***
— Ну что, Гарри? Ты готов? Тогда сделай три полных оборота вон той части Маховика. Молодец. Ну, а теперь, до встречи в 91-м году! — Гарри чувствовал, как земля уходит из-под ног, Дамблдор расплывается, превращаясь в разноцветный круговорот, и накатывает чувство потери. Упал на пол он прямиком в кабинете всё того же Дамблдора, чему не очень сильно удивился, улёгшись щекой на мягкий ковёр. Его ещё немного мутило после перемещения, но это не так страшно как осознание того, что он теперь в своем времени, а Северус так и остался в 1971, и теперь он уже не тот язвительный первокурсник, каким был. Теперь он взрослый состоятельный человек и Гарри очень сильно сомневался, что нынешний Снейп захочет общаться с одиннадцатилетним обормотом, который, даже, ничего не смыслит в зельеварении. — Гарри? Это ты? — Откуда-то сверху послышался растерянный голос директора и Поттер решил, наконец, подняться с пола, обращая внимание на обстановку кабинета. Судя по ёлке, стоявшей в углу самого кабинета, он попал, прямиком на празднование Рождества 91-го года и это совсем немного радовало — ему хотя бы не придется переучиваться полгода первого курса, которые он прошел в 71-м. — Да, директор Дамблдор, — сказал Гарри, заканчивая осматриваться. — Я так рад, что ты вернулся, мой мальчик! Значит так — сейчас я объявляю о том, что ты, Гарри, находился на домашнем обучении в связи с некоторыми обстоятельствами перед всеми, потом ты пройдешь распределение и мы начинаем пир в честь Рождества! — с этими словами, директор стал потихоньку подталкивать мальчика на выход, видимо, в сторону Большого зала. — Подождите, — он немного не понял. — Какое ещё распределение? А нельзя меня сразу на Слизерин отправить, чтобы время не занимать? — Конечно нет! Во-первых — ты очень знаменит в этом времени, Гарри, и всем будет интересно — на какой факультет попадет наш Мальчик-который-выжил, а во-вторых — ты практически новый ученик, первокурсник, и будет довольно странно, если ты будешь уже определён на факультет. — Хорошо. Слушайте, а вы не знаете, где сейчас, — Мальчик очень хотел поскорее узнать о том — как и где сейчас поживает Северус Снейп и как можно к нему добраться, но директор не дал ему и слова сказать, прерывая его вопрос: — Все потом, мальчик мой. Мы уже пришли, — директор распахнул двери Большого зала и, усилив свой голос заклинанием, обратился ко всем находящимся там людям, не забывая продвигаться вперед: — Дорогие студенты и профессора, я хочу вам представить Гарри Поттера, который с сегодняшнего дня приступает к обучению в нашей школе магии и волшебства — Хогвартс, — разговоры тут же утихли, и все взгляды обратились к маленькому Гарри, который от такого внимания боялся пошевелиться: вдруг сделает что-то не так. — Раньше, он находился на домашнем обучении из-за непредвиденных обстоятельств, но сейчас мы всё уладили и Гарри начнёт числиться нашим студентом сразу же после распределения. Присаживайся, Гарри, — Директор каким-то чудесным образом достал ту самую шляпу и, посадив его на старый стул, надел её ему на голову. — Вот теперь ты точно на своем месте. Гриффиндор! За столом Гриффиндора — его нынешнего факультета — стали громко аплодировать, осознавая то, что на их факультете теперь будет учиться Гарри Поттер, но сам мальчик этого восторга не разделял — сейчас ему хотелось только поскорее узнать, где сейчас находится Северус. — Привет! Я — Рон, Рон Уизли, — ему протянул ладонь для рукопожатия веснушчатый мальчишка — его однокурсник. — Я — Гарри Поттер, — Гарри пожал руку в ответ, вяло улыбаясь. — Это-то я знаю, — рыжий улыбнулся. — Хорошо быть знаменитостью, — мечтательно протянул Рон, начиная что-то жевать. — Тебя все любят, учителя делают поблажки. — Наверное, так и есть, — прервал Поттер речь однокурсника, не желая слушать о своей значимости в этом времени. Он ведь даже не сделал того, за что его все так любят. — Ого, наш малыш Ронни решил подружиться с самим Гарри Поттером! — шутливо протянули два рыжих близнеца в унисон, тоже протягивая Гарри руки. — Мы Фред и Джордж Уизли. — Приятно познакомиться. — Не советую я тебе