора и включив ноутбук, стал танцевать. Всё как обычно. После "The time warp", он уже совсем выдохся и, добравшись до кровати, рухнул на неё без сил, готовый к лекциям на следующее утро. Ночью его разбудил шум, доносившийся с другой стороны стены, громкий глухой стук и последующее "ой". Всё это оповестило о том, что Гарри вернулся, и Луи с улыбкой присел на кровати. - Ну и кто в этот раз подвергся нападению мебели? – ухмыльнулся он, когда Гарри пробормотал что-то бессвязное. Луи рассмеялся: сестра, должно быть, хорошо над ним потрудилась, раз он так напился. Он пробормотал: "Спокойной ночи, Гарри", и уснул под сопение, доносящееся из комнаты за стеной. Утром Луи выскользнул из кровати, сонно потирая глаза и улыбаясь, стоило лишь вспомнить о вчерашнем свидании и пьяном Гарри. Он решил заскочить к нему на минутку, проверить, как он там, не захлебнулся ли в слюнях. Надев джинсы, джемпер и схватив сумку, он вышел из квартиры и улыбнулся мужчине, идущему по коридору. Мужчина был одет в больничную рубашку, но Луи решил его ни о чём не спрашивать. Вместо этого он легонько постучал в дверь Гарри и, не получив ответа, открыл её запасными ключами, зашёл на кухню, нашёл там таблетки и наполнил стакан водой. Он тихонько зашёл в спальню и тут же покраснел, увидел распластавшегося по кровати абсолютно голого Гарри. Отчаянно пытаясь не пялиться на него, Луи разместил стакан и таблетки на прикроватной тумбочке, поднял одеяло, которое сползло на пол, и укрыл им Гарри, бормотавшего что-то во сне. Луи с трудом подавил смех и, достав из рюкзака листок бумаги и ручку, написал соседу записку. Хазза, Приходил тебя проведать, а то у меня сложилось впечатление, что ты весьма напился прошлой ночью. Я принёс тебе таблетки и воду на случай жуткой головной боли. Это было для меня шоком, но, позволь, я уж договорю. Когда я зашёл к тебе, хотя, впрочем, ты и сейчас такой же, так вот, когда так неожиданно видишь кого-то голым - это как обухом по голове ;) Вот. Мне уже пора на лекцию. Не знаю, есть ли они у тебя, но ты спишь так сладко, что я не хочу тебя будить. Ты, кстати, говоришь во сне, и, кажется, у тебя особый бзик на пандах. Увидимся, Лу х Не забыв положить еду в миску Молли, он отправился на лекции. Утро казалось долгим. Луи чувствовал, что его голова вот-вот отвалится прямо на парту вместе с умерщвлённым мозгом: настолько невыносимо было слушать бубнёж лектора. Ланч он провёл на внутреннем дворике Университета вместе с Найлом, который после этого отправился к себе домой, а Луи побрёл на ещё более нудную лекцию. Сообщение о том, что нужно написать крайне важное сочинение, никак не способствовало улучшению настроения. Обессиленный, он вышел из аудитории, где тут же на кого-то налетел. - Луи, - улыбнулась Элеонор, а это была она, и Томлинсон улыбнулся ей с облегчением, потому что не был настроен на извинения с незнакомцами, которые не видят, куда идут. - Извини, - произнёс он. - В качестве извинения ты угощаешь кофе и посидишь со мной в библиотеке. - Ну и ладно. Но сделаю это только потому, что мне нужно начать сочинение, - он знал, что вряд ли будет писать его дома, и, вспомнив утро, немного покраснел. – И где здесь библиотека? - Ох, Лу, - вздохнула она, подталкивая его к дверям. – Вниз по дороге, недалеко от твоего дома. И как ты мог не заметить? Луи нахмурился: и правда, учиться в Университете и ни разу не обратить на неё внимания. По пути он зашёл в Старбакс, купив чай и кофе, и, оказавшись за дверями кафе, обругал сам себя, когда увидел высокое здание, на котором большим красовалась надпись "Библиотека Святого Эдмунда". Он подошёл ближе и с удовольствием увидел, что вход в библиотеку преграждает дверь-вертушка, на которой он просто не мог не покататься, пока