Необычная любовь

NC-17
Завершён
299
1
автор
Размер:
25 страниц, 9 146 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
299 Нравится 24 Отзывы 63 В сборник

Первая встреча

Настройки
      Когда капитан Салазар отдал приказ отплывать с места боя, раздался окрик: — Эй, погодь, капитан! Чудный денёк, не правда ли?       В вороньем гнезде проплывающего мимо корабля, стоял пират, еще совсем мальчишка. Ветер развевал его волосы и одежду. Глаза смотрели нагло, с вызовом. — Так что, готовы сдаться, чтобы спасти свои шкуры?! Я сохраню вам жизнь! — не унимался он. От такой наглости в глазах у Салазара потемнело. — За ним! — скомандовал капитан. Когда цель казалось бы была настигнута, «Распутная девка» сделала резкий манёвр на скалах и ушла в море. "Немая Мария" еле смогла вырулить, чуть не попав в Треугольник дьявола.       Бешенству Салазара не было конца. Он рвал и метал, перевернул стол в своей каюте, едва не избил нескольких матросов, и почти отправил старпома прогуляться по доске. Но с того дня образ Джека Воробья прочно укоренился в его памяти, будто оказался выжжен на сетчатке.  — Однако, парень до абсурда похож на девчонку, — думал капитан.       Дикое любопытство к его личности разгорелось в сознании Армандо, и он поклялся, во что бы то ни стало найти Джека.

***

      Прошло несколько месяцев. От руки жестокого испанца погибло несколько десятков пиратских кораблей. Каждый раз, завидев пиратский корабль на горизонте, Салазар всей душой желал, чтобы это была «Распутная Девка», но каждый раз был обманут в своих ожиданиях.       Капитан уже почти отчаялся встретиться с молодым пиратом, как вдруг в один из дней третьего месяца поисков в его каюту влетел боцман и сообщил о замеченном смотровым пиратском корабле. Сердце у мужчины ёкнуло. В голове у него закрутились мысли: " — А вдруг это не он? Конечно не он, так много времени прошло".       Армандо, едва сдерживая эмоции, вышел из каюты, попутно схватив подзорную трубу. Подбежав к носу корабля, он стал всматриваться в горизонт. Солнце уже почти село, но испанец отчетливо различил черный пиратский флаг и название. «Распутная Девка»       Капитан выронил трубу, в висках пульсировало, а ноги перестали его слушаться.  — Полный вперед! — что есть силы закричал испанец. — Не стрелять из пушек, будем брать на абордаж. В этот раз пленных берем.       Вся команда с удивлением посмотрела на капитана. Он никогда не брал пленных. Но приказ был безукоризненно выполнен.       Погоня, казалось Салазару, длилась целую вечность. Когда им удалось настигнуть корабль, было уже совсем темно.       Чтобы одолеть пиратскую команду особых усилий не потребовалось: все были мертвецки пьяны.       Спустя некоторое количество времени перед Армандо в ряд, на колени, поставили всю команду, но Воробья среди них не оказалось. Испанец подошёл к пирату в треуголке и закричал:  — Пиратское отродье! Где ваш капитан?! — Я капитан, — выпучил в испуге глаза тот. — Нет, я тебя спрашиваю про Джека! Джека Воробья! Пиратская команда переглянулась.  — Обыскать все трюмы, — скомандовал Армандо.       Несколько солдат сбежали в трюм, и через пару минут вытащили еле живого Джека. Он был еще более худой, чем в их первую встречу. На всем теле были побои и раны от кнута, но помимо них четко просматривались следы… изнасилования. Одежда изорвана, под глазами чёрные синяки, на запястьях и шее следы от веревок.       Не таким Салазару представлялся новый капитан «Распутной девки». Вместо бойкого юноши с гордо поднятой головой, перед ним лежал еле живой паренек.  — На корабле был бунт, — заключил боцман. — Что прикажете делать капитан?       Когда Армандо оправился от увиденного, он скомандовал:  — Расстрелять. Всех до единого. Корабль сжечь. Парня мы берем с собой.       На " Немой Марии" Джека осмотрел корабельный врач. По его словам, Джека было очень сложно вылечить, почти что невозможно.  — Это мы еще посмотрим, — заявил испанец.       По его приказу Джек был перенесен в каюту капитана, тщательно вымыт, и одет в новую одежду. Салазар лично занялся подготовкой спального места для своего пленника. Напротив кровати капитана была поставлена койка с шерстяным одеялом. Армандо уложил Джека в постель и сел на табурет подле него.  — Зачем я все это делаю? — думал мужчина. Какое-то непонятное чувство засело у него в груди. Ему хотелось собственноручно уничтожить пирата, но сделать это он не мог. Просто не мог.
299 Нравится 24 Отзывы 63 В сборник
Отзывы (2)