расслабляться, Гарри, — на ухо сказал ему один из близнецов. — Видишь, как тебя прожигает взглядом декан Слизерина. — Джордж (а это оказался именно он) кивнул в сторону стола преподавателей, призывая Поттера повернуть голову. Действительно: мужчина, сидевший рядом с МакГонагалл, не отрывал от него глаз. Гарри, присмотревшись получше, заметил, насколько этот декан нервничает: его губы были поджаты, рука, которая держала вилку, немного подрагивала, а взгляд, после ответного внимания Гарри, стал метаться из стороны в сторону, ища за что зацепиться. В том самом мечущемся взгляде можно было заметить явное удивление и толику нетерпения, которые мужчина пытался скрыть. Этот странный профессор, одетый во всё чёрное неуловимо кого-то напоминал Гарри и мальчик никак не мог понять — кого. Вдруг, он застыл от осознания. Северус! Это точно Северус! — Слушай, Джордж! — голос Поттера дрожал от нетерпения. — А как зовут вашего Слизеринского декана? — Снейп. Северус Снейп. Ах да, он же у нас еще Зельеварение ведёт. Постой, ты куда? — Гарри, услышав только первую часть фразы, быстро поднялся из-за стола, направляясь к выходу их Большого зала, — Если в гостиную, то пароль — Капут Драконус, — крикнул ему вдогонку Джордж, пожимая плечами — мало ли что там случилось у Поттера. Сердце в груди колотилось как бешеное, будто хотело выскочить наружу. Гарри было одновременно весело, оттого, что Северус нашелся настолько быстро, и плохо, так как мальчик очень сильно переживал, что взрослый Северус скажет ему катиться лесом, из-за разницы в возрасте. Им же абсолютно будет не о чем разговаривать! Как же они теперь будут дружить? От таких мыслей только сильнее хотелось спрятаться под одеяло и не вылезать оттуда совсем, но Гарри ведь теперь гриффиндорец, а они должны проявлять смелость. Только бы все закончилось хорошо.***
Рождественские каникулы пролетели как в тумане. Гарри всё это время мог думать лишь о том, что самым первым уроком после них назначено зельеварение. Остальные мысли пролетали мимо, не задерживаясь надолго в его голове. На факультете его приняли довольно радушно, несмотря на явную отстранённость, чему мальчик был довольно рад, так как враждовать с целым факультетом сил не было — они все ушли на переживания. Также, за эти двенадцать дней Поттер умудрился познакомиться с некоторыми ребятами со своего факультета, и именно они помогали немного отвлечься от мыслей о Север… профессоре Снейпе, если быть точнее. — Ну и о чем опять задумался наш Герой? — Рон подошел сзади, со всей силы хлопая Гарри по плечу в знак приветствия. — Переживаешь насчет завтрашнего дня? — Да, — ответ был довольно отстранённым, что не помешало присесть Уизли рядом с ним. Видимо, он совсем не понимает намёков. — Да ладно тебе. Хотя, если учесть всё то, что наговорили тебе о здешних профессорах мои братья: тут бы каждый переживал. Особенно, когда у нас первой парой стоит Зельеварение, — на этих словах Гарри заинтересованно поднял голову. Ему и в голову не пришло расспросить о здешнем Северусе у своих сокурсников — он был слишком погружен в себя все эти дни, особенно, если брать во внимание то, что на Рождество в Хогвартсе принято сидеть с профессорами за одним столом. Как же ему удалось не сбежать оттуда сразу? Да и место выпало как назло прямиком перед нынешним Северусом. Ему тогда кусок в горло не лез, как и профессору зелий. Ведь перед этим, ночью, Гарри убедил себя, что завтра же подойдет и разберется со всей этой ситуацией. Но страх того, что его пошлют куда подальше продолжал грызть его изнутри, и именно это подвигло его на то, что он все последующие дни ел на кухне, дорогу к которой показали ему добродушные братья Уизли. — А что такое с Зельевареньем? — Поттер аж привстал со своего места, ожидая ответа. — Препод — зверь. Он настолько сильно ненавидит Гриффиндор, что с него каждый урок улетает не меньше сотни баллов. Сальноволосый ублюдок — вот он кто, — После таких слов в сторону его друга у Гарри сорвало крышу. Всё-таки, когда ты находишься на взводе практически две недели, нужно куда-то выплескивать всё то, что накапливается внутри. И именно это он и сделал, треснув Рона кулаком по носу со словами: — Не смей так о нем говорить!***