его не замутило. Луи не планировал надолго задерживаться в библиотеке, но серьёзное сочинение должно было быть выполненным, так что библиотека поможет ему настроиться на нужный лад. Вздохнув, он направился в зал, споткнувшись по пути, потому что перед глазами до сих пор всё немного кружилось. В зале царила тишина, от которой он уже успел отвыкнуть, и какой-то затхлый запах. Заметив, что на него смотрит библиотекарь, он решил блеснуть своей неотразимостью и, улыбаясь и покачивая бёдрами, направился к Элеонор. - Эль… - Тс-с-с, - прервала она его громким шёпотом. – Если хочешь остаться в живых, то разговаривай шёпотом. - Я могу и обидеться, - прошептал Луи, показывая тем самым, что если она усомнилась в его умении разговаривать шёпотом, то она просто идиотка. Усаживаясь напротив, он передал ей стаканчик с кофе, а свой, с чаем, поставил рядом и достал тетрадь из сумки. В данный момент, написание этого длинного сочинения казалось таким утомительным. Больше всего ему хотелось лечь спать и пускать слюни в уютной постельке. - Как успехи? – поинтересовалась Элеонор, и Луи, с усердием что-то выводящий в тетради, на всякий случай закрыл её, чтобы девушка не смогла увидеть историю о том, как Университет захватили инопланетяне и похитили профессора по английскому, что означало только одно: домашний проект отменяется. - Прекрасно. Думаю, я уже закончил, - пояснил он, когда она посмотрела на него с любопытством. Не желая рисковать, он спрятал тетрадь в сумку и взглянул на девушку. - Как у тебя успехи с Гарольдом? – спросила она, искоса посмотрев на библиотекаря. - Вполне хорошо, я думаю, - кивнул Луи. - Ты думаешь? – ответила она. - Ну, ага, мы недавно ходили на свидание. - А он уже попросил тебя? - О чём? – смущенно спросил он. - Он попросил тебя стать его парнем? Луи замотал головой. Он как-то и не задумывался об этом, чтобы всё было официально. Как такового парня у него никогда не было, и он точно не знал, как это вообще происходит. - Меня всё и так устраивает, как сейчас, - ответил он, не желая делиться с Элеонор подробностями о недостатке опыта. - А что насчёт секса? – хихикнула она. - Нет… Я… Мы… Эмм… - бормотал Лу, и Элеонор приподняла бровь. - Вы же молодые парни, а я думала, что парни вашего возраста только этим и занимаются, - пояснила она, а Луи нахмурился. Заскучает ли с ним Гарри, если на следующей неделе они будут только обниматься и целоваться? Хотя Гарри ведь не делал никаких намёков, которые Луи бы заметил. Хотя, может, Гарри и намекал ему как-то, что не прочь бы заняться с Луи сексом, например, когда навернулся у шкафа с одеждой, а Луи просто не видел эти знаки. До этого Гарри с лёгкостью менял девчонок, каждую ночь новая, а Луи, сам того не желая, всё это остановил. А потребности-то никуда не должны были деться. Он задумчиво прикусил губу. - У тебя такой вид, как будто ты страдаешь запором. Перестань так усиленно думать, а то я боюсь за тебя, вдруг не добежишь до туалета, если что, - фыркнула Элеонор. - Тогда тебе же всё и достанется, не переживай, - парировал Луи. - Гарри покажет тебе, когда он действительно захочет. Если от тебя не будет первого шага, - с улыбкой произнесла Элеонор, как будто догадавшись о его внутренней борьбе. - Но как? – слабо спросил он. - Наиболее вероятно, что он засунет руку к тебе в штаны и сожмёт твой… - Понял, - быстро произнёс Луи голосом на октаву выше обычного и заработал громкое "тсс" от библиотекаря. Луи моментально покраснел, не веря, что Элеонор готова была сказать это на людях. - А как твоя личная жизнь? – спросил Луи, ухмыляясь, и теперь уже Элеонор смутилась, оглядываясь по сторонам. - Замолчи, - ответила она, а Луи улыбнулся и откинулся на спинку стула. - И, кроме того, твой сэндвич