Гарри шёл в подземелья как на эшафот, боясь сделать лишнее движение. Казалось, что как только он перешагнёт порог кабинета, всё закончится, ведь это только для него прошло лишь две недели, а для Северуса эти две недели обернулись в двадцать лет. Сердце колотилось как бешеное, и Гарри, желая хотя бы немного отвлечься, начал разглядывать сокурсников, стоящих вокруг. Вон Малфой, совсем не похожий своим характером на своего молодого отца, презрительно сморщил нос, заметив внимание Поттера, немного поодаль Гермиона успокаивала раздраженного Рона, желающего мести. Они ведь так и не поговорили после вчерашнего происшествия. Гарри хотел было попросить прощения за свою импульсивность: можно было просто попросить Рона не говорить так о Северусе, без удара, но у него это не получилось из-за того, что Рон не желал даже слушать ничего, отказываясь принимать извинения. Ему казалось, что эта линия поведения довольно странная для мальчишки, росшего в семье с пятью старшими братьями. У них за все годы жизни под одной крышей должен был случиться какой-нибудь конфликт, и Гарри не мог себе представить, что, например, Джордж, воротил нос и показушно обижался на Фреда, не желая выслушать извинения. — Входите. Урок начнется через минуту, — дверь класса распахнулась, и из глубины послышался голос профессора Снейпа. Дождавшись, когда все студенты войдут внутрь, он встал перед ними и продолжил: — Сегодня у вас самостоятельная работа. Рецепт вы можете найти на доске, так как в учебнике его нет. Флаконы с готовым отваром ставьте на стол. И, я очень сильно надеюсь на то, что сегодня вы ничего не спалите во время работы, — Северус многозначительно посмотрел на полноватого гриффиндорца, который сидел на первой парте, от чего тот нервно заёрзал на своем месте. Гарри понимал, что сам он с этим зельем не справится. Видимо, они усложнили программу или поменяли порядок обучения определённым зельям для первого курса, но об этом зелье он даже не слышал от профессора Слизнорта. Хотя… Северус пару раз говорил о желании приготовить его, так что Гарри немного знал о его свойствах и о том, чего следует опасаться при его приготовлении. Ну… за неправильно приготовленное зелье Север… профессор Снейп ведь ему голову не открутит. По крайней мере — это не педагогично. Аккуратно нарезая ингредиенты, и поочерёдно скидывая их в котел, он, глядя на цвет и консистенцию зелья, уже понимал, что у него ничего не выйдет. Скорее всего, ошибка была сделана ещё в начале варки. Может, он нарезал слишком крупно флоббер-червей, может огонь был слишком сильным, но результат налицо: вместо нужного ярко-красного жидкого зелья, в котле Гарри находилась какая-то подозрительно булькающая, темно-фиолетовая густая смесь, которую и зельем-то назвать стыдно. Но, пытаться исправить что-либо было уже поздно, так как прозвенел колокол, оповещая всех о том, что урок окончен. Уже через пять минут класс был пуст, а на столе профессора стояло множество пузырьков, наполненных чем-то подозрительным. Гарри тоже хотел выйти из класса, отложив разговор на потом, но голос профессора остановил его, призывая остаться в классе: — Мистер Поттер, задержитесь, — голос звучал довольно жёстко, тут бы каждый подумал, что сейчас точно огребёт. Мальчик посчитал точно так же, опустив голову. — А теперь подойдите сюда, — он указал на место перед собой. — Х-хорошо, сэр. Несмотря на все опасения Поттера, Северус даже не собирался его ругать, и как только он приблизился к зельевару, тот привлек его к себе, крепко обняв и сказав на ухо: — Я конечно не смогу больше с тобой носиться по школьным коридорам и враждовать с Мародерами, но от общения точно не откажусь. Или ты увидел меня старым и страшным и расхотел общаться? — с наигранным смешком спросил Северус, грустно улыбнувшись. — Нет! Нет, Северус! — Гарри обнял его в ответ, не веря своему счастью. Они ведь теперь снова смогут общаться друг с другом! — Ты меня ждал все эти 20 лет? — Если честно, то нет, — услышав такой ответ, мальчишка, было, хотел расстроиться, но вовремя пораскинул мозгами. У Северуса могли за это время появиться другие друзья, другие проблемы, возможно, он вообще забыл о его существовании на некоторое время. Как будто услышав его мысли, Северус тут же опровергнул его последние догадки и подтвердил первые: — Как ты представляешь себе взрослого мужчину, который с одиннадцати лет убивается из-за того, что его лучший друг куда-то уехал. Но я никогда не забывал о тебе, ведь ты был моим единственным настоящим другом. — Даже спустя столько времени? — Так вот получилось, Гарри, — он, отпустив его, пожал плечами и предложил присесть за парту. — Сразу могу сказать, что у нас, скорее всего, не получится поддерживать былые дружеские отношения. — Получается, мы больше не будем общаться совсем? Это из-за того, что я первокурсник? — расстроенно спросил мальчик, выложив все свои опасения, которые терзали его всё это время. — Наоборот, я хочу с тобой общаться, Гарри, но немного по-другому. Я хочу обучить тебя всему, что знаю сам, поддерживать тебя в трудных ситуациях, давать советы.Тут больше подойдет термин наставник. Мне, как-никак, уже тридцать один, — с усмешкой добавил он и снова обратился к Гарри: — Скажи-ка теперь мне, пожалуйста, почему ты не справился с сегодняшней самостоятельной работой? — тон Северуса с добродушного живо сменился на профессорский. — Я просто переживал. Думал, что ты скажешь мне катиться лесом, как только я попытаюсь наладить с тобой отношения. — Ладно, на этот раз я тебе прощаю безвозвратно испорченное зелье. Но больше таких поблажек не будет. И как тебе только такая чушь в голову пришла? Ну, а теперь иди, Трансфигурация уже через пять минут, — Снейп выставил Гарри из кабинета, стараясь не обращать внимания на его счастливую улыбку. Они оба были благодарны тому самому министерскому сотруднику, который именно в этот день, по стечению обстоятельств, решил пройтись по платформе 9¾ с маховиком времени в кармане.***
— Северус, ты здесь? — Гарри заглянул в кабинет и, заметив там своего наставника (и по совместительству друга), смело вошёл и сел на парту, смущенно потупив взгляд. — Что-то стряслось? — он поднял голову от пергамента, обращая внимание на Гарри. — Я хотел кое-чем поделиться с тобой. Просто больше не с кем и вот я… — Поттер, что ты мямлишь как первокурсник, боящийся вылететь из школы за нарушение комендантского часа? Тебе уже шестнадцать, ты на шестом курсе, вот и говори соответствующе, — Северус, закончив, с интересом смотрел на Поттера, ожидая ответа. — Я влюбился! — после этих слов Гарри опустил голову на руки, мучительно покраснев. А Снейп только удивлённо присвистнул, и так и не дождавшись продолжения, спросил: — Ну и кто она? — Полумна Лавгуд. Она просто такая, такая, — он даже начал размахивать руками от избытка чувств. — Ясно всё с тобой. А почему поделиться-то больше не с кем? — заинтересованно спросил Зельевар. — Я с Роном разругался, а с Гермионой о таком не поговоришь, да и ты мне все равно дороже всех них. — Ого, какие откровения, — усмехаясь, Северус поднялся из-за стола и подошел к студенту. — Я уважаю твой выбор, Гарри. А теперь пошли ко мне, хоть расскажешь, как так получилось-то, что ты втрескался в девчонку, которую избегают все четыре факультета, считая её сумасшедшей.***
— Северус, я хочу пригласить тебя на свадьбу! — Гарри, как всегда бесцеремонно, влетел к своему наставнику в кабинет, желая поскорее сообщить радостную весть. — А не рановато ли? — с сомнением протянул профессор, принимая приглашение из рук аврора Поттера. — Мне уже 25! — После этих слов Снейп лишь с сарказмом глянул на него, намекая на его поведение, которое до сих пор под стать первокурснику. — В качестве кого приглашаешь? — Свидетеля, конечно. Ведь на эту роль обычно зовут лучшего друга, — немного смутившись под конец, мужчина такт закончил фразу. — Спасибо, Гарри. Я рад, что всё ещё остаюсь для тебя лучшим другом. — Он улыбнулся и обнял уже выросшего мальчишку, который заменил ему сына. — А я для тебя? Я тоже лучший друг? — по-детски наивно спросил Гарри, обнимая крепче. — Конечно. — После стольких лет? — Всегда, Гарри, всегда.