насладился собакой? – уточнил он у фыркающей Элеонор. - Да уж, это было довольно неловко. Видишь ли, собака, которую я пыталась накормить сэндвичем, съела его, и мне пришлось забрать её к себе, потому что я осознала, что, на самом деле, не люблю сэндвичи, - выдохнула она. - А она не слишком спокойная для тебя? Ну, по крайней мере, она не будет… тебя расцарапывать, - хихикнул он, и Элеонор закатила глаза. - Звучит жутко. Ладно, мне уже пора на вечерние курсы, - вздохнула она, засобиравшись. Луи последовал за ней, услышав за спиной, что библиотекарь вздохнул с облегчением. На сегодня Луи решил остановиться на домашних заданиях и решил, что ему не помешает прогуляться. Он написал Найлу о предложении повидаться и тут же получил ответ о том, что его ждут в спортзале через десять минут. Луи попрощался с девушкой и отправился на встречу. Солнце уже садилось, отбрасывая от деревьев жутковатые тени в аллеях, и Луи натянул капюшон, надеясь, что дух безвременно почившей Голди сохранит его и поможет дойти до спортзала не ограбленным. Он был удивлён, заметив, что Найл уже там и разговаривает с Зейном, которого, судя по всему, босс всё-таки простил за то, что тот прошлый раз не явился на работу. - Привет, парни, - Луи подошёл к ним, улыбаясь. - Луи, - обрадовано произнёс Найл. – Ну, слава Богу, ты объявился, а теперь пойдём упражняться. - И Луи, не успевшего и слово сказать, схватили и поволокли в сторону тренажёров. Единственное, что ему удалось, так это состроить лицо "спаси-меня-Зейн", хотя и на лице Зейна было написано недоумение. - Найл, всё нормально? – спросил Луи, когда друг всё-таки отпустил его, дойдя до беговых дорожек, и встал на одну из них. Луи со вздохом нажал "пуск" на соседней и не спеша пошёл, краем глаза наблюдая за приятелем. - Ну, и как твоё свидание? - поинтересовался тот, оглядывая зал, словно бы в поисках кого-то. - Эмм, великолепно. Найл, что-то случилось? – с любопытством спросил Луи, потому что Найла действительно что-то очень беспокоило: он полностью ушёл в свои мысли, раз даже не заметил, что не включил свою беговую дорожку. Очевидно, осознав это, он нажал "пуск" и взглянул на Луи. - Ничего, просто решил позаниматься и всего-то, - улыбнулся он. Луи кивнул, не поверив, но не стал расспрашивать, потому что было видно, что друг не очень-то настроен на разговоры. Луи бежал и между делом оглядывал спортзал: вот группа спортсменов, поднимающих штангу, вот Найл, поедающий шоколадный батончик. Луи иронично посмотрел на друга: шоколад и спортивный зал самые совместимые вещи, конечно. Продолжая оглядываться по сторонам, он увидел, что в зале появилась группа парней, одетых в одинаковую форму, и среди них был Лиам. Луи оглянулся на Найла, может, тот увидел, кто тут появился, но Найл, похоже, не обратил внимания. - Хэй, Найл, здесь Лиам. - ГДЕ? – он воскликнул так воодушевлённо, что Луи открыл рот от удивления. – То есть, я хотел сказать, что не имел ни малейшего понятия, что он здесь будет. Луи наблюдал за его порозовевшими щеками и посмотрел в сторону тех парней, которые теперь смотрели в их сторону, услышав вопль. - Боже, Найл, да ты конкретно… - но остатки шоколадного батончика помешали ему закончить предложение, прилетев прямо в лоб. От неожиданности он остановился и тут же отлетел назад, приземлившись аккуратно к ногам подошедшего Зейна. Луи одарил его извиняющейся улыбкой и тут же со стоном закрыл глаза, потому что это, чёрт побери, больно: слетать с беговой дорожки. от переводчика: Если до этого было просто няшно и мимимишно, то уже со следующей главы будет... жарковато.:D Когда будет горячее, сообщу дополнительно. Переводчик, честное пионерское, был не в курсе. Sorry. :D
5974 Нравится 1100 Отзывы 2479 В сборник
Отзывы (31)